Сага о Форсайтах
Сага о Форсайтах читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Сомс одобрительно кивнул. Этот свое дело знает! Он взглянул на Флер и заметил, что она смотрит на свидетельницу и слегка улыбается.
- Я лично не обращаю особого внимания даже на мнение людей моего круга.
- У вас характер более независимый, чем у истицы?
- Думаю, что не менее.
- Ее независимый характер всем известен?
- Да.
- Благодарю вас, миссис Молтиз.
Фоскиссон сел. Булфри встал.
- Я вызываю истицу, милорд.
Сомс приготовился.
VI
ПОКАЗАНИЯ
Марджори Феррар, довольно спокойная и только слегка накрашенная, подошла к перилам. На следующий день газеты упомянут о том, что на ней была черная шляпа и черный костюм, отделанный мехом шиншилла. Она поцеловала воздух около библии, перевела дыхание и повернулась к мистеру Булфри.
В течение последних пяти дней она негодовала, замечая, что этот процесс совершенно лишил ее воли. Она сама его затеяла, а теперь инициатива от нее ушла. Она открыла старую истину, что если уж машина ссоры завертелась, то недостаточно нажать кнопку, чтобы остановить ее. Если ничего не выйдет - поделом Алеку и адвокатам!
Ровный голос мистера Булфри успокоил ее. Вопросы были знакомые, к ней возвращалась уверенность в себе, ее голос звучал четко, приятно. Она держалась свободно, чувствуя, что ее показания интересуют судью, присяжных, публику, Если б только не сидела здесь эта "выскочка" с каменным лицом! Когда наконец мистер Булфри сел, а сэр Джемс Фоскиссон встал, она едва не поддалась желанию напудрить нос. Однако она поборола это желание и сжала руками перила; впервые за это утро холодок пробежав у нее по спине. И что за манера - почему он на нее не смотрит?
- Вам когда-нибудь приходилось судиться, мисс Феррар?
- Нет.
- Вполне ли вы уясняете себе значение присяги?
- Вполне.
- Вы сообщили моему другу, мистеру Булфри, что не питали никакой вражды к миссис Монт. Будьте любезны взглянуть на эту заметку в "Ивнинг Сан" от третьего октября. Это вы писали?
Марджори Феррар почувствовала себя так, словно из оранжереи выскочила на мороз. Так, значит, им все известно?
- Да, я.
- Она заканчивается так: "Предприимчивая молодая леди пользуется случаем создать свой "салон", спекулируя на любопытстве, порождаемом политическим авантюризмом". Вы имели в виду миссис Монт?
- Да.
- Не очень-то хорошо отзываться в таком тоне о друге, а?
- Не вижу ничего плохого.
- Иными словами, вы бы остались довольны, если бы это было сказано о вас?
- Будь я на ее месте, я бы этого ждала.
- Вы уклоняетесь от ответа. А вашему отцу приятно было бы прочесть такую заметку о вас?
- Мой отец не стал бы читать этого отдела.
- Значит, вы удивляетесь, что отец миссис Монт прочел? И вы часто помещаете такие незлобивые заметки о ваших друзьях?
- Не часто.
- Так, время от времени? И после этого они остаются вашими друзьями?
- Вращаясь в свете, трудно сказать, кто вам друг, а кто нет.
- Вполне с вами согласен, мисс Феррар. Отвечая на вопросы мистера Булфри, вы признали, что, находясь в гостях у миссис Монт, вы сделали два-три критических замечания - я цитирую ваши слова - по адресу хозяйки дома. Вы часто, бывая в гостях, презрительно отзываетесь о хозяйке дома?
- Нет, и во всяком случае я не думала, что кто-нибудь подслушивает.
- Понимаю: пока не попался, все обстоит благополучно, не так ли? Скажите, в октябре прошлого года, будучи в гостях у миссис Монт, вы в разговоре с мистером Филипом Куинси не назвали хозяйку дома "выскочкой"?
- Не помню, вряд ли.
- А вы подумайте. Вы слышали показания миссис Ппинррин и миссис Молтиз. Миссис Молтиз, если вы помните, сказала, что мистер Форсайт - отец миссис Монт - обратился к вам с такими словами: "Вы назвали мою дочь выскочкой, находясь у нее в гостях. Будьте добры удалиться; вы - предательница". Так было дело?
- Вероятно.
- Вы полагаете, что он выдумал слово "выскочка"?
- Я полагаю, что он ошибся.
- Не очень красивое слово - "выскочка", не правда ли? Но если вы этого не говорили, то почему он назвал вас предательницей?
- Я не знала, что он подслушивает. Не помню, что именно я говорила.
- Мистер Форсайт даст показания, и это освежит вашу память. Но, насколько мне известно, вы назвали ее выскочкой не один, а два раза?
- Я вам сказала, что не помню. Он не должен был слушать.
- Прекрасно. Значит, вы очень рады, что поместили эту заметку и говорили оскорбительные вещи о миссис Монт, находясь у нее в гостях?
Марджори Феррар до боли в ладонях сжала перила. Этот голос приводил ее в бешенство.
- И тем не менее, мисс Феррар, вы возмущаетесь, когда другие говорят неприятные вещи о вас. Кто посоветовал вам обратиться в суд?
- Сначала мой отец, потом мой жених.
- Сэр Александр Мак-Гаун. Он вращается в вашем кругу?
- Нет, в парламентских кругах.
- Прекрасно. А ему известны те нормы поведения, какие приняты в вашем кругу?
- Между отдельными кружками нет резких границ.
- Благодарю за сообщение, мисс Феррар. Скажите мне, вы знаете, каково понятие друзей сэра Александра о морали и нормах поведения?
- Думаю, что разницы почти нет.
- Вы хотите сказать, мисс Феррар, что общественные деятели столь же легкомысленно относятся к нормам поведения и вопросам морали, как и вы?
- Почему вы предполагаете, сэр Джемс, что она относится легкомысленно?
- Что касается поведения, милорд, то из ее ответов явствует, как легкомысленно она относится - ну, скажем, к своим обязанностям по отношению к хозяйке дома. К вопросу о нравственности я сейчас перейду.
- Да, перейдите, а затем уже делайте выводы. Какое отношение к этому имеют общественные деятели?
- Я хочу сказать следующее, милорд: эта леди страшно возмущена словами, на которые имеет полное право обидеться общественный деятель или рядовой гражданин, но не она и не те, кто разделяет ее взгляды.
- В таком случае вы должны выяснить, каковы ее взгляды. Продолжайте!
Марджори Феррар, едва передохнув, опять взяла себя в руки. Ее взгляды!
- Скажите, мисс Феррар, общественные деятели более старомодны, чем вы?
- Быть может, они скажут - да.
- А вы думаете, что они лицемерят?
