Похождения одного матроса
Похождения одного матроса читать книгу онлайн
Морскими рассказами и повестями выдающегося русского писателя Константина Михайловича Станюковича (1843-1903) одинаково зачитываются безусые юноши, мечтающие о далеких плаваниях, и убеленные сединами мужчины. Писатель-реалист показал русских матросов и офицеров во всем их мужестве и бесстрашии, во всем чисто русском, неосознанном гуманизме, во всей чистоте прекрасной и честной души, во всей беззаветной любви к родному кораблю и русскому флоту — в любви, рождающей крепчайшее морское товарищество, штормовое и боевое.
В настоящей книге повествуется о необыкновенных приключениях русского матроса, волею случая оставшегося на чужом американском берегу без товарищей, без денег, без языка. Повесть не переиздавалась почти четыре десятилетия.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Все матросы замерли в страхе ожидания, что бриг зароется в волнах и пойдет ко дну. Чайкин с двумя подручными едва справлялся на штурвале, правя рулем в разрез волн и не допуская нос «Диноры» бросаться к ветру.
Сам Гаук, видавший виды, бледный и серьезный, смотрел вперед, ожидая гибели.
Один только Блэк стоял на юте в вызывающей дерзкой позе и, казалось, не думал об опасности. Он обернулся назад и усмехнулся.
На «Вашингтоне» не решились ставить лиселя.
А ядра стали летать чаще и падали по обеим сторонам «Диноры». Ясно было, что «Вашингтон» все-таки нагонял «Динору».
— Гаук! Где мы находимся теперь? Принесите-ка карту!
Гаук принес из своей каюты карту. Блэк внимательно поглядел на нее.
— Через полчаса будем у банки. Не так ли, Гаук?
— Полагаю, капитан.
— А у начала банки пятнадцать фут на две мили. «Динора» пройдет, а «Вашингтон» не может: он сидит пятнадцать фут. Верно, Гаук?
— Верно, капитан.
— А от того места, где глубина будет двенадцать фут, всего три мили до берега. И если счисление наше верно, то мы будем в пяти милях южнее Нью-Орлеана, и, следовательно, небольшой пароход оттуда спасет наш груз…
— Если не разыграется штормяга, капитан…
— Не думаю… Ветер силен, но до шторма еще далеко!
— Все-таки на шлюпках трудно добраться до берега.
— Все же лучше этот риск, чем отдать «Динору» этому дьяволу…
— Или…
Гаук остановился.
— Попасть раньше к рыбам… Глядите, как нос зарывается!
— «Динора» вывезет! — уверенно сказал капитан.
Ядра участились.
— Торопится пустить нас ко дну! — засмеялся капитан. — Скорей бы отмель…
И Блэк нетерпеливо взглянул на часы.
«Еще двадцать минут. В этот промежуток времени „Вашингтон“ не догонит!» — подумал Блэк.
Ядра начинали падать впереди брига, перелетая с шипящим свистом через головы моряков. Но пока ни одно ядро не попало в «Динору». Расстояние между судами уменьшалось все более и более.
«Если отмель дальше, чем я считаю, то…»
Блэк не окончил своей мысленной речи и, радостный, смотрел на «Вашингтон».
На крейсере убирали паруса.
— На лот! Как глубина?
Один из матросов пошел бросать лот.
— Пятнадцать! — крикнул он.
— Мы на банке, Гаук! — весело проговорил Блэк.
— На банке, капитан!
— «Вашингтон» в дураках!
— Но смотрите: он бросил якорь и поворачивает к нам лагом.
— Хочет дать залп…
Но пока крейсер поворачивался, «Динора» еще убежала вперед.
Раздался оглушительный залп.
Блэк повернулся к «Вашингтону» и низко раскланялся.
— «Динора» нас вывезла, Гаук, она не изменила нам в трудную минуту. Эй, на лоте! Кричать глубину!
— Пятнадцать!
— Отлично. Вот и берег виден.
Действительно, полоска низкого берега виднелась на горизонте.
— Тринадцать с половиною!
Блэк взглядывал на гнущиеся брам-стеньги и все еще медлил убирать паруса, желая быть по возможности дальше от «Вашингтона» и ближе к берегу.
Прошло еще минут десять. Лотовой выкрикивал ту же глубину. «Динора» мчалась как бешеная.
— Тринадцать!
— Лиселя долой! Фок и грот на гитовы! И живей, черти! — командовал капитан.
Минут через пять паруса были убраны. Но и под марселями и брамселями «Динора» бежала узлов по десяти.
— Двенадцать с половиной! — во все горло крикнул матрос, бросавший лот.
— Марса-фалы и брам-фалы долой!
И когда «Динора», остановленная в своем беге, пошла тихо, Блэк скомандовал отдать якорь.
Вся команда «Диноры» облегченно вздохнула.
Чайкин перекрестился.
— Счастливо вывернулись из беды! — промолвил Гаук.
— «Динора» вывезла! — весело ответил капитан. — Ну, а теперь надо послать шлюпку на берег, Гаук, и немедленно дать знать в Нью-Орлеан о нашем приходе.
— Шлюпку зальет, капитан.
— По сто долларов каждому, кто поедет, и пятьсот рулевому! Скажите им, Гаук…
В эту самую минуту Блэк посмотрел в подзорную трубу на «Вашингтон», и лицо его мгновенно омрачилось…
— Черти! — произнес он.
Взял трубу и Гаук и увидел, что на «Вашингтоне» спускают баркас.
— Хотят взять нашу «Динору» баркасом!
— Так я им и дал!.. Так я их и подпущу!
И капитан крикнул боцману собрать всю команду.
Все пятнадцать человек собрались перед ютом.
— Джентльмены! — начал капитан, — на нас собираются напасть и отнять бриг. Я думаю не отдавать его и встретить баркас пулями… Но так как я вас не нанимал защищать «Динору» с ружьями в руках, то считаю долгом узнать, кто желает сражаться и кто нет. Кому угодно, тот получит по сто долларов, а кому не угодно, тот на время битвы будет заперт в трюме, чтобы не мешал нам… Когда дело окончится так или этак, не желающие получить по сто долларов будут, конечно, выпущены из трюма или нами, или матросами с «Вашингтона», если они перестреляют всех нас… Выходите, джентльмены, не желающие кутнуть в Нью-Орлеане. Надеюсь, вы верите моему слову? Выходите же, джентльмены, боящиеся пуль… Выходите!
Ни один из матросов не вышел.
— Мы хотим заработать сто долларов! — раздались голоса.
— Очень рад… Сейчас вы получите ружья… Гаук, посмотрите, отвалил ли баркас, и много ли на нем людей?
Гаук посмотрел в трубу и ответил:
— Баркас у борта, под парусами… Сажают людей… Пятьдесят человек… Маленькое орудие…
— Ладно. Через час баркас подойдет… Мы встретим его как следует!
С этими словами Блэк вместе с Гауком и Чайкиным пошли в капитанскую каюту и вынесли оттуда штуцера и заряды.
Вслед за тем матросы стали укладывать на бортах брига койки, круги запасных тросов, парусов и мешки с водой, чтобы иметь прикрытие от пуль.
Гаук распоряжался всеми этими приготовлениями и назначал места матросам.
Блэк в это время писал что-то у себя в каюте. Окончив писание, он спрятал на груди банковые билеты, наполнил карманы золотом, лежавшим в железном шкапе, и, взяв с собою свой штуцер и нащупав в кармане своего короткого пиджака два револьвера, поднялся наверх.
— Послушайте, Чайк! — сказал капитан, подозвавши к себе русского матроса. — Если меня убьют, достаньте с груди конверт с банковыми билетами и письмом и доставьте конверт в Сан-Франциско по адресу. Я вам верю. Вы его доставите.
— Доставлю, капитан.
— И скажите на словах этой леди все, что было. Писать теперь некогда.
— Слушаю, капитан.
— А золото в карманах — после раздачи по сто долларов каждому — завещаю, в случае смерти, вам… В карманах есть насчет этого две записки: одна вам, другая Гауку… А теперь по местам. Становитесь около меня, Чайк!
С этими словами Блэк стал у борта на шканцах, за двумя большими кругами очень толстого белого манильского троса, служившего отличным прикрытием против выстрелов.
По обеим сторонам капитана стали Гаук и Чайкин.
Баркас под парусами, шедший среди волн, был уже виден простыми глазами.
Блэк не спеша зарядил свое ружье. То же сделал и Гаук. Медленно заряжал и Чайкин.
Он был, видимо, взволнован.
«Неужели придется стрелять в людей? И за что?» — думал Чайкин, и лицо его омрачилось выражением недоумения и тоски.
— Готовы ли, джентльмены? — крикнул Блэк.
— Готовы, капитан! — отвечали матросы.
— Стрелять не раньше, как я прикажу. И целиться хорошенько!
И капитан обошел вдоль борта и вернулся на свое место, осмотревши, хорошо ли прикрыты стрелки.
— А вы, Чайк, что нос повесили? Трусите?
— Да, капитан! — ответил Чайкин.
— Боитесь, что вас убьют?
— Людей убивать страшно, капитан!
— Но тут игра в открытую. Если вы не убьете, вас убьют!
— То-то я и думаю, что лучше не быть убитым и не убивать!
— Так идите вниз, Чайк.
— Нет, капитан, я не пойду. И то нас немного. И я не оставлю вас в беде. Я добро ваше ко мне помню и не забуду! — горячо проговорил молодой матрос.
Блэк взглянул на это простодушное лицо, на эти добрые проникновенные глаза Чайкина и в каком-то раздумье произнес: