Шепот на ветру
Шепот на ветру читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Но сил у Фаерфакса больше не осталось: Питер чувствовал, как тот дрожит под седлом. Он осадил его, ласково потрепал по взмыленной шее и мягко заговорил. Потом он шагом провел коня по всей долине, пока все его опасения не рассеялись, и лишь тогда остановился рядом с Кривым Миком и сказал:
- Что ж, я покорил его, но я раскаиваюсь в этом. Нельзя укрощать такого великолепного коня.
- Я знаю, - согласился Кривой Мик. - Но ты не забывай, что сейчас, когда он сломлен, он к тебе привяжется. И не будет больше стремиться к свободе.
- Я рад этому, - ответил Питер.
Он спрыгнул на землю и держал уздечку, пока Кривой Мик садился в седло.
- Я сделаю на нем круг по долине, чтобы посмотреть, как он идет.
И он пустил коня легким галопом. Когда Кривой Мик вернулся, он улыбался.
- Давай я все же поеду на Мунлайт и поведу гнедого. На Фаерфаксе в замок должен въехать ты сам.
Питер сел верхом на Фаерфакса, и они тронулись в путь. Все очень устали.
Глава 19
ВОЗВРАЩЕНИЕ В ЗАМОК
На обратном пути Серая Шкурка обогнала Кривого Мика и ускакала вперед. Она хотела предупредить короля об их приходе и сообщить Ловане, что Фаерфакс, Дикий конь из Глухих Гор, пойман и усмирен. Питеру хотелось, чтобы Лована первой узнала эту новость, поэтому Серая Шкурка, прискакав к замку, растолкала храпящего Буньипа и попросила отвести ее к принцессе.
Буньип зевнул и сонно пробурчал:
- Мне приказано убивать с наименьшей болью всех желающих увидеть Прекрасную Принцессу. Готовься, пока я вскипячу котелок.
- Не дури! - рассердилась Серая Шкурка. - Со сном никак не расстаться? Давай, просыпайся поскорей.
Буньип рывком сел.
- А, это ты! - воскликнул он. - А где Питер? Поймал он дикого коня?
- Об этом я расскажу только принцессе, - твердо сказала Серая Шкурка. - Отведи меня к ней.
Буньип медленно встал и, еле переставляя ноги, побрел к замку, что-то бормоча себе под нос. У рва он позвонил в колокольчик, и подъемный мост, погромыхивая цепями, тут же опустился, глухо ударившись о берег.
Буньип пересек мост, перебросился несколькими Фразами с приветствовавшей его охраной и повел Серую Шкурку к комнатам, где жила Прекрасная Принцесса. Они постучали в дверь и стали ждать.
Когда Лована открыла дверь, на ее устах играла улыбка. Она слышала прыжки Серой Шкурки по коридору и догадалась, что та несет вести от Питера. Принцесса протянула к ней руки, и они крепко обнялись.
Буньип смотрел на них с отвращением. Он не верил во всякие там поцелуи и объятья и потому пробурчал:
- Женщины есть женщины! Когда они встречаются, они выставляют себя на посмешище. Только на нервы мне действуют, а на нервной почве у меня разыгрывается мигрень.
У него и в самом деле разыгралась мигрень, и он поглаживал голову, входя в комнату следом за Лованой и Серой Шкуркой.
Когда все расселись. Серая Шкурка рассказала с начала до конца историю укрощения Фаерфакса. И закончила следующими словами:
- Они прибудут в замок с минуты на минуту. Зови короля, Лована. Он должен видеть их приезд, чтобы лично убедиться в успехе Питера. Наверно, он придет в ярость...
Лована позвала слуг и отправила их в покои короля. Буньипу она велела погромче прореветь приказ: всем собраться под большим деревом.
- Пусть твой голос разнесется на многие мили, - закончила она.
Буньип остался доволен. Он вышел к подъемному мосту, откашлялся и с таким жаром несколько раз прокричал объявление, что разбудил всех обитателей замка.
Лована надела свое лучшее платье, и они с Серой Шкуркой тоже вышли.
- Это наверняка одно из лучших твоих платьев, - сказала Серая Шкурка.
- Ты думаешь, Питеру оно понравится? - спросила Лована.
- Да, - ответила Серая Шкурка.
Когда они шли по мосту, люди уже собирались под деревом. Для короля и королевы поставили переносные троны, Лована и Серая Шкурка сидели на траве рядом с ними. Король с королевой выходили из замка, их приветствовали хлопками, но когда подъехали Кривой Мик и Питер, им устроили настоящую овацию.
При выезде из буша Кривой Мик придержал Мунлайт, и последние сто ярдов Питер проехал на Фаерфаксе один. Жеребец выглядел как нельзя лучше. Его огненная шерсть, которую Питер тщательно расчесал при приближении к замку, сверкала, как начищенная медь. Фаерфакс шел легким галопом, раскачиваясь из стороны в сторону и выгнув шею, как на параде, и поднялся на дыбы, когда Питер остановил его перед королем. Король был заворожен его красотой. Он шепотом спросил у одного из придворных:
- Сколько такая лошадь может стоить на свободном рынке?
- Тысячу долларов, - ответил придворный почти не открывая рта. Король радостно потер руки.
- Так значит, ты привел мне Дикую лошадь из Глухих Гор, укрощенную и пригодную к езде.
- Да, он укрощен, Ваше Величество, - ответил Питер. - Именно в этом и было мое задание, но я не привел его вам в качестве подарка. Он принадлежит Кривому Мику, который его поймал.
- Что за вздор! По какому такому праву конь принадлежит Кривому Мику?
- По праву того, кто его поймал. Если бы не Кривой Мик, мы бы никогда его не поймали. Вы дали слово, что второе задание будет считаться выполненным, когда Фаерфакс будет приведен к вам оседланный, укрощенный и пригодный к езде. О том, что он будет принадлежать вам, ничего не говорилось.
"Боже милостивый! - воскликнул про себя король. - Они так произносят это "слово короля", как будто мы не люди. Но ничего, третье задание его доконает, я отрублю ему голову и конь будет моим".
А вслух он произнес:
- Второе задание ты выполнил удовлетворительно, но на принцессе ты сможешь жениться только когда выполнишь третье и последнее задание, а если не выполнишь - я тебя обязательно казню, или, по крайней мере, это сделает Буньип, - добавил он самодовольно.
- Э-э... да... конечно, - запинаясь, выдавил из себя Буньип, придя в замешательство. - Это запросто, да... да. Одной струи из правой ноздри и двух из левой ему должно хватить, - и Буньип подмигнул Питеру.
- Ты должен выполнить третье задание, - продолжал король. - Ты должен принести мне золотую с алмазами корону, которую колдунья, подметающая Луну, забросила в озеро после того, как принцесса ее обидела.