-->

Трое раввинов в лодке

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Трое раввинов в лодке, Крамер Стэнли-- . Жанр: Проза прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Трое раввинов в лодке
Название: Трое раввинов в лодке
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 247
Читать онлайн

Трое раввинов в лодке читать книгу онлайн

Трое раввинов в лодке - читать бесплатно онлайн , автор Крамер Стэнли

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Абэ! Абэ! Срочно убери надпись "Любая переделка по желанию покупателя"!

Семидесятилетний Суссман объясняет врачу странные особенности своей половой жизни.

- Вы не поверите, доктор, но когда я делаю это в первый раз, мне холодно, я весь дрожу, зуб на зуб не попадает. А когда второй раз - весь обливаюсь потом, повышается температура. В чем дело?

Врач осмотрел его и ничего не понял.

- Может, все дело в вашей жене. Пусть она зайдет ко мне.

Сэйди зашла на следующий день, и врач ей все рассказал.

Женщина рассмеялась.

- Много шуму из ничего. Все очень просто. Первый раз - это в феврале, вот он и дрожит. А второй - в августе, в жару.

Эпштейн добился наконец приема у великого Моргана с целью получить у него финансовую поддержку своему изобретению на благо человечества.

- Только быстро, - сказал Морган, - у меня совсем нет времени.

Эпштейн достал из портфеля бутылочку.

- Вот здесь - основа революции в личной гигиене. Это захочет иметь любая женщина. Это деодорант. Женщина будет пахнуть апельсином. Понюхайте.

- Чепуха какая-то, - сразу среагировал Морган. - И на этом вы думаете сделать миллионы? Кому, к черту, захочется пахнуть апельсином? Цветком, океанским ветерком, сосной - ещё куда ни шло. Но апельсином? В общем, выкатывайтесь отсюда!

Прошло полгода. И вот, садясь в свой "мерседес", Эпштейн увидел, как подъехал огромный лимузин Моргана. Тот высунул голову из машины. Эпштейн с достоинством помахал ему рукой.

- Ну, Эпштейн, я вижу, вы были правы, а я неправ. Значит, пошло ваше изобретение? Поздравляю.

- Какое изобретение?

- Деодорант... Женщины... Запах апельсина...

- А-а, это! Нет, вы были правы. Оно не пошло. Но я изменил формулу и сделал состояние.

- Каким образом изменили?

- Я сделал апельсины, пахнущие женщиной, и теперь спрос такой, что отбою нет.

Бронфман украсил свой офис полотном размером два на три метра. Картина представляла собой белый холст с маленьким черным пятнышком в углу.

Потом он пошел в картинную галерею с намерением купить ещё нечто в таком же роде. Там его уже стали считать знатоком.

- А нет ли у вас случайно ещё чего-нибудь Пиштеппеля? поинтересовался он.

Хозяин показал ему ещё одну картину - такое же белое полотно, но с двумя черными точечками. Бронфман долго рассматривал картину, подходил, отходил подальше, закрывал глаз. Потом сказал:

- Нет, это не по мне. Нет в ней классической простоты. Перегружена деталями.

Еврей-хасид из Бруклина приехал в Миссисипи на празднование окончания племянником университета. Он ехал поездом, и вышел из него усталый и запыленный. Высокий, худощавый, в касторовой шляпе с ровными полями, в длинном черном габардиновом пальто, с длинной бородой, нестриженными локонами по бокам, он стоял возле вокзала, высматривая такси. Но такси не было. Однако местный черный мальчик сказал ему, что до университета можно дойти и пешком, и он решил так и сделать. Мальчик пошел за ним. Потом к нему присоединился ещё один такой же мальчишка, потом три любопытные собаки и девочка, а скоро образовалось целое шествие. Тогда хасид остановился и, обернувшись, крикнул:

- В чем дело?! Вы что, никогда янки не видели?!

Рынок кошерной птицы - это не просто рынок. Это место непрекращающейся словесной войны между покупателем и продавцом. Еврейки не просто не покупают кур, они ведут переговоры о покупке. Между ними и продавцами существует очень хрупкое перемирие, обе стороны не доверяют друг другу.

Одна такая домохозяйка спрашивает продавца:

- Вы можете мне предложить хорошую, - она подчеркивает последнее слово, - курицу?

Молчаливый и хмурый, всем своим видом показывая, что куры у него только хорошие, продавец выдергивает из кучи кур за своей спиной костлявую синюю птицу и бросает на прилавок. Женщина берет курицу, приподнимает каждое крыло и нюхает под крылом, заглядывает внутрь и тоже нюхает, оттягивает и ощупывает кожу. Потом, сморщив нос, бросает курицу на прилавок.

- И вы называете это курицей?

- Леди, - отвечает продавец, - скажите: а вы смогли бы достойно выдержать такой осмотр?

Бен и Сара сколотили деньги, начиная помогать своим родителям в их крошечных кондитерских, потом работали в заведениях побольше, потом в сети заведений. Но, взбираясь вверх по деловой лестнице, они не имели времени набраться культуры.

Теперь они были на покое, богаты, жили в богатой общине среди образованных людей, понимавших в литературе, музыке, искусствах. Но на общих обедах им приходилось молчать, стесняясь своей необразованности, когда речь заходила на такие темы.

И вот однажды за ужином Сара взбудоражила всех, заявив:

- Вот вы сейчас говорили о Моцарте, а ведь я только вчера видела его в Чикаго.

Наступила неловкая тишина. Потом раздался робкий голос:

- Кого вы видели?

- Моцарта, в тридцать четвертом автобусе, который идет до института изобразительных искусств.

Опять наступило неловкое молчание, но затем разговор возобновился. Бену было стыдно за жену, и вскоре оба они удалились.

В машине Бен сердито сказал Саре:

- Какого дьявола ты несешь чепуху и показываешь свою серость?!

- Но это же правда! Я действительно видела вчера Гарри Моцарта в тридцать четвертом автобусе!

Бен нетерпеливо замахал рукой.

- Да-да! Но все же знают, что тридцать четвертый идет на Дубовую улицу, а не к институту искусств!

Суссман был богатейшим человеком в Седархерсте. Его фирма по производству компьютерного программного обеспечения принесла ему миллионы. Но он никогда не жертвовал на благотворительность, не общался ни с кем. В доме у него никто никогда не бывал, покупки в городе делал его шофер на белом "роллс-ройсе".

Община росла, появилась потребность в новой синагоге и школе. И вот к Суссману приходит делегация по сбору средств на синагогу.

Он вежливо выслушал делегацию и пригласил всех сесть.

- Боюсь, что есть вещи, которые вы обо мне не знаете. Так вот послушайте.

Все сели и стали слушать.

- Мой старший брат, Барри, почти двадцать лет находится в психиатрической клинике, и безо всякого улучшения. Он может прожить там ещё двадцать, тридцать лет. Вы представляете, сколько это стоит? Тилли, младшая сестра, страдает артритом, вся скрученная, работать не может. Она вдова, у неё четверо детей. Вы даже не представляете, сколько ей нужно денег. А моя мать? Ей восемьдесят шесть, она глухая, полуслепая, её круглые сутки обслуживают сестры. Счетов присылают в год на сорок тысяч и больше. Наконец Йетта, моя старшая сестра, страдает неизлечимым заболеванием в затяжной форме. Лечение, дорогие лекарства, врачи, клиники, лаборатории - конца-края нет.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название