Наследники
Наследники читать книгу онлайн
Николай Сизов — автор известных романов «Трудные годы» и «Наследники», повестей «Сердца беспокойные», «Арбат и Селенга», а также «Невыдуманных рассказов». В прошлом комсорг завода, первый секретарь Московского комитета комсомола, член бюро ЦК ВЛКСМ, он все свое творчество посвятил теме труда, нашей молодежи, борьбе за высокую коммунистическую мораль. Произведения его жизненны, так как писатель строит их на материале, близком сердцу советского человека, обрушивается в них на людей, тянущих наше общество назад, на бюрократов, хапуг и преступные элементы. Положительные герои Сизова волнуют, заставляют восхищаться, страдать и ненавидеть. С такими персонажами читатель встретится и в этом однотомнике. СОДЕРЖАНИЕ: Анатолий Иванов. О творчестве Николая Сизова. Наследники. Роман. Кто виноват? Рассказ. Коралловая брошь. Рассказ. Старые счеты. Рассказ. Зачем мне этот миллион? Рассказ. Яшка Маркиз из Чикаго. Рассказ. Окно на шестом этаже. Рассказ. Последний взлет. Рассказ.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Не назвал ни имени, ни фамилии?
— Нет. Да и не спрашивала, раз незнакомый.
— Вы говорите, Кирилл Тихонович вернулся от телефона хмурый и расстроенный…
— Да, да. Так и было. Весь вечер был такой и ночь спал беспокойно, ворочался, бормотал что-то. Утром наскоро перекусил и уехал.
— Любовь Яковлевна, еще вопрос. У вас есть родственники?
— Нет. Ни у Кирилла, ни у меня. Родители наши уже умерли, а братьев и сестер не было.
— В делах Кирилла Тихоновича обнаружены денежные переводы в Сочи, Армавир и Краснодар. Неким Белову, Прилейко и Васадзе. Вы не знаете, что это за люди?
— Не имею понятия.
— И о переводах, что делал Кирилл Тихонович, тоже не знали?
— Нет, не знала, ничего не знала. Десять лет мы прожили, думала, нет у него от меня секретов, и вот поди ж ты.
— Вы пока не расстраивайтесь, Любовь Яковлевна. Видимо, это служебные дела. Разберемся и все вам объясним.
Озадаченные уходили Пчелин и Короленко из дома Сипягина. У обоих мысли вертелись вокруг вечернего звонка управляющему накануне убийства. Кто звонил? Может, именно тот человек в плаще, которого заметила Скворцова?
В городском управлении Пчелина и Короленко ждали итоги дактилоскопических исследований. На письменном столе Сипягина кроме отпечатков его собственных рук запечатлелись следы кого-то другого. На основании данных экспертизы, Проценко и Скворцова из списка подозреваемых исключались окончательно. И вновь неизбежно возникала мысль: убийство в тресте скорее всего дело рук субъекта в дождевике. Но кто он? Откуда появился в городе? И где его теперь искать?
— Да, уравнение всего с одним неизвестным. Только оно из самых трудных, — ворчливо проговорил Короленко.
— Что верно, то верно. Думать, думать надо. Достань папку, где лежат эти почтовые переводы. Странно, что о них ничего не знала жена. Значит, были у Сипягина какие-то дела, о которых он не говорил ни в семье, ни в тресте.
Пчелин долго разглядывал переводные квитанции, вертел их и так и этак. Потом в раздумье проговорил:
— Кто же этот Васадзе? Кто Белов и Прилейко?
— Если бы знать, — в тон ему ответил Короленко.
— Да, если бы знать… Если бы знать… Но думаю, капитан, что это одно и то же лицо.
— Одно и то же лицо с разными фамилиями и в разных городах? Как это может быть?
— Может быть всякое, капитан. Я не исключаю, конечно, и другие ситуации, но, думаю, это наиболее вероятный вариант. Но вот что это за личность и почему такие куши отваливал ему Сипягин? Были, видимо, для этого какие-то серьезные причины. Надо искать нам этого или этих Васадзе, Белова и Прилейко. Собирайся-ка в командировку.
На следующий день Короленко уже был в Сочи. Работники городского почтамта сочувствовали:
— Документы на выплату переводов, конечно, хранятся, но сколько же вам надо перерыть их в архиве?
— Ничего не попишешь. Придется поглотать архивную пыль.
Розыск сипягинского перевода в архивах Сочинского управления связи занял четыре дня. Но вот наконец и он — желтоватая четвертушка бумаги. Деньги были выплачены по паспорту, предъявленному Цодиком Георгиевичем Васадзе. Паспорт выдан Васютинским райотделением милиции. Забрав под официальную расписку первичный бланк перевода с распиской Васадзе, Короленко подался в Васютинск. Еще день работы в архивах района. Паспорт Васадзе здесь не выдавался, прописанным в городе таковой не числился. «Значит, гражданина Васадзе, как такового, не существует и паспорт, предъявленный связистам, липа? И если окажется, что гражданин Прилейко из Краснодара и Белов из Армавира такие же эфемерные личности, как и Васадзе, тогда майор прав в своих предположениях».
Недельные поиски в архивах Армавира и Краснодара полностью подтвердили эту догадку. Ни Белова, ни Прилейко там просто не существовало. Деньги же по переводам были аккуратно получены по предъявлении паспортов. Сомнений эти документы у работников связи не вызвали. Значит, тоже были искусно сделанными фальшивками. Судя же по идентичности подписей на переводах, получателем денег было одно и то же лицо.
Конечно, рано или поздно, если он — этот получатель — появится в этих городах вновь, ему несдобровать. Органы милиции теперь были достаточно информированы. Но когда это будет? И будет ли вообще?
Докладывая по приезде Пчелину о результатах своей командировки, Короленко подытожил:
— В общем, вояж мой вроде бы и непустой. Но с другой стороны… Уже месяц прошел, а результат у нас все тот же. Кто убил? Зачем? И где этот изверг?
Пчелин, не спеша прохаживаясь по небольшому кабинету, ответил:
— Что правда, то правда, результаты пока у нас не ахти. Но не падай духом. Тут без тебя я занялся биографией убитого. Съездил в министерство, в некоторые строительные организации — прежние места его службы, со многими людьми, которые знали Сипягина, переговорил. Особенного ничего не обнаружилось. Но вот один период из жизни управляющего, по-моему, представляет интерес. Работал он начальником участка на строительстве Верхнегорского льнокомбината. Там в свое время возникло довольно крупное дело, связанное с хищением государственных средств. И по частному определению народного суда Сипягину за попустительство расхитителям был объявлен выговор. Конечно, и выговоры и награды у строителей ходят рядом, но все же поинтересоваться всей историей нелишне. Так что готовься к вояжу в Верхнегорск. А вдруг там выяснятся какие-то важные для нас детали?
Через несколько дней Пчелин получил от Короленко лаконичную телеграмму: «Детали весомые. Возвращаюсь».
«Детали» оказались действительно интересными. Два года подряд на стройучастке, возглавляемом Сипягиным, оформлялись нереальные процентовки с завышенными объемами. Комбинат строился в пойме двух рек, грунтовые воды и плывуны мучили строителей. А при устранении плывуна нагнетание бетона идет в спешке, тут не до скрупулезного учета каждого кубометра. Это-то и было использовано группой предприимчивых людей. В общей сложности путем завышения объемов выполненных работ у государства были похищены крупные суммы денег. Всю группу, которую возглавлял прораб Кряжич, осудили на разные сроки заключения. Активно фигурировал в деле и Сипягин. Однако его корыстная заинтересованность доказана не была. «Он виноват лишь в том, что передоверял прорабам. Да и не мог уследить за каждым нарядом, за каждой процентовкой» — таково было мнение многих специалистов, вызванных по делу. На этом тезисе строила свои доводы и защита.
Суд учел и все эти обстоятельства, и молодость Сипягина (он с полгода как заступил на эту должность). Было вынесено частное определение о дисциплинарной ответственности начальника участка.
— Так-так. Все это очень интересно. Но… — Пчелин хотел что-то сказать, Короленко, однако, торопливо перебил его:
— Извините, товарищ майор, я не кончил и подхожу к главному. А оно, товарищ майор, в том, что Кряжич и Сипягин, если очень вдумчиво подойти к делу, были каким-то образом связаны между собой. И Кряжич этот… не кто иной, как таинственный адресат в Сочи, Армавире и Краснодаре.
— Даже так? Ну на такую удачу я и не рассчитывал, — обрадовался Пчелин. — А какие основания для таких выводов?
— Идентичность подписей Кряжича и таинственного получателя сипягинских переводов. Вот посмотрите сами.
Десять лет — срок, конечно, немалый, почерк у получателя переводов стал решительнее, небрежнее, тем более что он его старался менять, но основные, характерные его черты остались прежними. В этом не сомневался и Пчелин. Итак, выходит, что Кряжич — он же Васадзе, Белов и Прилейко? По всей вероятности, вернувшись из заключения, наведался к своему бывшему сослуживцу. Значит, остались какие-нибудь незаконченные дела?
— Дело в том, товарищ майор, что Кряжич из заключения сбежал, уже продолжительное время находится в розыске.
— Так-так. И до сих пор не попался?
— Птица стреляная. Сколько у него разных личин — никто не знает.
— А дактилоскопическая карта на этого самого Кряжича есть?
