Сломанная подкова
Сломанная подкова читать книгу онлайн
Роман "Сломанная подкова" повествует о коротком, но героическом пути Кабардино-Балкарской национальной дивизии, о самоотверженности конников, вступавших в яростные сражения с моторизованными частями гитлеровцев, о тяжелых месяцах оккупации родной земли, о не прекращавшемся ни на один день сопротивлении завоевателям
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Якуба Бештоева! Кому же еще! — бросил Азрет.
Старики зашумели:
— Якуб наш тет!
Кто-то возразил:
— Бештоев комиссар отряда! Должен брать сторону военных...
— Военные постоят за себя. Пусть Якуб постоит за нас...
Азрет Кучменов вышел вперед.
— Якубу не с руки выдвигать свою кандидатуру. Я предлагаю голосовать. Кто за то, чтобы Якуба Беш-тоева избрать тетом ущелья,— прошу голосовать.
— Единогласно! Пусть теперь тет сам отберет из числа стариков самых мудрых. Это будет дума мудрейших, В думу должен входить от военных и капитан Локотош.
Азрет Кучменов превзошел самого себя. Даже Якуб не додумался бы так ловко затереть Локотоша. Командира отряда — в роли простого члена думы мудрейших! Индюк с заплывшей жиром головой, а с ходу придумал структуру нового правления! Если выбирать из двух названий — тет и комиссар,— то Якуб за первый. Это больше отвечает его настроению. Якуб даже вознес обе ладони к небу, как это делают старики на молебне.
— Пусть ваше решение примет аллах!
Старикам это совсем понравилось. На разные голоса они подтвердили:
— Инш-аллах! Инш-аллах!
Якуб поблагодарил стариков за избрание его на роль головного журавля. Кто знает, может быть, судьба готовит Якубу Бештоеву не печальный конец, а гордое восхождение? Может быть, тет только трамплин для взятия новых вершин? Но пока надо заняться неотложными делами. Прежде всего расчистить снег, открыть вновь «окно в небо», восстановить связь со Сванетией, чтобы иметь отдушину и в случае необходимости обращаться за помощью к соседям.
— Мы имели возможность,— Якуб подходил к главному вопросу,— не выпрашивать, не клянчить помощи, как это мы теперь должны делать. Мы имели возможность покупать на советские деньги все, в чем мы нуждались. В нашем распоряжении было два миллиона рублей!
В зале зашумели. Закачались папахи, словно черные тюльпаны на весеннем ветру. Не все поверили, что столько денег было в ущелье. Кучменов подтвердил:
— Два миллиона! Ну-ка разделите на каждого...
— Да, да. Аллах тому свидетель! — Чем больше Якуб входил в свою роль, тем чаще он обращал свой взор к аллаху.— Эти деньги я отложил на черный день.
А черные дни впереди. Нам не раз придется посылать караваны вьючных лошадей за хребет. Мы не знаем, сколько времени придется выдерживать осаду. Понадобится зерно, соль, мыло, а главное — медикаменты, оружие и боеприпасы... Имея два миллиона, мы могли быть спокойными. Но, как говорится: и муж в папахе и жена в папахе, а ребенок без штанов. Так получилось и у нас. Не было человека, который за все отвечал бы один — дети остались без штанов... Два мешка денег из межрайонного банка попались нам в руки с приказом спрятать их в надежном месте. Нашелся человек, который лишил нас этих денег...
В зале поднялся шум и гвалт.
— Украл, что ли?
— Кто тот негодяй?
— Присвоить народное добро?
— Судить надо такого!
— Как фамилия негодяя?
Якуб не торопился называть имя. Ему хотелось, чтобы брага из кувшина забродила в полную силу. Пусть брызги полетят через край. Но если бы не было до сих пор старинной пословицы, то она могла бы родиться в эту минуту: «Чье имя названо, тот уже стоит на пороге» *. Как бы в ответ на выкрик: «Как фамилия негодяя?» — дверь отворилась и на пороге появился капитан Локотош. Он шел в президиум, к комиссару, уверенный, что Якуб собрал стариков, чтобы поговорить с ними о каком-нибудь нужном деле, провести, так сказать, разъяснительную работу. Но тут гаркнул во все горло Азрет Кучменов:
— Вот он сам! Правду говорят: «Чье имя названо, тот уже стоит на пороге!»
Собрание зашумело, но Локотош не успел ничего понять и, садясь за стол в президиум, говорил Якубу:
— Правильно ты сделал, что собрал стариков. Да и бойцы, я вижу, пришли. Надо рассказать им правду о фронтах, а то ползают разные поганые слухи.
Орджоникидзе вовсе не занят немцами. Вступить в Баку двадцать пятого сентября немцам тоже не удалось. 4
Генерал Клейст потоптался у Эльхотовских ворот, бросил главные силы напрямик, через горы и леса, вышел к Орджоникидзе, поглядел на него. Но этот взгляд,— Локотош говорил уже для всех,— обошелся Клейсту в пять тысяч солдат и офицеров, не считая боевой техники, брошенной при поспешном отступлении... И мы, чопракцы, косвенно участвуем в деле победы хотя бы тем, что отвлекаем на себя значительные силы, а разгромленный первый отряд гитлеровцев и сегодня разгром второго их наступления на ЧУУ — реальный вклад в дело победы. Я хотел собрать людей, разъяснить обстановку, хорошо, что ты догадался сам, комиссар...
Это «догадался» кольнуло Бештоева. Азрет, как верный стремянной, почувствовал, что его хозяин уязвлен, и прервал Локотоша:
— Бештоев избран тетом ущелья. Отныне он не просто комиссар отряда, но правитель Чопракского ущелья. Но мы и тебя не обошли. Ты избран членом думы мудрейших.
Локотош только сейчас начал понимать, что это за собрание... Он взглянул на сумрачных, молчаливых стариков, на бойцов, приставивших к стене винтовки, словно это не боевое оружие, а ярлыги чабана или посохи.
Бештоев заговорил грозным прокурорским голосом:
— Собрание аксакалов требует ответа: где деньги?
— Какие деньги?
— Не изображай недоумка. Где два миллиона рублей? Они были изъяты мной у банковских служащих. Оришевы пытались присвоить эти деньги под предлогом эвакуации, а наши бдительные бойцы перехватили их. По моему распоряжению Кучменов отобрал у них эти деньги. А ты, пользуясь моим отсутствием, освободил Оришевых, вернул им деньги да еще сопроводил их охраной до самого перевала... Это мы знаем по докладам. Но все ли мы знаем?
Якуб остановился и бросил злобный взгляд на Локотоша.
— А что еще надо знать? Не хочешь ли ты сказать, что один миллион я оставил себе?
— Во всяком случае, такое подозрение не лишено основания.
Локотош ответил ударом на удар:
— Даже и в этом случае Советская власть не проиграла. Ты хотел оставить себе два миллиона, а я только один.
— Ты уверен, что Оришевы отдадут свой миллион в советский банк?
— Прекрати комедию, Якуб.— Локотошу изменил голос, он хотел сказать это негромко, сдержанно, но подозрение было слишком оскорбительным. Локотош закричал:— Я никому не позволю подозревать меня в антигосударственных поступках. Присвоил я часть денег или нет — проверить нетрудно. Можно послать скалолазов по следам Оришевых. В конце концов, поднатужимся и расчистим дорогу. Можно перейти через хребет. Если не найдется такого человека, я сам переползу, но достану документ...
— А мы не дадим тебе бежать... Лучше признайся перед аксакалами. Это смягчит твою вину...
— Бештоев!— У Локотоша язык не поворачивался назвать Якуба комиссаром.
— Тет ущелья!—поправил Азрет Кучменов, как бы угадав мысли капитана.— Над всеми стоящий — по-русски.
— Я сам переползу, но достану документ,— повторял Локотош.— Деньги пропасть не могут. Они там пригодятся. Это будет наш вклад в дело победы над врагом. А здесь деньги — мертвый капитал. Пачки обыкновенной бумаги. Я поступил правильно, освободив Оришевых из-под стражи. Будь ты хоть шахиншахом, самим императором, не имеешь права чинить произвол над людьми, посягать на государственную собственность, сеять раздор в ущелье...
Локотош говорил горячо, убежденно, но мало кто понимал его, а Якуб выхватывал из речи капитана отдельные слова и переводил с русского так, чтобы они приобретали обратное значение. Якуб знал: его можег разоблачить только Азрет, а тот, конечно, будет молчать, он сидел с самодовольной ухмылкой на лице, но неожиданно встал старик. Из уважения к старейшему встал и рядом с ним сидевший. Старик, опоясанный длинными концами башлыка, надетого на голову поверх черной папахи, поднял руку, призывая к вниманию. Шум не утихал, и старик, не дождавшись, когда ему предоставят слово, сказал:
— Ты не прав, Бештоев-сын, ты не прав. Командир говорит прямыми словами, а ты его речь переводишь кривыми словами... Я-то по-русски понимаю, ты — нарочно или нет — сбиваешь с толку других. Пусть кто-нибудь сделает правильный перевод, чтобы...