Тэсс из рода дЭрбервиллей. Джуд Незаметный
Тэсс из рода дЭрбервиллей. Джуд Незаметный читать книгу онлайн
«Тэсс из рода д'Эрбервиллей» (1891) и «Джуд Незаметный» (1895), составившие настоящую книгу, — итог многих исканий и усилий писателя. Ими заканчивается большой и самый значительный цикл произведений Томаса Гарди, в который вошли семь лучших его романов — "романы характеров и среды". На них обрывается творчество Гарди-прозаика. Последние тридцать лет своей жизни он полностью отдал поэзии.
Вступительная статья М. Урнова, примечания М. Гордышевской, перевод с английского А.В. Кривцовой, Н. Шерешевской и Н.Маркович.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Стр. 164. Близкий по духу Уиклифу, Гусу, Лютеру и Кальвину, евангелист до мозга костей, человек, и в быту, и в размышлениях своих склонявшийся к апостольской простоте… — Джон Уиклиф (1320–1384) — выдающийся английский богослов-реформатор. В своих трактатах требовал радикального изменения церковного устройства, уничтожения папства монастырей, независимости светской власти от церкви, конфискации церковных земель, настаивал на праве чтения Библии на родном языке, Ян Гус (1369–1415) — крупнейший чешский деятель Реформации, сторонник учения Уиклифа. Требовал возвращения к строгости и простоте раннего христианства, отмены торговли индульгенциями, очищения церкви от роскоши и пороков духовенства. По приговору Констанцского собора 1415 г. Ян Гус был осужден и сожжен. Мартин Лютер (1483–1546) — основатель протестантизма в Германии. В 1517 г. Лютер опубликовал свои знаменитые 95 тезисов. Выступал за реформу католической церкви, за богослужение на родном языке, против торговли индульгенциями, Отлученный папой римским от церкви, Лютер отказался отречься от своего учения, Жан Кальвин (1509–1564) — видный деятель Реформации. Подчинил светскую власть магистрата в Женеве жестокой диктатуре возглавляемой им церковной организации. В главном сочинении Кальвина — «Наставление в христианской вере» — изложена доктрина кальвинизма. Основу учения Кальвина составлял догмат предопределения, по которому бог предопределил людей еще до их рождения к «спасению» или «погибели». Большое значение кальвинизм придавал суровому «мирскому аскетизму», по существу оправдывавшему и освящавшему буржуазную бережливость и накопительство.
Вера его в детерминизм была почти манией и негативной своей стороной граничила с философией отречения, родственной философии Шопенгауэра и Леопарди. — Артур Шопенгауэр (1788–1860) — немецкий философ. Главное произведение Шопенгауэра — «Мир как воля и представление» (1818). Шопенгауэр утверждает господство над миром слепой, неразумной, бессмысленной воли. Волюнтаристская, пессимистическая философия Шопенгауэра получила распространение во второй половине XIX в. Джакомо Леопарди (1798–1837) — итальянский поэт. Выдвигал идею универсального зла, являющегося источником неизбежных страданий человека. Пессимизм Леопарди был обусловлен историческими обстоятельствами, трагическим положением Италии его времени. Настроения трагической безысходности соседствуют в творчестве Леопарди с патриотическими идеями.
Стр. 172. Даже среди представителей древний фамилий встречаются мудрецы, которые «восстают против своего же права наследования», как выразился Гамлет — Шекспир, «Гамлет», акт II, сцена 2.
с..слова евангелиста Луки: «Безумный! В сию ночь душу твою возьмут у тебя!» — Евангелие от Луки, гл. 12.
Стр. 173. Пиетист — сторонник пиетизма, направления в протестантском богословии, призывавшего к деятельной вере, аскетизму, отказу от мирских удовольствий. В дальнейшем слово «пиетист» стало означать «святоша, ханжа».
Стр. 177…хотя Тэсс и не знает, принадлежит ли она к Высокой, Низкой или Широкой церкви — см. прим. к стр. 124.
Вот молится сестра твоя… — строфа из поэмы английского поэта Альфреда Теннисона (1809–1892) «In memoriam» (1850).
Стр. 190. Карл 1 — английский король (1625–1649) (см. прим. к стр. 24).
Стр. 207…решил, что нам удобнее взять брачное свидетельство. — Английская церковь предоставляет право покупать разрешение гражданских властей на вступление в брак, заменяющее церковное оглашение.
Стр. 208. Что, если это платье изменит цвет и выдаст ее, как выдал королеву Джиневру ее наряд? — В легендах о короле Артуре и рыцарях Круглого стола рассказывается, как король Артур узнал о неверности своей жены, королевы Джиневры, потому что ее платье стало изменять цвет.
Стр. 214…ей казалось, что она озарена светом, подобно ангелу, которого видел на солнце святой Иоанн. — Имеется в виду фраза из Евангелия: «И увидел я ангела, стоящего на солнце…» (Откровение Иоанна Богослова, гл. 19).
Стр. 215. Она смутно чувствовала, что, как говорил монах Лоренцо: «Таких страстей конец бывает страшен». — Шекспир, «Ромео и Джульетта», акт II, сцена 6.
Стр. 224…каждый должен подписаться под этими словами Павла: «Будь образцом в слове, в житии, в любви, в духе, в вере, в чистоте». — Евангелие. Первое Послание к Тимофею, гл. 4.
«Integer vitae», — говорит римский поэт, несколько неожиданный соратник святого Павла — цитата из оды римского поэта Горация (65—8 гг. до н. э.) («Оды», книга 1, ода 22).
Стр. 230. Когда лица твоего исчезнет прелесть… — строфа из драматической поэмы английского поэта Алджернона Чарльза Суинберна (1837–1909) «Аталанта в Калидоне» (1865).
Стр. 233…меньше чуть-чуть, и какие миры исчезли! — строка из поэмы Роберта Браунинга «У очага» (см. прим. к стр. 126).
Стр. 241. Сюлли-Прюдом Арман (1839–1907) — французский поэт, член французской Академии, в 1901 г. получил Нобелевскую премию. Для философской лирики Сюлли-Прюдома характерны настроения пессимизма.
Стр. 247…подобно потягивающемуся Самсону, пробует свою силу… — Самсон — библейский герой. Возлюбленная Самсона Далила выдала его врагам — филистимлянам тайну богатырской силы Самсона, которая заключалась в его длинных волосах. Отрезав спящему Самсону волосы, враги ослепили его и заковали в цепи. Глумясь над своим пленником, филистимляне заставили его играть на арфе во время пиршества. Но к Самсону уже вернулась его прежняя сила — он вырвал столбы, на которых держалась кровля, и вместе с врагами погиб под развалинами храма (Книга Судей, гл. 16).
Стр. 251…в тоске процитировал стих поэта, переделывая его по-своему: нет бога на небе — все плохо на земле! — Героиня драматической поэмы Роберта Браунинга «Пиппа проходит» (1841), молоденькая девушка-работница Пиппа, проходя через город, поет наивную, полную благочестивого оптимизма, песенку: «Бог на небе, все прекрасно на земле». Под влиянием пения Пиппы люди раскаиваются в своих дурных поступках и помыслах. Эта строка Браунинга стала своего рода обобщенным выражением викторианского оптимизма.
Стр. 255…вытаращенные глаза и жуткие позы экспонатов музея Виртца… — Антуан Жозеф Виртц (1806–1865) — бельгийский художник. Для творчества Виртца характерно изображение беспросветных страданий, нагромождение ужасов. Большинство работ Виртца собраны в музее его имени в Брюсселе.
…и гримасы в манере ван Беерса. — Ян ван Беерс (1852–1927) — бельгийский художник. В своих произведениях на исторические сюжеты часто изображал сцены смерти или похорон различных исторических личностей.
Стр. 255–256. «Вот самое главное: не ведай смятения», — сказал языческий моралист — Языческий моралист — по всей вероятности, Марк Аврелий, римский император (161–180), выдающийся представитель стоической философии. Философские взгляды Марка Аврелия изложены в сочинении «Наедине с собой».
Стр. 256. «Пусть сердце твое не ведает пи тревоги, ни страха», — сказал Назареянин. — Назареянин — Иисус Христос из Назарета. Цитата из Евангелия от Иоанна, гл. 14.
Стр. 265. Подобно пророку на горе Фавор… — По библейской легенде, прорицатель Валаам намеревался с вершины горы Фавор проклясть израильтян и предсказать им поражение, но бог заставил его вместо проклятия произнести слова благословения и предсказать победу (Книга чисел, гл. 23).
Стр. 271. «Все суета». — Библия. Книга Екклесиаста, гл. 12.
Стр. 274. Девушки холоден рот… — строки из стихотворения Суинберна «Фраголетта».
Кибела — фригийская богиня плодородия.
Стр. 277. Фригольд и копигольд — принятые в Англии формы аренды помещичьей земли.
Стр. 278…эти склоненные головы напомнили бы двух Марий… — Две Марии — богородица и Мария Магдалина, склонившиеся над мертвым Христом.
Стр. 293…Тэсс… догадалась, какой библейский текст был выбран, потому что оратор все время повторял: «О несмысленные галаты! Кто прельстил вас не покоряться истине…» — Галатия — римская провинция в Малой Азии, в которой, по легенде, апостол Павел проповедовал христианство. Галаты не очень ревностно следовали учению Павла, что и вызвало его гнев. Цитата из евангельского Послания к галатам, гл. 3.