-->

Гибель всерьез

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гибель всерьез, Арагон Луи-- . Жанр: Проза прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Гибель всерьез
Название: Гибель всерьез
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 258
Читать онлайн

Гибель всерьез читать книгу онлайн

Гибель всерьез - читать бесплатно онлайн , автор Арагон Луи

Любовь и смерть — вечная тема искусства: Тристан и Изольда, Джиневра и Ланселот, Отелло и Дездемона… К череде гибельно связанных любовью бессмертных пар Луи Арагон (1897–1982), классик французской литературы, один из крупнейших поэтов XX века, смело прибавляет свою: Ингеборг и Антуана. В художественную ткань романа вкраплены то лирические, то иронические новеллы; проникновенная исповедь сменяется философскими раздумьями. В толпе персонажей читатель узнает героев мировой и, прежде всего, горячо любимой Арагоном русской литературы. Но главное действующее лицо "Гибели всерьез" — сам автор, назвавший свой роман "симфонией зеркал, галереей автопортретов художника в разных ракурсах".

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Она не слушает его, ей надо знать одно: «А он не…»

Доктор отвечает не сразу, подбирает слова. Смотрит на мадам д’Эшер с почтительным состраданием. Она кричит: «Нет!»

— Конечно, нет, мадам, разумеется, нет… он будет жить. С этой стороны все в порядке…

— С этой стороны?

Последние слова произнес Кристиан. Доктор легонько повел рукой, глядя на Кристиана, и повернулся к Ингеборг: «Я хотел сказать… будьте мужественны, мадам: я знаю, вы мужественны… Жить он будет, разумеется, но, как вам сказать? Он… именно так и нужно сказать, он любил вас, мадам, постарайтесь понять, безумно… любил ДО ПОТЕРИ СОЗНАНИЯ».

Гибель всерьез - _1.jpg

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

notes

Примечания

1

В тексте романа стихотворение-эпиграф дано во французском переводе Эльзы Триоле.

2

Анахронизм: понятно, что это написано гораздо позднее времени, о котором говорится. Подобное возможно и в дальнейшем. (Примеч. автора.)

3

Она — устроительница очага (англ.). (Здесь и далее все не оговоренные особо примечания принадлежат переводчикам.)

4

Лирическая песня, слова Клемана, музыка Ренара (1866).

5

В чудесном месяце мае… (нем.).

6

Этот трюк позволит нам ориентироваться во времени. Отныне, если мы будем писать «Антоан», значит, действие происходит после 1938 года, другая же орфография будет отсылать читателей к временам ресторанчика неподалеку от Чрева Парижа и всему, что было еще раньше. (Примеч. автора.)

7

В процессе работы (англ.).

8

Имеется в виду книга Роже Гароди «Реализм без берегов».

9

Пафос — город на Кипре. Арагон цитирует строку из стихотворения Стефана Малларме.

10

Род Лузиньянов правил на Кипре с 1192 по 1489 г.

11

Мелузина — героиня средневековой легенды, женщина-змея, считалась основательницей рода Лузиньянов.

12

Роман Эльзы Триоле.

13

Имеется в виду Михаил Кольцов.

14

Одна из центральных улиц Берлина.

15

Ларго Кабельеро Франсиско (1869–1946) — в 1936–1937 гг. военный министр республиканского правительства. Негрин Лопес Хуан (1887–1936) — министр финансов, преемник Ларго.

16

Попытка фашистского государственного переворота во Франции.

17

В тексте Арагона стихи из «Евгения Онегина» приведены во французском переводе.

18

Дорио Жан (1898–1945) — в молодости один из лидеров французского коммунистического движения, в 30-е годы основатель фашистской партии во Франции, в годы оккупации возглавил Легион французских добровольцев против большевизма.

19

Книга А. Жида «Возвращение из СССР» (1936 г.).

20

Блондель Нельский — средневековый поэт-трувер. Легенда рассказывает, как он разыскал своего сеньора, короля Ричарда Львиное Сердце, в плену с помощью известной им двоим песенки. На этот сюжет написана опера Седена «Ричард Львиное Сердце» (1784).

21

Во время оккупации в лионском отеле «Терминус» находилось гестапо.

22

Строка из стихотворения Арагона о расстреле подпольщиков.

23

В. Маяковский. «Письмо товарищу Кострову из Парижа о сущности любви». В подлиннике процитировано в переводе Эльзы Триоле.

24

Созий — персонаж пьесы Плавта.

25

«Спутник» (англ.).

26

А почему он покраснел? (англ.).

27

Поосторожней, вы, нахальный коротышка! (англ.).

28

Вестибюль (англ.).

29

«У подножия ивы» (итал.).

30

Полан Жан (1884–1968) — французский писатель и влиятельный литературный критик.

31

В общих чертах (итал.).

32

Рэмю (Жюль Мюрер, 1883–1946) — французский актер.

33

Перечитывая написанное, я вдруг понял странную вещь: снисходительность, которую тогда проявили ко мне некоторые из моих друзей, предвещала грядущий раскол между дадаистами и сюрреалистами. Однако подобные рассуждения завели бы меня слишком далеко. (Примеч. автора.)

34

Лой Фюллер (1862–1928) — американская танцовщица, выступавшая также в Париже, создательница особого направления в хореографии, использовавшая игру света и струящихся тканей.

Поль Пуаре (1879–1944) — французский модельер и декоратор, устраивавший в начале века грандиозные праздники с показом моделей и танцами, в которых участвовала танцовщица Айседора Дункан.

35

Пьер Луи (1870–1925) — французский поэт и писатель, близкий к «парнасской» школе.

36

Робер Уден и Аллан Кардек — известные в свое время иллюзионисты.

37

Мюрже Анри (1822–1861) — французский писатель, автор «Сцен из жизни богемы».

38

Омела узаконила свои отношения с Антоаном на другой день после Мюнхенского соглашения, боясь, что, если начнется война, ей не разрешат носить ему передачи в тюрьму. (Примеч. автора.)

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название