-->

В тропики годен

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В тропики годен, Шелухин Вячеслав Александрович-- . Жанр: Советская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
В тропики годен
Название: В тропики годен
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 315
Читать онлайн

В тропики годен читать книгу онлайн

В тропики годен - читать бесплатно онлайн , автор Шелухин Вячеслав Александрович

Автор, по профессии морской врач, в своих записках увлекательно рассказывает о нелегком специфическом труде моряков, работающих на круизных лайнерах, обслуживающих в основном зарубежных туристов. Достойно представлять свою страну, своей отличной работой пропагандировать советский образ жизни, находить выход из самых сложных ситуаций, возникающих порой на борту во время рейса, – такова, коротко, фабула этой первой работы автора.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Минуту! – поднял руку Дим Димыч. – Две дамы пришли поздравить нашего именинника. Андрей, приготовься!

Старпом стянул черным галстуком воротник расстегнутой рубашки. Евгений Васильевич, пассажирский помощник, вдруг заволновался, без всякой нужды снял очки и отполировал дымчатые стекла. Его впалые щеки зарумянились. Он вытер платком высокий лоб и повернулся к двери.

– Первая, это, конечно… – Дим Димыч обвел всех лукавым взглядом и остановился на Евгении Васильевиче, – наша дорогая Лариса свет Антонова.

Пассажирский помощник торопливо нацепил очки на середину длинного и острого носа, потом пальцем сдвинул их на переносицу.

– А вторая?

– Вторая – новенькая. Живет в одной каюте с Ларисой. Я и подумал… не бросать же нового человека в одиночестве.

– Кто же это?

– Да вы ее не знаете – только вчера с поезда. Ее зовут…

– Оля?! – сразу хор голосов выкрикнул с дивана.

На лице Дим Димыча отразилось изумление:

– Ну и проходимцы, уже пронюхали!

Шевцов рассеянно слушал эту перепалку. Имена девушек и намеки, скрытые в голосе директора ресторана, ничего ему не говорили – он сам был новичком.

– Так где же ваш товар, уважаемый купец? – нетерпеливо спросил старпом.

– Как где? В вестибюле перед зеркалом – девушки прихорашиваются.

– Остановитесь, Дим Димыч, не будьте предателем! – раздалось с порога.

Теперь пришел черед изумиться Шевцову. В дверях стояла все та же девушка-офицер, синеглазая "Мона Лиза" с лукавой родинкой на щеке. На ней было длинное платье, отливающее океанской волной, и никаких нашивок! "Да-а, – подумал чуть-чуть растерянно Виктор, – титул женщины определяется не шевронами". – "Вы женаты, доктор?" – прозвучал у него в ушах голос капитана.

Лариса оказалась администратором ресторана, помощницей Дим Димыча.

Вслед за ней – Шевцов почувствовал, как качнулся вперед Игорь Круглов, – вошла та самая Ольга, что стояла в поезде у окна. Она растерянно и смущенно обвела всех взглядом и нерешительно остановилась.

Девушек усадили рядом с хозяином. Старпом нажал клавишу магнитофона, поплыла музыка. В невысокий подволок грохнула пробка от шампанского, зазвенели фужеры.

Поздравляли именинника. Дим Димыч произносил заковыристые, длинные тосты. Пили за домашних, за тех, кто в море, за то, чтобы хозяину каюты еще долго "и елось, и пилось"… На свободном пятачке у двери танцевали пары. Игорь Круглов осторожно кружился с Ольгой, не отрывая своих черных, как антрацит, глаз от ее зардевшегося лица. Евгений Васильевич танцевал с Ларисой. Вся его неловкость исчезла, как рукой сняло. Стройный, под потолок, с глазами, влюбленно поблескивающими сквозь дымку очков, он преобразился и похорошел. Лариса что-то говорила ему – то с насмешливой улыбкой, то серьезно…

За иллюминаторами гудел попутный норд-ост. Озаренный огнями, "Садко" легко шел сквозь волны, раздвигая крутыми бортами обступившую его ночь.

Странное раздвоение почувствовал Шевцов, словно на другую планету, в другой мир занесло его. Совсем рядом зашуршало длинное платье Ларисы.

– О чем так задумались, доктор? – услышал он мягкий, русалочий голос. Она тоже была из другого мира, в котором женщины не носят форму, не говорят строгим, официальным голосом…

Евгений Васильевич, отдернув занавеску, курил в приоткрытый иллюминатор. Сквозь низкие тучи пробилась луна, и озеро лунного света скользило по черной, выгнутой волнами воде… Шевцов тряхнул головой и улыбнулся:

– Да так, слушаю музыку…

– Это обработка "Песни Сольвейг", – сказала Лариса. – Песня о женской верности. А вот о мужской верности песен почему-то очень мало. Почему, а? – Она улыбнулась, но глаза у нее – Шевцов заметил – были грустные.

– Потому что мужчина прежде всего., должен быть верен своему делу! – резко отрубил старпом со своего кресла во главе стола. – И если ты моряк – то морю.

– Но наши дома все же стоят на земле, – прищурился Саша Лесков и провел пальцами по струнам гитары.

– Только мы там почти не бываем, – обернулся Евгений Васильевич.

– Да уж, – покачал головой усатый Миша-рефмеханик, – на берегу не жизнь, а одни расставания. Приходим на два дня, а уходим на полгода. Два дня радости на полгода тоски – такой расклад. Жена говорит, лучше бы не приходил – спокойнее…

Все на минуту замолчали – что-то коснулось каждого. Дома остались жены, любимые.

Вдруг тихо, в первый раз за вечер, проговорила Оля Конькова:

– С любимыми не расставайтесь, всей кровью прорастайте в них, и каждый раз навек прощайтесь, когда уходите на миг… – Это было стихотворение, которое она выучила после смерти отца.

– Черт знает что, – возмутился Вадим Жуков, – как о доме кто-нибудь заикнется, так сразу – минута молчания. Словно хороним кого-то!

Шевцов уже понял: для моряков дом -это святое, к чему даже словами прикасаться больно.

– Да, несладкая она, наша морская жизнь, – подвел черту старпом Андрей Стогов.

– Спой лучше, Саша, – попросила Лариса.

Корабли постоят и ложатся на курс,
Но они возвращаются сквозь непогоду,
Не пройдет и полгода, и я возвращусь,
Чтобы снова уйти, чтобы снова уйти на полгода,

негромко, прислушиваясь к словам, запел Лесков.

– И все же всегда будут корабли: и морские и звездные! И всегда будут люди: моряки или астронавты, которые должны уходить в океан, во Вселенную и оставлять на земле все, что им дорого! – блестя глазами, убежденно произнес романтик Игорь Круглов.

– Да, уходить, оставаясь сердцем, – тихо, ни к кому не обращаясь, сказала Лариса.

У каждого за словами стояло свое, глубокое. Они знали друг друга, и никто не спрашивал объяснений.

Глубоко внизу тяжело и жарко дышали двигатели. На мачте кружился локатор. В темноте рулевой рубки застыли у глаз бинокли. В машинном отделении и на мостике несли вахту другие штурманы, механики, радиооператоры. Шла своим чередом нелегкая и нужная морская работа…

Вечер закончился. Шевцов подошел к своей каюте, открыл незапертую дверь. В шкафчике звенела посуда, ерзала по переборке гравюра с Летним садом. Что-то скрипело и потрескивало под палубой. Шуршали волны за обшивкой. С непривычки Шевцову казалось, что каюту бросили в море и она качается на волнах. Он разделся и лег, и койка сразу превратилась в шаланду.

Утром стихло. Но чай в кают-компании еще норовил вылиться из чашек. Позавтракав, главный врач и доктор Сомов пошли в судовой госпиталь.

Над дверью госпиталя, покрытой белым пластиком, внушительно горел красный крест, подсвеченный изнутри.

За порогом, по-морскому – комингсом, начиналась вотчина судовой медицины: амбулатория, операционный блок, аптека, четыре палаты для стационарных больных. Шевцов уже уверенно перешагнул через комингс, вдохнул аптечные запахи и почувствовал, что он не гость и не лишний человек на теплоходе.

На двери в амбулаторию висело расписание приема пассажиров на трех языках: английском, немецком и французском.

– Василий Федотович, – поинтересовался Шевцов, – вы какие языки знаете?

Сомов засмеялся:

– Украинский, да и то с грехом пополам, – жена у меня хохлушка. А вы, я заметил, в английском разбираетесь. Ну и отлично – справимся. Больной – он ведь на всех языках больной. Как видите, коллега, работать здесь можно, – подытожил Сомов. – Все необходимое налицо: и рентгеновский аппарат, и бормашина, и физиотерапия…

Шевцов промолчал. Подумал про себя: "А где же рентгенолог, стоматолог, физиотерапевт? И как насчет акушера-гинеколога?"

– Здесь мы универсалы, – словно угадав его мысли, улыбнулся Василий Федотович. – Так что придется еще с десяток специальностей освоить кроме хирургии.

– А я, признаться, думал, что хирургия на теплоходе, как жизнь на Марсе, – под большим вопросом…

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название