-->

Собрание сочинений Том 9

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Собрание сочинений Том 9, Лесков Николай Семенович-- . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Собрание сочинений Том 9
Название: Собрание сочинений Том 9
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 243
Читать онлайн

Собрание сочинений Том 9 читать книгу онлайн

Собрание сочинений Том 9 - читать бесплатно онлайн , автор Лесков Николай Семенович

В девятый том вошли произведения: Час воли божией (Сказка), По поводу Крейцеровой сонаты, Невинный Пруденций (Легенда), Полунощники. Пейзаж и жанр, Юдоль (Рапсодия), О «квакереях» (Post-Scriptum к «Юдоли»), Импровизаторы (Картинка с натуры), Продукт природы, Загон, Административная грация (Zahme dressur… в жандармской аранжировке), Зимний день (Пейзаж и жанр), Дама и Фефёла (Из литературных воспоминаний), Заячий ремиз. Наблюдения, опыты и приключения Оноприя Перегуда из Перегудов

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

С горькой иронией и плохо скрытой обидой Лесков ответил Стасюлевичу: «Есть поговорка: «пьян или не пьян, а если говорят, что пьян, то лучше спать ложись». Так и я сделаю: «веселую повесть» я не почитаю за такую опасную, но положу ее спать… я вам верю, что поводы опасаться есть, и, конечно, я нимало на вас не претендую и очень чувствую, как вы хотели «позолотить пилюлю». Подождем. Возможно, что погода помягчеет».

Повесть «проспала» свыше двадцати лет и была напечатана лишь в 1917 году.

Комментарии

1

…в лицо его жалит песья муха… — Здесь, вероятно, имеется в виду библейская легенда о мучительных укусах мух: «налетело множество песьих мух в дом фараонов, и в домы рабов его, и на всю землю Египетскую: погибала земля от песьих мух» (Исход, VIII, 24).

2

…чтоб они не боялись для себя ни битья, ни бритья, ни горячего укропа… — Укроп здесь — горячая вода, вар, кипяток.

3

Майоранное мыло. — Майоран — душистое травянистое растение, употребляемое в парфюмерных изделиях и в качестве пряности.

4

…поломя рассечь… — Поломя здесь в значении — пополам.

5

Измигул— ленивый, оторвавшийся от работы. Здесь ближе к значению измигун — насмешник, пересмешник.

6

Кармазинный— ярко-алый.

7

Варакушка— певчая птица из семейства дроздовых.

8

Митусить ногами— топать, частить в пляске.

9

Зо́блить(обл. зобать) — есть жадно, торопливо; хватать, подбирать губами пищу прямо с руки.

10

Кравчий— боярин, ведающий царским столом.

11

Подторжье— торговля накануне ярмарки, базара.

12

…вспомянем их кануном… — Канун (канон) — церковное песнопение в честь святого или праздника.

13

…записаны чертами и резами… — выражение из сочинения X века «О письменех черноризца Храбра». Храбр в этом сочинении пишет о том, что в древнее время у славян не было письменности. В случае необходимости отметить что-либо славяне применяли «черты и резы»: «чертами и резами чьтеху и гатааху». Древнейший список рассуждения Храбра находится в Среднеболгарском сборнике 1348 года (Ленинград, Государственная Публичная библиотека им. M. E. Салтыкова-Щедрина).

14

Загнеточка— здесь: шесток.

15

Шелег(обл.) — монета.

16

Зобёнки(обл.) — большие корзины для мякины, сена и т. п.

17

Пенечная оброть конская(обл.) — пеньковый недоуздок.

18

В одностай(обл.) — здесь: одинаково.

19

Подьячий с приписью— писец, удостоверявший бумаги своею подписью.

20

Нетяг— крестьянин, не платящий тягла (то есть подати) по болезни, старости, крайней бедности; дармоед, слабый, плохой работник.

21

Акафист— род хвалебного церковного песнопения.

22

Сирахова Книга премудрости— Книга премудрости Иисуса, сына Сирахова — одна из книг библии.

23

Паглинки(паголенки) — род чулок от ступни до колен, гамаши.

24

Омшаник(обл.) — отепленное помещение для зимовки пчел.

25

Хоронили Федора Михайловича Достоевского. — Похороны Ф. М. Достоевского состоялись 31 января 1881 года на кладбище Александро-Невской лавры в Петербурге.

26

Аверкиев, Д. В. (1836–1905) — русский писатель, драматург; наиболее известна его драма «Каширская старина».

27

…чья смерть меня всю переброила… — от броить (обл.) — трогать, шевелить.

28

Бикс— маленький наклонный бильярд, доска которого утыкана рядами шпилек, между которыми гонится шарик; в XIX веке был особенно распространен в Китае.

29

Книд— город в древней Греции, упоминается в гимнах Гомера.

30

Боги Аида— боги царства мертвых; в греческой мифологии Аид — властитель подземного царства, куда тени людей отходят после смерти; Аид также подземное царство мертвых.

31

Лида— древний город Лидда, находившийся недалеко от Иерусалима; в Лидде рано образовалась христианская община.

32

Сидонянка— жительница финикийского города Сидона.

33

Трирема— в древнем Риме судно с тремя ярусами гребцов.

34

Пупавка— растение (ромашка), распространенное во многих странах.

35

Скрыня— ларец, короб.

36

Купы диарита— глыбы зеленой горной породы.

37

Парки бабье лепетанье…и далее — строки из стихотворения А. С. Пушкина «Стихи, сочиненные ночью во время бессонницы». Парки — у древних римлян богини судьбы.

38

Ажидация— контаминация слов: ожидать и ажитация (волнение).

39

Тальма— женская длинная накидка без рукавов.

40

Жардиньерка— подставка, этажерка для комнатных цветов.

41

Толпучка— контаминация слов: толпа и толкучка.

42

Анкор(франц. encore) — еще.

43

Пентефрий— имя библейского фараонова царедворца, жена которого пыталась соблазнить Иосифа, раба своего мужа.

44

Бенардаки, Д. Е. (ум. в 1870) — петербургский винный откупщик.

45

Флер-д’оранж(франц. цветок апельсина) — белые цветы померанцевого дерева, принадлежность свадебного убора невесты.

46

Голованеры— контаминация морского термина «гальванер» и слова «голова».

47

Бабеляр —бабник; контаминация: бабник и Абеляр; Абеляр (1079–1142) — один из знаменитых богословов и философов средних веков; известна также необычная и трагическая история его любви.

48

Инпузории— искаженное: инфузории; здесь в смысле мелкота, люди, недостойные серьезного отношения и уважения.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название