Смертельный рейв (СИ)
Смертельный рейв (СИ) читать книгу онлайн
Рейв (иногдарэйв, от англ. Rave — бред, бессвязная речь, весёлое сборище, вечеринка) — массовая дискотека с выступлением диджеев и исполнителей электронной музыки. Как правило служит местом массового использования различного вида наркотиков. Также зачастую данное понятие ошибочно применяется в виде собирательного названия электронной танцевальной музыки.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
«Таким образом, жертвами данного пожара стали девять человек. Среди них есть ребёнок. Одиннадцать жителей дома госпитализированы с сильными ожогами, а ещё четверо с менее значительными травмами направлены в ближайшую больницу для осмотра. Как полагают специалисты, источником пожара послужила квартира, в которой проживал молодой человек по имени Руди Монморенси. По предварительным данным, причиной возгорания стало неосторожное обращение с огнём в результате алкогольного опьянения».
Сомнения развеялись окончательно. Сны Дэвида реальны, а это значит, что он стал свидетелем настоящего убийства. Судя по всему, Рэй — парень на другой стороне ментального телеграфа — решил замести следы и совершил поджог. Подросток свернул на обочину и остановился, чтобы привести мысли в порядок. Он не смог предотвратить преступление, хотя и пытался.
«Руди Монморенси. Этот подонок изнасиловал её», — вновь всплыли в памяти слова Рэя. В ту ночь они вывели подростка из равновесия, и он утратил баланс, оказавшись изгнанным из чужой головы. Но не слишком ли высока цена за месть? Девять погибших.
«Если бы я вовремя перехватил контроль, ничего этого не случилось бы», — сокрушённо подумал Дэвид, сжав пальцами руль до такой степени, что костяшки его пальцев побелели от чрезмерного усилия. Рэй оказался хитрее. Он улучил мгновение и нанёс связанному студенту смертельный удар.
Новостной блок сменился песней в исполнении Тома Кокрейна «Жизнь — это автострада». Да, иногда жизнь может стать куда более запутанной дорогой, петляющей среди самых потаённых мест человеческой души, состоящей не только из мостов любви и шоссе счастья, но порой уводящей и в мрачные тоннели ненависти, заканчивающиеся бессмысленными тупиками отчаяния.
«Я должен сообщить в полицию», — пришёл к выводу подросток.
«Представь, как это будет выглядеть со стороны, — на пассажирском сиденье появился воображаемый попутчик в облике джокера с неизменной улыбкой от уха до уха. — Привет, ребята, я тут проходил мимо и решил поведать вам захватывающую историю одного убийства. Откуда мне стало о нём известно? Не поверите, но я находился в голове убийцы».
«Тебя не существует, — мысленно обратился к собеседнику Дэвид. — Ты всего лишь плод моего воображения».
«Может быть, и так, но, во-первых, для обычной выдумки я неплохо разбираюсь в некоторых вещах».
«А во-вторых?»
«Ты разговариваешь со мной, — шут дурашливо тряхнул головой, извлекая звон из бубенцов, прикреплённых к колпаку. — К тому же, недавно я пообщался с Рэем, и мне стало известно кое-что такое, чего ты не знаешь».
«Он тоже может тебя видеть?» — удивился подросток.
«Лишь когда я этого захочу».
«Выходит, ты являешься связующим звеном между нами двоими?»
«Ага, один аппендикс на двоих, но только в башке», — джокер навёл указательный палец себе на лоб и рассмеялся.
«И что же тебе стало известно?»
«Что будет с вами троими».
«С нами троими?»
«С тобой, Рэем и Виолет, — выдуманный собеседник начертил в воздухе треугольник, и из него высыпалась игральная колода. — Карты уже выбраны».
«О чём ты говоришь?»
«Я всё знаю!» — шут хохотнул и растворился в воздухе, оставив Дэвида в замешательстве.
* * *
Обычно подросток подготавливал подарки к Рождеству для всех членов семьи задолго до наступления праздника, чтобы быть уверенным в том, что в последний момент он не столкнётся с проблемой выбора. В этом же году всё пошло по непредвиденному сценарию, и только теперь, когда у него осталось совсем немного времени, Дэвид поспешно отправился на «рождественскую охоту». Мать чаще всего получала от сына какой-нибудь парфюмерный сюрприз, а отец — очередную офисную принадлежность, вроде делового блокнота в кожаной обложке или канцелярского набора. Сам же парень принимал от Маргарет тёплые вещи, а от Редмонда — книги. Но в канун нынешнего Рождества ему уже сделали дорогостоящий — и впервые по-настоящему классный — подарок в виде компьютера для работы со звуком, так что от родителей он уже ничего не ждал.
Судя по всему, обстоятельства помешали своевременно позаботиться о родных не только ему, но и подавляющему большинству жителей города, потому что в магазинах выстроились огромные очереди из тех, кто не желал оставлять домочадцев без материального подтверждения своих тёплых чувств. Если полмесяца назад Дэвид мог бы подробно ознакомиться с ассортиментом ароматов в стеклянных флаконах, то сейчас ему оставалось лишь озвучить название приобретаемого товара, иначе толпа покупателей оттеснила бы его в сторону, чтобы он не задерживал других. В итоге подросток приобрёл двух котов в мешке, не зная, насколько понравятся и пригодятся матери и отцу их подарки.
Напоследок он заглянул к Хьюи. Здесь тоже было достаточно покупателей, но они, по крайней мере, теснились не возле кассы, а блуждали между стеллажами, потому что музыка — это не духи на чужой вкус.
— Дэвид! — первым окликнул его продавец. — У меня есть для тебя оглушительная новость!
— Какая же?
— Помнишь ту девушку, которой ты интересовался?
— Ещё спрашиваешь! Я не забываю о ней ни на мгновение. А что?
— Она недавно приходила сюда!
— Не самый удачный розыгрыш, Хьюи.
— Это не розыгрыш.
— Ты, наверное, с кем-то её спутал.
— Ошибки быть не может. Это она. Ты же знаешь, что у меня отличная память на лица.
— Ты узнал, где она живёт? — с надеждой посмотрел на собеседника подросток, ощутив участившееся сердцебиение. — Скажи, узнал?
— Извини, старик, — виновато пожал плечами продавец.
— Хочешь сказать, что ты упустил её?
— Она пришла, чтобы купить запись «Кислотной королевы», представляешь? А когда я попросил у неё номер телефона или адрес и сказал, что знаю автора данной композиции, она мне не поверила.
— Хьюи, ты хоть сам представляешь, как это выглядело со стороны? — хлопнул себя ладонью по лбу Дэвид.
— Как?
— Как будто ты хотел её закадрить!
— Но я не собирался… — начал оправдываться парень за стойкой.
— По-твоему, она должна была поверить в столь невероятное совпадение?
— Совпадение действительно невероятное, — озадаченно потёр рукой затылок Хьюи. — Я как-то об этом не подумал.
— Когда это случилось?
— Несколько дней назад. По крайней мере, существует возможность, что она заглянет сюда снова, — хотя после её пожелания обратиться Хьюи к психиатру вряд ли эта девушка стала бы ещё когда-нибудь заходить в его магазин. Но он счёл, что будет лучше вообще не упоминать о данном факте.
— Ты упустил такой шанс, — расстроился Дэвид.
— Между прочим, кое-кто не воспользовался точно таким же шансом в прошлый раз, — напомнил продавец. — Так что хватит во всём винить меня.
— Извини, я не хотел тебя обидеть.
— А я и не обиделся.
* * *
«Она всё-таки услышала моё выступление по радио, и ей понравился сочинённый мной трек», — подумал Дэвид, даже не догадываясь о том, что его губы расползлись в широкую улыбку.
Но тогда почему Виолет не позвонила на линию прямого эфира? Разве она не поняла, что речь идёт именно о ней? Впрочем, с чего он взял, что девушка его помнит? Случайное столкновение в магазине — это не такое уж и важное событие в жизни, особенно если оно произошло больше трёх месяцев назад. Ему следовало бы обратиться к девушке во время трансляции «Подземки» по имени, но тогда его ещё одолевали сомнения в реальности ментальных прыжков в чужие сны, и он не мог сказать с полной уверенностью, что незнакомку действительно зовут Виолет.
Тем не менее, она хотела приобрести запись «Кислотной королевы». Данная мысль невероятно взволновала Дэвида.
К сожалению, Хьюи не удалось раздобыть координат, по которым Дэвид отыскал бы её. И причиной тому послужило, как оказалось, невероятное совпадение.
«По своей сути вся наша жизнь — это череда вот таких невероятных совпадений», — пришла в голову подростку очевидная идея. — Мы ходим по запутанному лабиринту и наугад берёмся за ручки дверей. Одни из них поворачиваются, другие — нет, и никто не может сказать в точности, каким именно маршрутом нам следовало бы пробираться через него. Здесь нет ни одного указателя, ни одной предупреждающей таблички, так что каждый идёт вперёд или возвращается назад лишь на свой страх и риск».