Их было трое (сборник)
Их было трое (сборник) читать книгу онлайн
Повести Бориса Федоровича Шелепова, составляющие эту книгу: «Вольнослушатель», «Их было трое» и «Казаки уходят в рейд» по тематике, жанру, форме очень разные, посвящены различным периодам истории нашей родины, поэтому расположить их пришлось, руководствуясь хронологией событий. «Вольнослушатель» — биографическая повесть о юности Коста Левановича Хетагурова, великого осетинского поэта. Подвигам юных героев в гражданскую войну посвящена повесть «Их было трое». Она носит приключенческий характер. Осетин Знаур, ингуш Ахмет и русский Костя добывают секретные документы, которые изобличают английскую миссию в организации заговоров и шпионажа. В основе повести реальные события на Кавказе. Очерки «Казаки уходят в рейд», объединенные героями и событиями, можно назвать документальной повестью. Они написаны о славных боевых делах гвардейцев-казаков из конно-механизированной группы дважды Героя Советского Союза генерала И. А. Плиева в Великую Отечественную войну. Шелепов сумел верно передать обстановку боев, дух казаков, живые портреты героев, военный талант И. А. Плиева, его отвагу и заботу о воинах. У писателя был план создания крупного произведения о боевых походах казаков И. А. Плиева на Западе, но жизнь Бориса Шелепова оборвалась в расцвете творческих сил. Книга «Их было трое» готовилась к изданию после смерти писателя
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Август 1941 года. Ночь в смоленском лесу глубока
и таинственна. Ютится у большака Велиж-Духовщи-
на маленькое село Гуки. Хлопают открытые ставни, зи-
яют пустые глазницы окон, скрипит неподвязаииый жу-
равль колодца.
Только в западной его части есть признаки жизни,
но не нашей—чужой. Маячат в полумраке силуэты в
касках, иногда слышен треск мотоциклов.
Здесь размещается командный пункт 78-й пехотной
дивизии и отряд СС.
Полковник Готцендорф, высокий, сгорбленный, седо-
усый, ходит из угла в угол. С некоторых пор он говорит
со своим адъютантом Зольцем только по-русски. Необ-
ходимо для постоянной практики. Столица России сов-
сем рядом. Еще удар... Весьма возможно, что фюрер на-
значит его, старого прусского офицера, комендантом ка-
кого-нибудь крупного района Москвы.
— Не нравится мне осень,— мрачно говорит полков-
ник, следуя своим мыслям.— Откуда взялись казаки с
лошадьми? Танк не лезет — они лезут как зукин сии...
— Герр оберет, лошадей мы будем обуздать и —
на мыло.
— Идите, Курт, позаботьтесь лучше о легком ужи-
не. Скоро полночь.
Стало тихо. В передней комнате потрескивала ра-
ция, копошились связисты и денщики.
206
Старый полковник присел у приемника, поймал Бер-
лин. Диктор торжественно вещал: «Группа германских
армий «Центр» генерал-фельдмаршала Теодора фон Бо-
ка победоносно движется на Москву. Смоленск взят в
клещи. Девятая армия Штрауса подошла к притоку За-
падной Двины — реке Меже...»
— Знаем,—ворчливо заметил оберет и перевел на-
стройку.
Услышав осиный звук телефонного зуммера, неохот-
но поднял трубку.
— Герр регимеитес? Слушаю. Что?!. Кто прорвал-
ся? Куда прорвался?.. Почему бросили трубку?!.
Нащупал сигнализацию. И как будто от нажатия
кнопки в селе послышалась нервозная стрельба. Трясу-
щейся рукой снял с ковра «вальтер».
— Зольц! Где вы, Зольц!..
В дверь заглянул перепуганный денщик и тут же ис-
чез. Совсем близко взорвалась граната. Оберет опустил-
ся на стул. Маленькая электрическая лампочка раскачи-
валась в воздухе. На белой стене металась тень старого
офицера в виде какой-то фантастической птицы с боль-
шим загнутым клювом и щетиной на голове. Очнулся.
Шагнул к вешалке, поспешно накинул плащ с капюшо-
ном и вышел в маленькую дверцу, к сараям. Совсем за-
был, что тут большая канава, где недавно солдаты на-
шли спрятанное колхозниками зерно. Оберет рухнул
вниз и потерял сознание.
Комнату заполнили люди в зеленых плащ-накиДках.
Потом появился Зольц — без фуражки, с пустой кобу-
рой. Под глазом красовался массивный синяк. Зольц
ткнул пальцем на табуретку.
— Гер казакеи! Это есть кресло оберста Готцеи-
дорф!
— Где он сам? — эскадронный Ахсаров вскинул «ТТ».
Немец пожал сухими тонкими плечами. Только
что он сидел на табуретке.
Энвер произнес какую-то гневную фразу по-осетински
и обратился к казакам:
— Ключ от сейфа... Документы... Письма... Кроме
оружия, трофеев не брать.
— Веди его, Энвер, вместе со всеми гренадерами,—
предложил политрук Потехии,— а мы тут прихватим, что
надо.
207
— Хорошо. Не забудьте взять у радистов таблицу
позывных.
— Все возьмем!
— Гер казакен офицер. Позвольте мне забирайт фо-
тографий,— забормотал Зольц.
— Какую там еще фотографию! — крикнул кто-то.—
Веди этого фрукта, Мищенко!..
— Портрет моей дочери, моей крошки Марты...
— Портрет дочери, говоришь? Бери, пойдем со
мной.— Ахсаров вышел на крыльцо. Он ткнул черенком
плетки в сторону двух виселиц. На одной из них — каз-
ненный колхозник.
— Смотри, гадюка... Он тоже был фатер и у него
есть тохтер — дочь... теперь смотри в глаза своей крошки
Марты, если имеешь право смотреть ей в глаза...— Пос-
ледние слова Энвер выкрикнул зло, хлестко.
— Товарищ комэск, давайте сделаем его тоже быв-
шим дер фатером,— сказал кто-то приглушенно и гневно.
— Не подражай зверью, казак,— оборвал Ахсаров.—
Мы—люди и останемся ими...
На дворе моросил дождь. Километрах в трех, долж-
но быть, на большаке, зло рокотал крупнокалиберный
пулемет, скрежетали танковые гусеницы. Но казаки не
обращали внимания. Знали, что моточасти противника,
прибывшие для выручки своих, будут до самого утра
топтаться на грейдере и не двинутся дальше: лес и бо-
лота недоступны им.
Возле опушки эскадрон встретился с оперативной
группой 50-й кавдивизии. Заметив на петлицах передне-
го всадника знаки различия, Энвер доложил:
— Товарищ комдив, мы захватили несколько офи-
церов штаба и эсесовских «баннфюреров». Вот они.. До-
кументы следом везет политрук Потехин. Докладывает
старший лейтенант Ахсаров.
— Ахсаров? Зильгинский? Что же ты не узнаешь
земляков! Нехорошо.
— Теперь узнаю вас, товарищ Плиев. Я недавно
приехал из города Мары...
— Знаю. Только прибыл и —«с корабля на бал». Ну,
молодцы. Пленных ведите через болото. Там эскадрон
заслона и проводники-партизаны. Смотрите...
Кто-то осветил фонариком карту. Плиев показал
пунктирную линию — маршрут отхода рейдовой группы.
208
— Противник обходит нас, чтобы прижать к тряси-
не: она считается непроходимой. Ждут утра, чтобы за-
хлопнуть «ловушку». А полковник Доватор уже проби-
рается на ту сторону. 'Понял, джигит?
— Понял, Исса Александрович.
...У болота спешились. Пленных офицеров, чтобы не
утонули, привязали арканами к седлам.
Тропинка была такой же «пунктирной», как и на кар-
те Плиева. Прыгали с кочки на кочку. Кони выбивались
из сил, иногда падали. От взмокших впалых боков шел
пар. Казаки подкармливали лошадей сахаром и хлебом.
В минутную передышку Энвер встретился еще с од-
ним земляком, майором Киоевым, комиссаром полка из
соседней дивизии. Кцоев сидел на коме и, как показа-
лось Ахсарову, держал в руке казачью пику, завернутую
в плащ-палатку.
— Что это у вас?
— Знамя третьего полка «непобедимой» 78-й диви-
зии вермахта!—тоном заправского фельдфебеля отве-
тил майор.
Но Энвер даже не улыбц/улся. Он думал о своем.
— Все-таки это тряпка, не больше... А вот командир
дивизии уплыл из-под самого носа. Искать не было вре-
мени. Ушел, старая собака...
— Досадно, конечно,— поддержал Кцоев.— Вчера
эскадрон нашего полка налетел на село Рибшево, пря-
мо днем. Там оказался батальон охраны и целый вагон
топографических карт. С батальоном покончили быстро.
Пленные показали, что несколько часов назад из Риб-
шево выехал генерал Штраус, командующий 9-й фа-
шистской армией. Эта птица покрупней... Мы тоже куса-
ем локти...
Несмотря па дождь, в небе кружилась «рама»*,
бросала висячие ракеты, чтобы нащупать дивизии кав-
группы. Но черная, как спекшийся шлак, смоленская
ночь была надежной спутницей казаков.
Наконец по цепочке передалось долгожданное: «Твер-
дая земля!». Люди оживились. Тихо переговаривались.
Ахсаров догнал майора Кцоева.
— Ну, товарищ майор, порядок в кавалерии!
— Порядок, Энвер. Кстати, ты можешь обходиться
* немецкий самолет, разведчик «Фокке-Вульф-189».
14 Их было трос
209
без всякого «майора». Зови просто Петр. Мой Хаталдон,
кажется, не очень далеко расположен от Зильги.
— Да. И старый Батакоюрт, родина Исса Александ-
ровича, тоже не за горами. Но от эскадронного до ком-
дива надо ехать рысью лет пятнадцать, а то и двадцать,
по гладкой дороге...
— Значит, в мирное время? — усмехнулся Петр в