Звездун
Звездун читать книгу онлайн
Пятнадцать минут славы и долгие годы в тюряге – вот что ждет убийцу поп-идола поколения. Так какого, собственно, черта его вообще понесло совершать это убийство? «Акула пера» Андреа Уотсон решает копнуть историю сумасшедшего фаната Криса Сьюэлла, застрелившего кумира женщин Феликса Картера, поглубже. Она понимает, что зацепилась за сенсацию. Но ей и в голову не приходит, к каким невероятным открытиям приведет ее журналистское расследование…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Все же мне показалось, что блеснул лучик надежды.
– Послушай, если хочешь, я могу с тобой поменяться.
Стюарт посмотрел на меня. Хмурый Феликс – на Феликса, питающего надежду. А затем он рассмеялся. Его смех был похож не на громкий хохот, доносящийся с другого конца комнаты, а скорее на тихое ржание. Я не знал, то ли мне радоваться тому, что он наконец повеселел, то ли обидеться за то, что мое предложение показалось ему столь смехотворным.
– Вообще-то, – сказал он, отсмеявшись, – вряд ли это пойдет на пользу моей работе в клубах, как ты считаешь?
– Почему, может и пойти.
– Дружище, я хочу, чтобы люди относились ко мне серьезно. Понимаешь, я этим на жизнь зарабатываю.
– Ну давай, – попросил я, протягивая ему газету, словно это могло как-то на него повлиять.
Стюарт уставился на нее с таким видом, словно я предложил ему пакет с блевотиной.
– Э нет, приятель. Мы уже отрепетировали, и вообще… Лучше я буду делать то, что мне сказали. Так что, спасибо, не надо.
– Давай, – повторил я, осознав, что призывы к его добросердечию тщетны.
– Послушай, друг, без обиды, кто ты мне такой? С чего это я должен с тобой меняться? Мне-то что с того будет?
Я попытался всучить ему газету, но он ее не взял даже после того, как я заманчиво ею потряс.
– А если я дам тебе пятьдесят фунтов?
Он взглянул на меня, потом в другую сторону, словно прикидывая, не рвануть ли в сторону музыкантов.
– Приятель, отстань!
– Сто фунтов?
– Нет.
Я похлопал его по руке газетой.
– Триста фунтов?
Триста фунтов. Цена моего избавления от тюрьмы.
Стюарт сердито посмотрел на руку, на то место, по которому я шлепнул газетой, однако призадумался. Очевидно, при такой значительной сумме упираться дальше было глупо.
– Триста? Только за то, что мы поменяемся?
– Знаешь, я хочу, чтобы моя жена увидела меня в этом шоу. Что-то вроде сюрприза. И мне нужно хорошо выглядеть. Если она увидит меня на толчке, то решит, что я похож на полного придурка.
Этот аргумент Стюарта убедил. Он покачал головой, и я проклял себя за то, что имел неосторожность упомянуть о последствиях появления на национальном телевидении сидящим на унитазе.
– Послушай, – твердо заявил он, – извини, но я не согласен.
– Три гребаных сотни фунтов! – заорал я, одновременно ударив его по плечу газетой.
Стюарт резко отпрянул, в усталых глазах мелькнул страх, вызванный моим громким голосом и внезапной вспышкой ярости.
На другом конце комнаты музыканты рок-группы прекратили весело болтать и уставились в нашу сторону.
Черт. Стюарт выглядел напуганным. Я смущенно улыбнулся. Какое-то время ребята вопрошающе на нас смотрели; затем, будто включился мотор, беседа вернулась в прежнее русло, и мы со Стюартом перестали быть центром внимания.
Я сделал глубокий вдох и подумал: «Держи себя в руках». Медленно, с преувеличенной осторожностью я положил газету рядом с собой на диван. Стюарт наблюдал за мной, как кошка обычно следит за собакой, – со смесью страха и презрения.
– Слушай, – произнес я спокойным и рассудительным голосом. – Сценка с туалетом – шутка. Очень смешная! Я имею в виду, что люди запомнят именно ее. Отличное завершение розыгрыша.
И когда я это сказал, до меня вдруг дошло, что я прав. Люди запомнят именно эту сцену. Раньше мне казалось, что если Сэм во время просмотра передачи увидит меня со спущенными штанами на толчке, то вряд ли придет в восторг. Я вбил себе в голову, что она непременно должна взглянуть на меня в определенном свете, как на двойника Феликса Картера, и, следовательно, как на сексуального бога и харизматическую личность. А не поменять ли точку зрения? Что, если я не предстану перед ней в столь выгодном свете? Все равно именно над сценкой с моим участием люди будут больше всего смеяться, именно эту сценку будут потом вспоминать с улыбкой. И в конце концов, разве не смешное вызывает любовь? Взять, к примеру, Феликса, разве его сексуальность, по крайней мере частично, не основана на том, что он умеет рассмешить противоположный пол? Наверное, я чересчур поспешил с выводами.
Как бы то ни было, надо смириться. С тремя сотнями или без, Стюарт не согласился заменить меня в туалете. Парень явно почувствовал облегчение, когда подошел Тим, с завистью поглядывавший в сторону «Гроббелаарс» и компании. Несколько минут все три Феликса сидели рядом, наблюдая за чужим весельем, потом я предложил сходить за выпивкой и направился через комнату к бару, радуясь перемене сцены.
Позже я вновь очутился в зеленой комнате. Народу было уже гораздо больше. Передача закончилась, начался междусобойчик, и все – команда телешоу и гости – выглядели довольными и счастливыми. Еще один удачный эфир!
Только три человека не были счастливы и довольны. Три Феликса – воссоединившиеся к тому времени в зале для приемов – из-за нехватки времени лишились своего мига славы, во многом благодаря Симеону.
Лично я провел половину шоу – с момента начала интервью с Картером и до его окончания, – сидя со спущенными брюками на унитазе за сценой.
Вино, которое я выпил в зеленой комнате, сняло напряжение, однако мне страшно хотелось в туалет. Мой зад сообщал мозгу, что сидит на толчке, а мозг передавал эту информацию дальше, мочевому пузырю.
– Извините, – обратился я к оператору, который стоял передо мной. Оператор – то ли Крэм, то ли Грэм – должен был дать мне сигнал перед тем, как начать съемку.
На счет «три, два… один!» мне нужно было бросить сердитый взгляд из-за газеты (я долго практиковался перед зеркалом гримерной), затем дотянуться до двери и захлопнуть ее прямо перед камерой.
– Извините, – повторил я. – Я успею сходить в туалет?
Крэм, явно недовольный тем, что для съемок небольшой сценки ему приходится торчать в туалете за сценой, вздохнул.
– Потерпеть не можешь? Сейчас уже начнется.
– Ладно, – пробормотал я, посылая мочевому пузырю сигналы «Стоп!». Вино придало мне храбрости, все происходящее казалось нереальным, и потому я не испытывал ни малейшего волнения, сидя на унитазе, только легкий дискомфорт из-за того, что мне требовалось отлить. И я ждал, наблюдая за Крэмом, который был слишком занят доносящимися из наушников звуками, чтобы поддерживать разговор. Я ощущал себя где-то далеко от шоу, которое шло вживую всего лишь в нескольких метрах от меня.
А потом стало ясно, что там, на сцене, происходит нечто непредвиденное.
– Феликса уже представили зрителям, – произнес Крэм, и мы оба приготовились к тому, чтобы начать наш эпизод.
Затем:
– Что-то он долго добирается до сцены. Наверное, решил отклониться от сценария. Вполне в его духе.
Я развернул перед собой газету, пытаясь представить разворачивающееся зрелище – Хьюи стоит с вытянутой рукой, а Феликс пробирается к сцене. Интересно, что он сейчас делает? Наверное, общается со зрительным залом, пожимает руки поклонникам и целует поклонниц.
– Он все еще не дошел до сцены, – произнес Крэм, нахмурившись. – Погоди-ка, опять пошел назад… Ага, с ним тот парень.
– Какой парень? – спросил я.
– Тони Симеон. Парень с наушниками.
– Что он делает?
– Не знаю, – рассеянно отозвался оператор, – сейчас не его эпизод. Билл, что там происходит?
Крэм выслушал ответ. Я сидел, пытаясь не обращать внимания на позывы мочевого пузыря.
– Да, похоже, Феликс вытащил на сцену Тони Симеона и усадил рядом, – сказал наконец Крэм. – Это не по сценарию. Не знаю, что там творится. Режиссер рвет и мечет.
Мы подождали еще несколько минут.
– Понятно… Похоже, нас выкинули.
– Да?
– Ага, но нам придется торчать здесь до конца программы – на всякий случай. Прости, дружище. Зато потом ты пойдешь со всеми в зеленую комнату, ну, хорошо?
– Хорошо.
Я смотрел на свои спущенные брюки и старался не думать о жене, о том, как она сидит перед телевизором и пытается понять, что же ей нужно было увидеть. Горькое разочарование постепенно охватило меня. Последние несколько дней я прилагал столько усилий в ожидании этой минуты славы! А у меня ее отобрали – так легко и просто.
