Павутинка
Павутинка читать книгу онлайн
Класик японської літератури Акутагава Рюноске залишив яскравий слід у світовій культурі й помітно вплинув на розвиток новелістики. У Японії щорічно присуджується премія ім. Акутагави за найкращий літературний дебют та видаються твори, удостоєні цієї дивовижної відзнаки.В Україні з особливою художньою довершеністю переклав і перекладає твори видатного японського майстра Акутагаву Рюноске Іван Дзюб. У видання увійшли як давніші, так і нові переклади Івана Дзюба, які друкуються вперше, і ця книга є своєрідним виявом глибокої шани, як до японського митця, так і до багатолітньої праці українського інтерпретатора.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Закінчивши писати «Життя ідіота», він якось випадково у крамниці старих речей натрапив на лебедине опудало. Хоч лебідь ще стояв, гордовито піднявши дзьоба, та його зжовклі крила вже міль точила. Пригадуючи своє життя, він відчув на очах сльози, а на губах гірку посмішку. Попереду його чекало тільки божевілля або ж самогубство. Ідучи самотньо крізь вечірній натовп, він змирився з тим, що нещадна доля поволі доведе його до загибелі.
Збожеволів його товариш. До нього він відчував завжди щиру прихильність. Бо він душею збагнув товаришеву самотність, заховану під машкарою веселості. Він кілька разів заходив до товариша, коли той уже був божевільний.
– У тебе і в мене вселилася нечиста сила, «злий дух кінця століття», – пошепки казав йому товариш.
Через кілька днів по дорозі до санаторію його товариш, кажуть, навіть їв виноградні пуп'янки. Коли товариша забрали до лікарні, він раптом згадав про подароване товаришеві погруддя письменника, автора «Ревізора», якого той дуже любив. Згадавши, що Гоголь умер божевільним, він мимоволі відчув злу силу, що грається їхньою долею.
Цілком знемігши, він прочитав передсмертні слова Радіґе [154]: «Господні воїни вже йдуть по мене» – й почув регіт богів.
Він намагався збороти свою забобонну сентиментальність. Але тіло його вже не було здатне на таку боротьбу. Безперечно, «злий дух кінця століття» мучив його нещадно. Він заздрив середньовічним людям, що здавалися на Божу ласку. Однак він уже не міг вірити навіть у того бога, в якого вірив Кокто!
Рука з пером затремтіла, з рота потекла слина. В голові йому прояснялося лише після дози 0,8 вероналу і то на пів-години-годину. Він жив у сутінках, день у день без надії на майбутнє, спершись на тонкий пощереблений меч.