Сальмонельщики с планеты Порно
Сальмонельщики с планеты Порно читать книгу онлайн
Ясутака Цуцуи (р. 1934) — пожалуй, последний классик современной японской литературы, до сих пор остававшийся неизвестным российскому читателю, лауреат множества премий, в том числе премии Танидзаки и премии Ясунари Кавабаты. Его называли «японским Филипом Диком» и «духовным отцом Харуки Мураками»; многие из его книг были экранизированы — например, по роману «Паприка» Сатоси Кон поставил знаменитое одноимённое аниме, а роман «Девочка, покорившая время» послужил основой двух полнометражных кинофильмов и двух телесериалов, манги и аниме.
В предлагаемом вашему вниманию сборнике бонсай навевает эротические сны, а простой токийский клерк ни с того ни с сего становится объектом внимания всех СМИ, японский торговый представитель вынужден пойти на почасовую службу в армию африканской страны Галибии, власти давшего крен плавучего города Марин-Сити отказываются признать этот очевидный факт, а последний в стране курильщик засел на крыше парламента, отбиваясь от газовых атак вертолётов ВВС…
Впервые на русском.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— А что ты хотел? Это же лучшая компания в стране. У них такой отбор — берут людей только из самых престижных университетов, — Она искоса бросила на меня острый взгляд, — Элита.
От её саркастического тона я завёлся ещё сильнее.
— И это даёт им право хамить?
— Ну да. Станут они переживать из-за какого-то ничтожного чемодана! Их специализация — перевозка тяжёлых машин, строительной техники, всякого такого. Строят железнодорожный мост, «Дайцу» обеспечивает своевременную доставку стальных ферм на строительство. Это их основной бизнес. Мобильность — вот что для них главное. Чего ж удивляться, что они профукали наши жалкие вещички.
— Зачем же ты с ними связалась, если знала?
— Интересно! А кто ещё взялся бы везти наш чемоданишко неизвестно куда? — спросила она насмешливо.
— Выходит, они монополисты?
— Точно.
— Ну их к чёрту! — Я врезал кулаком по столу, и тут же почувствовал, как сердце заколотилось в груди. Быстро достал две таблетки, проглотил. В коробочке осталось всего три.
Жена на несколько минут погрузилась в свои мысли. Наконец она взглянула на меня.
— А может, они нарочно задержали чемодан? Назло?
— З-зачем? — Я уставился на неё, — Ты ещё что-то знаешь? Говори.
На лице жены появилось серьёзное выражение, она словно разделяла моё беспокойство.
— Знаешь, у меня была лёгкая стычка с водителем, которого «Дайцу» прислала за чемоданом. Он приехал один и попросил помочь донести чемодан до машины. Я спросила, почему он один, без помощника. Сказала: давайте сами, это ваша работа. И он так на меня посмотрел… С такой злостью.
— Как его фамилия?
— Фамилия должна быть в квитанции, — сказала жена с неестественной улыбкой.
На следующий день от «Дайцу» опять ничего. Мы пошли к причалу вместе с женой. Паром доставил только группу студентов — человек пять, — приехавших на остров на каникулы. Все мужского пола. Жена тут же завела с ними разговоры, будто знала их всю жизнь.
На станцию я вернулся один — жена сказала, что хочет что-то купить в местном кооперативе. Сын спал после обеда, но, услышав меня, проснулся и поднял крик. Я кое-как его укачал и позвонил в «Дайцу». Мураи, тому типу, с которым я разговаривал накануне, понадобилось полчаса, чтобы подойти к телефону.
— Да?
— Это Суда, с Гранатового острова. Мы с вами вчера говорили.
— Ага!
— Чемодана всё нет.
— Интересно. Вы должны были получить.
— Вы, конечно, проверили маршрут?
— Ну… Ваш багаж должен прибыть в наше отделение в Симидзугаву. Не могли бы вы позвонить и выяснить, дошёл он туда или нет?
— Вообще-то я думал, вы это сделаете. Ладно. Не понимаю, почему я должен этим заниматься, ну да бог с ним… Каждая минута дорога, так что я сам позвоню. Какой номер?
Я записал номер телефона, который он мне продиктовал.
— Да, вот ещё что, господин Мураи. У моей жены возникло небольшое недоразумение с водителем, который приезжал за нашим багажом. На квитанции стоит его печать. Фамилия Танака. Может статься, он из вредности отвёз чемодан к вам и он где-нибудь там валяется…
— Такого быть не может! — рассмеялся Мураи.
— Нет, не говорите. Всякое бывает. Не могли бы вы проверить? А я свяжусь с Симидзугавой.
— Хорошо, хорошо. Я проверю, — преувеличенно вежливо ответил Мураи. Хотя ясно было, что он и пальцем не шевельнёт.
Закончив разговор, я попросил жену старосты соединить меня с отделением «Дайцу» в Симидзугаве. В этот момент на пороге появилась жена.
— Ты всё по телефону разговариваешь? Знаешь, какой счёт пришлют?
— Какая разница? Фирма оплатит.
Меня вдруг осенило:
— А как ты с оплатой договорилась? После доставки?
— Ну да! Заплатила вперёд.
— Надо было, чтобы после доставки. Тогда хоть поторговаться могли бы. Не привезёте — не заплатим.
— Ты как ребёнок, честное слово. Какая оплата? Плевать им на неё.
— От тебя ничего хорошего не услышишь.
Жене почему-то стало весело.
Тут мне дали Симидзугаву.
— Алло! Говорит Суда с Гранатового острова. Скажите, вы ещё не получили багаж на моё имя?
Голос на том конце был хриплый и резкий, будто я разговаривал с рыбаком:
— Погодите, посмотрю.
Через пять минут в трубке послышался тот же голос:
— Ничего нет. — В провинции сотрудники «Дайцу» всё-таки более любезны.
— Мы из Токио отправляли. Там говорят, он уже к вам должен поступить.
— Если не поступил — значит, не поступил. Мы как только что-то получаем, тут же доставляем адресату. Иначе у нас всё было бы завалено посылками. Как только — так сразу. У нас такой порядок. Мы ничего не задерживаем.
— Понимаю.
В трубке что-то лязгнуло, и хрипун отключился. Похоже, чемодан действительно до них не дошёл.
Я попросил, чтобы меня в третий раз соединили с отделением «Дайцу» в Сибуя, и стал ждать. Тут из задней комнаты появилась жена, облачённая в купальник.
— Что это ты так вырядилась? Не по возрасту, — спросил я, — К чему бикини? Купаться собралась? Одна?
— Не-е… Студенты, которые сегодня приехали, поставили на берегу палатки. Меня пригласили. Схожу посмотрю.
— Ну уж нет! — закричал я. — Муж между жизнью и смертью болтается, а ты вздумала перед молодыми парнями полуголая расхаживать?!
— Ого! Ревнуешь!
— Это не ревность! Просто для моего состояния самое страшное — когда между мужем и женой нет доверия. Подозрения в неверности и всё такое. Ты никуда не пойдёшь!
— Точно, ревнуешь! — засмеялась жена. — Притащил меня на этот чёртов остров, да ещё хочешь мной командовать! Ишь разбежался!
— Тогда и ребёнка с собой захвати.
— Ни за что! Мне он ни к чему. — И она ушла.
Я буквально дрожал от ярости, когда прозвенел звонок.
На линии был Мураи, я сразу напустился на него:
— В Симидзугаве сказали, что чемодан к ним не поступал. Что у вас, в конце концов, творится?
— Хм-м! Да… проблема… — протянул Мураи, хотя было понятно, что никаких проблем для себя в этом деле он не видит. — Конечно, надо бы разобраться, как отправили ваш чемодан — грузовым вагоном или автотранспортом. По железной дороге он должен прийти в Ябуки, а если на грузовике, то в Итагаки. Именно так. Почему бы вам не позвонить в наше отделение в Итагаки и не справиться у них? Если там нет, значит, чемодан отправили по железке, в отделение Ябуки. Номер в Итагаки…
— А почему вы не можете всё это узнать? — воскликнул я. — Должна же у вас быть какая-то ответственность!
— Ну что вы кричите? Ха-ха-ха!
— Что здесь смешного! Если вы не разберётесь с этим делом, я обращусь в полицию. Пусть объявят розыск!
— Конечно, конечно. Но чемодан, скорее всего, просто застрял где-то по дороге.
— Вот я и прошу вас выяснить где.
— Алло! — вмешиваясь в разговор, вдруг по-старушечьи засипела жена деревенского старосты: — Вы ещё долго будете говорить? Другие люди тоже хотят позвонить.
— Погодите вы! Я же разговариваю! — закричал я.
— Не могли бы вы закончить поскорее?
Мураи разбирал смех.
— Прекратите это! Прекратите! — орал я во всё горло, — Я разговариваю! Разговариваю! Разго-го-го… — Вдруг у меня перехватило дыхание, я схватился за грудь.
— Что случилось? — занервничала старушка. — Алло? Что с вами?
Я бросил трубку и стал лихорадочно искать коробочку с лекарством. Я совсем не мог дышать. Глаза выкатились из орбит, меня скрутило и выгнуло назад. Раскрыв трясущимися руками коробочку, я, не запивая, проглотил последние три таблетки.
Вечером я плачущим голосом пожаловался жене:
— Лекарство кончилось. Что теперь делать? Я пригрозил «Дайцу», что попрошу полицию заняться расследованием, но им, по-моему, всё равно.
— Вот именно. Плевать они хотели, — усмехнулась она, — Вся компания прогнила насквозь, сверху донизу.
— Да… — Мне вспомнился случай, происшедший несколько лет назад.
В ту ночь жена опять меня домогалась. Возбудилась даже сильнее, чем обычно. Верно, флирт со студентами так на неё подействовал.
