Дiти пiдземелля
Дiти пiдземелля читать книгу онлайн
Знаменитая повесть В. Короленко в переводе на украинский язык Оксаны Иваненко.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я віддав їй яблука, а Валек, розломивши булку, частину подав
їй, а другу відніс «професорові». Бідолашний вчений байду-
же прийняв цей дарунок і почав жувати, не припиняючи
своєї справи. Я переступав з ноги на ногу і щулився, почу-
ваючи, ніби мене давить це сіре склепіння.
Ходімо... ходімо звідси! — смикнув я Валека.— Відве-
ди її...
Ходімо, Марусю, нагору,— покликав Валек сестру.
І ми втрьох піднялися з підземелля. Валек був ще сумні-
ший і мовчазніший, ніж звичайно.
Ти в місті лишився для того, щоб купити булок? — спи-
тав я у нього.
Купити? — усміхнувся Валек.— Звідки ж у мене гроші?
Так як же? Ти випрохав?
Еге ж, випрохаєш!.. Хто ж мені дасть? Ні, брат, я по-
тяг їх з лотка єврейки Сури на базарі! Вона не помітила.
Він сказав це звичайним тоном, лежачи врозтяжку, заклав-
ши під голову руки. Я підвівся на лікті і подивився на нього.
Ти, значить, украв?
Еге ж!
Я знову відкинувся на траву, і з хвилину ми пролежали
мовчки.
Красти недобре,— вимовив я потім в сумній роздумли-
вості.
Наші всі пішли. Маруся плакала,- бо вона була го-
лодна.
Так, голодна! — з жалісною простодушністю повтори-
ла дівчинка.
Я не знав ще, що таке голод, але з останніми словами дів-
чинки у мене щось перевернулося в грудях, і я подивився насвоїх друзів, ніби побачив їх уперше. Валек, як і раніше, ле-
жав на траві і замислено стежив за шулікою, що ширяв у небі.
Поглянувши на Марусю, яка обома руками тримала шматок
булки, у мене защеміло серце.
Чому ж, — спитав я з зусиллям, — чому ти не сказав про
це мені?
Я й хотів сказати, а потім роздумав, адже у тебе своїх
грошей нема.
Ну так що ж? Я взяв би булок з дому.
Як, потихеньку?
Т-так.
Значить, і ти б теж украв.
Я... у свого батька.
Це ще гірше! — з певністю сказав Валек.— Я ніколи
не краду у свого батька.
Ну так я б попрохав... Мені б дали.
Ну, може, й дали б раз,— де ж напастися на всіх жеб-
раків?
А ви хіба... жебраки? — спитав я у палим голосом.
Жебраки! — похмуро відрізав Валек.
Я замовк і за кілька хвилин почав прощатися.
Ти вже йдеш? — спитав Валек.
Так, іду.
Я пішов, бо не міг уже в цей день гратися з моїми друзя-
ми безтурботно, як раніше. Чиста дитяча приязнь моя якось
затьмарилася. Хоча любов моя до Валека і Марусі не послаб-
шала, але до неї приєднався ще гострий струмінь жалю, що
доходив до сердечного болю. Вдома я рано ліг у ліжко.
Уткнувшися в подушку, я гірко плакав, поки міцний сон
прогнав своїм повівом моє глибоке горе.
РОЗДІЛ VI
НА СЦЕНУ З'ЯВЛЯЄТЬСЯ
ПАН ТИБУРЦІЙ
Добридень! А я вже думав, що ти не прийдеш більше,—
так зустрів мене Валек, коли я другого дня знову з'явився
на гору.
Я зрозумів, чому він сказав це.
Ні, я... я завжди ходитиму до вас,— відповів я рішуче,
щоб раз назавжди покінчити з цим питанням.
Валек помітно повеселішав, і обидва ми почули себе віль-
ніше.
Ну що? А де ж ваші? — спитав я.— Все ще не повер-
нулись?
Ще ні. Чорти їх знають, де вони запропастилися.
Ми весело заходилися споруджувати хитромудру пастку
для горобців, для якої я приніс ниток. Нитку ми дали в
руки Марусі, і, коли необережний горобець, спокушений зер-
ном, безтурботно стрибав у пастку, Маруся смикала нитку,
покришка захляпувала пташку, яку ми потім випускали.
Тим часом опівдні небо насупилося, насунула темна хма-
ра, і під веселий гуркіт грому зашуміла злива. Спочатку мені
дуже не хотілося спускатися в підземелля, а потім, згадавши,
що Валек і Маруся живуть там постійно, я переміг неприємне
почуття і пішов туди разом з ними. У підземеллі було темно
й тихо, але чути було, як угорі перекочувався гучний гуркіт
грози, ніби хтось їздив там на величезному возі бруківкою.
За кілька хвилин я призвичаївся до підземелля, і ми весе-
ло прислухалися, як земля приймала широкі потоки зливи;
гомін, сплески і часті розкоти настроювали наші нерви, ви-
кликали пожвавлення, що вимагало виходу.
Давайте грати в піжмурки,— запропонував я.
Мені зав'язали очі; Маруся дзвеніла слабкими перелива-
ми свого жалісного сміху і ляпала по кам'яній підлозі непро-
ворними ніжками, а я вдавав, що не можу спіймати її, як рап-
том наштовхнувся на чиюсь мокру постать і в ту ж хвилину
почув, що хтось схопив мене за ногу. Міцна рука підняла
мене з підлоги, і я повис у повітрі додолу головою. Пов'язка
з очей моїх впала.
Тибурцій, мокрий і лютий, ще страшніший від того, що я
дивився на нього знизу, тримав мене за ноги і дико повертав
очима.
Це ще що, га? — суворо питав він, дивлячись на Вале-
ка.— Ви тут, я бачу, весело проводите час... Завели приємну
компанію...
Пустіть мене! — сипів я, дивуючися, що і в такому не-
звичному становищі я все-таки можу розмовляти, але рука
Тибурція ще міцніше стисла мою ногу.
Відповідай! — звернувся він знову грізно до Валека,
який в цьому скрутному становищі стояв, засунувши в рота
два пальці, начебто на доказ того, що відповідати йому рішу-
че нема чого.
Я помітив лише, що він з великим співчуттям стежив за
моєю нещасною постаттю, що хилиталась, наче маятник, у
повітрі.
Пан Тибурцій підняв мене і глянув в обличчя.
Еге-ге! Пан суддя, якщо мене не обманюють очі... На-
віщо це ви зволили завітати сюди?
Пусти! — вимовив я уперто,— Зразу відпусти! — І при
цьому я зробив інстинктивний рух, ніби збираючися тупнути
ногою, але від цього тільки заборсався в повітрі.
Тибурцій зареготав.
Ого-го! Пан суддя зволять сердитися... Ну, та ти мене
ще не знаєш. Я — Тибурцій. Я ось повішу тебе над вогником
і засмажу, як порося.
Розпачливий вигляд Валека ніби підтверджував думку про
можливість такого сумного кінця. На щастя, на визволення
наспіла Маруся.
Не бійся, Васю, не бійся! — підбадьорила вона мене,
підійшовши до самих ніг Тибурція.— Він ніколи не смажить
хлопчиків на вогні... Це неправда!
Тибурцій швидким рухом повернув мене і поставив на но-
ги; при цьому я трохи не впав, бо в мене закрутилася голова,
але він підтримав мене рукою і потім, сівши на дерев'яний
оцупок, поставив мене між колін.
І як це ти сюди потрапив? — продовжував він допиту-
вати.— Чи давно?.. Кажи ти! — звернувся він до Валека, бо
я нічого не відповів.
Давно,—відповів той.
А як давно?
Днів з шість.
Здалося, ця відповідь дала панові Тибурцію деяке задово-
лення.
Ого, шість днів! — промовив він, повертаючи мене об-
личчям до себе.— Шість днів — багато часу. І ти й досі ніко-
му ще не розбазікав, куди ходиш?
Нікому.
Правда?
Нікому,— повторив я.
Похвально!.. Можна сподіватися, що не розбазікаєш і
надалі. А втім, я завжди вважав тебе за порядного хлопця,
стріваючи на вулиці. Справжній «вуличник», хоча й «суддя»...
А нас судитимеш? Скажи!
Він говорив досить добродушно, але я все-таки почував
себе дуже ображеним і тому відповів сердито:
Я зовсім не суддя. Я — Вася.
Одне одному не заважає, і Вася теж може бути суд-
дею — не тепер, так потім... Це вже, брат, так ведеться здавна.
От бачиш: я — Тибурцій, а він — Валек. Я — жебрак, і він —