Оповiдання про Софочку й Джима
Оповiдання про Софочку й Джима читать книгу онлайн
Як український гультяй та донжуан на прізвисько Джим зробився десятим чоловіком єврейської жіночки Софочки.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Ось блимнули зловісно вікна їхньої кімнати. Хапаючися, ми перейшли коритар.
— Та тихо! — вигукнула Софочка, коли я загуркотів, на щось спіткнувшися.
— Чудна жінка! — подумав я. — Все одно зараз поназбігаються зі всіх боків сусіди. Дивно, як це досі вони, — не вчули пострілу, чи що?
Я нишпорив очима по їхній кімнаті. Де ж він? Що це? Невже вона сховала мертве тіло? Збожеволіла, чи що?
— Та куди ти дивишся, ось! — вона схопила зі столу клаптик паперу.
— Ага, — подумав я, — самовбивця, бувши дуже коректною людиною, поклав собі десь поза межами цієї затишної кімнатки вчинити своє жахливе діло.
І вп'явся очима в його записку. Софочка, не давши дочитати, палко обняла мене зі стогоном щастя:
— Тепер я зовсім твоя!..
— Бідний Джим,— подумав я, — це все ж тяжко для його чутливої вдачи, — носити в собі думку, що був причиною смерти людини...
Я й не став розпитувати про подробиці драми. Навіщо? Неприємно про не слухати. Я не люблю бути свідком нещасних випадків і старанно обминаю на вулиці натовп, коли вчую, що цей натовп зібрався заради звірячої цікавости до чужого лиха.
Аж ось Джимове обличчя скривила саркастична посмішка.
— Знаєш, що в записці було? — сказав він. —Цікава записка. Я навмисно заховав її й ношу при собі, як яскраве свідчення про моє йолопство, як хоч і запізнену пересторогу... На, перечитай, — витяг він із гаманця потертий аркушик.
Я неохоче розгорнув його. Що там може бути цікавого? Але, прочитавши, аж зареготав з несподіванки.
«Моя люба Софочко, — писав самовбивця, — тепер я можу спокійно лишити тебе. В тебе є щирий приятель. Він мені дуже сподобався й я гадаю, що ти будеш із нам щаслива. Звичайно, я додому не повернуся. Речі мої надішлеш на адресу, про неї я тебе повідомлю, як тільки дізнаюся стороною про твоє одруження з Джимом. Поки що я взяв службу банківського артільника. Служба приємна, — весь час роз'їзди, а я надто засидівся був. От тільки, — треба мати при собі револьвера. Так належить. Але бажання бути вільним переважило навіть мою огиду до зброї. Цілую востаннє, ще сьогодні вранці твій чоловік, а тепер — вільний птах!..»
— Ну, що ж, ходім до мене обідати, покажу тобі мою чорнооку долю, — сказав Джим, ховаючи записку,
Я згодився. Все ж цікаво побачити таку енергійну жінку.
— Так відразу після того й подружилися? — запитав я дорогою.
— Та ні, — відповів Джим. — Я ще трохи пручався. Але, знаєш — осінь, нема своєї затишної кімнати...
Я остовпів, побачивши Софочку. Але не встиг я слово сказати, привітавшися з нею, як Джим зник, побігши до Церобкопу* по вино до обіду. Тоді я, скориставшися, що ми з нею віч на віч, запитав її:
— Саро! Ти який раз це взяла шлюб?
— Десятий! — щиро сміючися, відповіла вона і казала далі вже поважно, навіть похмуро:
— Ну, а що ж таким, як я, робити? Ви ж бо забили нам усі шляхи до життя, залишивши єдину службу: хатньої господині, як це в моїй анкеті значиться. Я чесна й порядно виконую цей обов'язок. Я не винна, що мені часто доводиться міняти посаду. Такий метушливий, несталий час!.. І хіба я Джимові не пара?
Вона мала рацію: вона з мелітопольських степів, а Джим, ну — з пляжу! Обидва вони потрапили в потік гемороїдальних облич і захлянув він їх, цей потік, особливо гидотний так у серпні чи в липні, коли задуха й спека... О, Харків — курна столиця-полустанок. Коли ж до станції доб'ємось?..
Примітки
Оповідання Дмитра Бузька «Софочка й Джим» представлено тут за публікацією в журналі «Нова ґенерація» № 1 (січень) 1929 року. Збережено тогочасний правопис, котрий дещо відрізняється від сучасного.
О Харків — курна столиця-полустанок. — Харків з 1919 по 1934 рік був столицею Української Радянської Соціалістичної Республіки.
... на вулиці Лібкнехта. — З 1924 по 1941 рік головна вулиця Харкова називалася вулицею Карла Лібкнехта (на честь німецького революціонера), після чого їй повернули первинну назву — Сумська.
«Нова Баварія» — сорти харківського пива і назва пивного заводу, де його виготовляють; що той завод знаходиться у харківському районі Нова Баварія. Тут мається на увазі пивна, де пропонувалося це пиво.
... побігши до Церобкопу... — Церобкоп — Центральний робітничий кооператив — назва багатьох магазинів у Радянському Союзі у 20-30-х роках.
