Полное собрание сочинений. Том 77. Письма1907 г.
Полное собрание сочинений. Том 77. Письма1907 г. читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Василий Т. Галактионов — последователь, с 1885 г. проповедник секты «Новый Израиль». Неоднократно подвергался арестам.
Ответ на письмо В. Т. Галактионова из с. Троицкого Воронежской губ. от 30 мая 1907 г. Галактионов сообщал о гонениях, арестах и ссылках, которым подвергались он и его единомышленники за свою веру и проповедь; Притеснения не остановили их, и они продолжают проповедовать «громогласно по Сибири и в российских городах словесно из уст живым словом».
1 Толстой ошибся в отчестве. Это произошло потому, что адрес для ответа был указан на имя Василия Степановича Карева.
* 149. М. М. Молчанову.
1907 г. Июня 9. Я. П.
Мих. Молчанову.
Не могу сказать, чтобы я сочувствовал вашему плану, но только п[отому], ч[то] я всегда против всякой сознательной пропаганды — пропаганды для пропаганды, — в особенности своих взглядов. Помогать я этому не могу, но не могу не радоваться сближению людей в тех взглядах, к[оторые] считаю истиной.
Любящий вас
Лев Толстой.
9 июня 1907.
Печатается по копировальной книге № 7, л. 368.
Михаил Михайлович Молчанов (р. 1883) — в 1907 г. окончил юридический факультет Московского университета и поступил в Виленскую судебную палату. С Толстым познакомился в 1903 г. См. т. 74.
Ответ на письмо М. М. Молчанова от 1 июня 1907 г. (почт. шт.). Молчанов писал о своем намерении, если он останется при университете, развивать в своих лекциях о преступлении и наказании взгляды Толстого на этот предмет. Он спрашивал, будет ли Толстой сочувствовать тому, чтобы об его учении читалось в университете, и захочет ли Толстой помочь ему в этом деле.
* 150. М. П. Недоливко.
1907 г. Июня 9. Я. П.
Советую вам не унывать. А десять раз, сто раз упал, сто раз поднимайся и выбирайся на дорогу. Ведь только одно и есть дело в жизни: телом слабеть и помирать, а духом крепнуть и оживать. — Не унывайте. Помогай вам бог. Посылаю вам книги, может быть вам пригодятся.
Любящий вас
Лев Толстой.
9 июня 1907.
Печатается по копировальной книге № 7, л. 368. Автограф утерян адресатом.
Мина Павлович Недоливко (р. 1873) — крестьянин с. Ущерпье Черниговской губ. Познакомился с религиозно-нравственным учением Толстого через С. И. Листовского (см. о нем т. 73).
Ответ на письмо М. П. Недоливко от 16 мая 1907 г., в котором Недоливко писал о своем духовном одиночестве, об упадке душевных сил.
* 151. П. П. Николаеву.
1907 г. Июня 9. Я. П.
Книгу вашу еще не получал. Высказанные вами в письме мысли мне кажутся верными. Когда получу книгу, напишу
Любящий вас
Л. Толстой.
1907
9 июня.
Печатается по копировальной книге № 7, л. 369.
О Петре Петровиче Николаеве (1873—1928) см. т. 74, стр. 156.
При письме от 2/15 июня 1907 г. из Ниццы П. П. Николаев прислал только что изданный первый том его труда, озаглавленный: «Понятие о боге как о совершенной основе сознания. Часть I. Можем ли мы верить в бога», Женева, 1907. Сопроводительное письмо посвящено трудностям его работы и недостаткам самой книги. П. П. Николаев вспоминал совет Толстого отложить издание, пока окончательно не выяснятся все затронутые вопросы.
152. Е. И. Попову.
1907 г. Июня 9. Я. П.
9 июня 1907.
Получил ваш перевод, милый Ев[гений] Ив[анович]. Хотя и несколько искусственно, статья составлена умно. Я занят очень этим вопросом и никак не могу притти к решению: следует или не следует всё сообщать детям.
Непосредственно чувство говорит мне, что не надо. И не могу сделать этого с моими ребятами. Но не решаю этого вопроса. Ваше решение жить одному очень одобряю.1 Мое здоровье по моим годам слишком хорошо.
Любящий вас
Л. Толстой.
Печатается по копировальной книге № 7, л. 364. Впервые опубликовано в ПТС, II, № 495.
При письме от 1 июня 1907 г. Е. И. Попов прислал на отзыв свой перевод книги Окер-Блюма «Comment mon oncle le docteur m’instruisit de choses sexuelles». Книга издана «Посредником» под заглавием: Доктор М. Окер Блюм, «Что рассказывал дядя доктор мальчику-племяннику (Первоначальные сведения из области половой жизни)». С франц. перевел Е. И. Попов [изд. «Посредник»], М. 1908.
1 В том же письме Е. И. Попов сообщал о своем намерении «вернуться в Женеву (писал от Чертковых из Англии) и жить одному, не вмешиваясь в чужие жизни».
* 153. П. Л. Успенскому.
1907 г. Июня 9. Я. П.
Простите, милый П[етр] Л[еонидович] за то, что моим письмом и ленью вникнуть в смысл ваших статей огорчил вас. Произошло это, главное, оттого, что уж очень мне противна литература. С доводами вашими согласен. Но войдите и в мое положение. Стоя, как я стою, перед великим для меня событием смерти, всё не отвечающее на главные вопросы жизни и смерти (кроме простых житейских отношений) кажется так неважно. По отношению же вас я отступил от исполнения простых добрых житейских отношений. Вы хотели, чтобы я ответил вам на занимающие вас вопросы, а я не сделал этого. Извините меня.
Любящий вас
Л. Толстой.
9 июня
1907.
Ответ на письмо П. Л. Успенского от 20 мая 1907 г. Успенский выражал радость по поводу получения письма Толстого (см. № 127) и в то же время — огорчение, вызванное отношением Толстого к литературе. По его мнению, есть разное искусство (безразличное, злое, доброе), и неужели надо отвергать литературу последней категории и критику, помогающую разобраться в массе всего выходящего из печати. Под влиянием письма Толстого он решил временно прекратить писательство, чтобы проверить себя.
* 154. П. Ф. Безверхому.
1907 г. Июня 11. Я. П.
Рад был получить о вас известие и очень жалею, что но знал прежде о вашем положении. Напишите мне, если можете, подробнее о себе и о своем душевном состоянии. Очень бы желал, чем могу, быть вам полезным. Советую вам одно: обращаться с уважением, любовью и прощением со всеми людьми, с какими приходите в общение, особенно с теми, к[отор]ые недобры к вам. Ничто так не облегчает жизнь, в каких бы ни был человек условиях, как сознание того, что, несмотря на то, что делают другие, я делаю то, что считаю должным перед своею совестью, перед богом. Ожидаю извест[ий] от вас.
Любящий вас
Л. Толстой.
11 июня 1907
Печатается по копировальной книге № 7, лл. 370 и 371.
Впервые опубликовано в переводе на английский язык без указания фамилии адресата в книге: «Catalogue of the Exhibition and Museum of the Great Russian Writer Leo Tolstoy», Old Bond Street Galleries, London, [1912], стр. 58.
Павел Федорович Безверхий (1885—1927) — сын мелкого железнодорожного чиновника, до 1905 г. служивший телеграфистом на железной дороге в Ашхабаде; 30 августа 1905 г., проездом из Украины, был в Ясной Поляне, советовался с Толстым о своей дальнейшей жизни. В 1906 г. отказался от военной службы и был помещен в арестный дом в г. Изюме Харьковской губ. Вследствие жестокого обращения с ним и неоднократных побоев психически заболел. В ноябре 1907 г. благодаря хлопотам был освобожден из-под ареста и помещен в психиатрическую больницу. По выходе из больницы жил в различных земледельческих трудовых общинах. Воспоминания П. Ф. Безверхого о знакомстве и переписке с Толстым напечатаны под псевдонимом «Буки» в переводе на немецкий язык под заглавием «Briefe an einem Militärdienst-Verweigerer» в книге: «Der unbekannte Tolstoi», Amalthea-Verlag, Zürich — Leipzig — Wien, 1927, стр. 279—286.