Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы
Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы читать книгу онлайн
В четвертый том Собрания сочинений Карела Чапека вошли пьесы Карела Чапека, написанные только им и в соавторстве с братом Иозефом Чапеком. Большинство пьес неоднократно переводилось в Советском Союзе («RUR», «Белая болезнь», «Мать» и др.); две пьесы («Любви игра роковая» и «Адам-творец») переводятся впервые.
С иллюстрациями Карела и Иозефа Чапеков.
Перевод всех пьес выполнен по книгам: Brat?i ?apkov?. К. ?apek. Hry. Praha, 1958; Hry. Praha, 1959.
На переплете даны фрагменты иллюстраций к книжному изданию пьесы «Из жизни насекомых».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Доктор и Скарамуш уносят Жиля.
Тривален, Бригелла.
Тривален. Мне Жиль антипатичен, он такой хилый.
Бригелла (берет из рук Тривалена вексель). Он — хилый? Я вам кое-что скажу, Тривален: не позже, чем сегодня вечером, Жиль собирается… похитить Изабеллу.
Тривален. Что?
Бригелла. Я только говорю, что женщины непостоянны.
Тривален. Изабелла меня не любит?
Бригелла. Вздыхает по вас, мой дорогой. Пылает к вам жгучей страстью, обезумела от любви, жаждет вас. Но женщины не ведают, что творят, милейший мой, а Жиль может заворожить гладкой и льстивой речью. Разве он не покорял публику, которая освистывала вас за то, что вы выступали против него?
Тривален. А Изабелла?
Бригелла. Женщина непостоянна, мой дорогой. Но ее нельзя винить за это, ибо она нерешительна и слаба, заворожена от рождения.
Тривален. Изабелла любит Жиля?
Бригелла. Слабость, слабость! Я знаю только то, что Жиль любит Изабеллу.
Тривален. О, проклятье! А Изабелла любит его?
Бригелла. Наивный Тривален! Вы думаете, что Изабелла может всерьез увлечься Жилем, этим сахарным тростником, этим леденцом, сумасбродным красавчиком, накрашенным, как шлюха, и с абсолютно больным нутром?
Тривален. Нет!
Бригелла. Тоже мне артист! Этот эпилептик! Этот болтун, дурак, шут! Неужели вы думаете, что Изабелла может его полюбить?
Тривален. Изабелла? Нет!
Бригелла (вкрадчиво). Я не уверен в этом, милый Тривален. Я, например, не мог бы полюбить Жиля, но, скажем, вздумай он похитить Изабеллу, и она, несомненно, почувствует к нему какое-то уважение, а уважение — неплохой сват для любящего. Ведь похищение — это подвиг…
Тривален. Подвиг?
Бригелла. Да, мой дорогой. Женщина обожает такие вещи, как подвиг, отвага, насилие. Кроме того, этим Жиль сразу превзойдет вас, а женщины любят победителей.
Тривален. Жиль превзойдет меня?
Бригелла. Женщина обожает это, Тривален. (Рассуждает как бы про себя.) Уж если женщина создана быть покоренной, то во всяком случае, она хочет быть покоренной сильной личностью. Милейший Тривален, таков закон природы: женщина любит героя, тут уж ничего не поделаешь.
Тривален. Ну, Жиль!
Бригелла. Вы что-то сказали?
Тривален. Жиль, горе тебе! Берегись!
Бригелла (с воодушевлением). Дорогой Тривален, как существо слабое, женщина преклоняется перед героизмом. Женщина, мой дорогой, обожает кровь на руках мужчины и, главное, хочет стать добычей. Добыча достанется победителю. А велика ли она? Я не говорю, что мала.
Тривален. Где Изабелла?
Бригелла. Кто? Добыча? Не знаю, кому она достанется. Скорей всего сладкоречивому красавчику, лирику, обольстителю, откуда мне знать. Мне-то все равно.
Тривален. Хватит, Бригелла! Где Изабелла?
Бригелла. Изабелла, барышня, подойдите сюда, господин Тривален хочет с вами поговорить!
(Отступает в глубь сцены.)
Изабелла, Тривален.
(Раскланивается.)
Изабелла. О да!