Полное собрание сочинений. Том 72. Письма 1899-1900 гг.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Полное собрание сочинений. Том 72. Письма 1899-1900 гг., Толстой Лев Николаевич-- . Жанр: Классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Полное собрание сочинений. Том 72. Письма 1899-1900 гг.
Название: Полное собрание сочинений. Том 72. Письма 1899-1900 гг.
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 402
Читать онлайн

Полное собрание сочинений. Том 72. Письма 1899-1900 гг. читать книгу онлайн

Полное собрание сочинений. Том 72. Письма 1899-1900 гг. - читать бесплатно онлайн , автор Толстой Лев Николаевич
Настоящее издание представляет собой электронную версию 90-томного собрания сочинений Льва Николаевича Толстого, вышедшего в свет в 1928—1958 гг. Это уникальное академическое издание, самое полное собрание наследия Л. Н. Толстого, давно стало библиографической редкостью. В 2006 году музей-усадьба «Ясная Поляна» в сотрудничестве с Российской государственной библиотекой и при поддержке фонда Э. Меллона и координации Британского совета осуществили сканирование всех 90 томов издания. Однако для того чтобы пользоваться всеми преимуществами электронной версии (чтение на современных устройствах, возможность работы с текстом), предстояло еще распознать более 46 000 страниц. Для этого Государственный музей Л. Н. Толстого, музей-усадьба «Ясная Поляна» вместе с партнером – компанией ABBYY, открыли проект «Весь Толстой в один клик».

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Moscow, 4/17 November 1900.

Дорогой г. Файфильд,

Я получил первые выпуски <ваших изданий> книг, брошюр и листовок, содержащих мои писания, а также проспект с изложением цели и плана <вашего предприятия> «Free Age Press». <Это было всегда моим желанием, чтоб> Ваши издания <соединяют в себе> очень тщательны и привлекательны и, чтò особенно, по моему, важно, очень дешевы, а потому доступны <читателю с ограниченными средствами> широкой публике — трудовому народу Англии. <Издавая в таком виде, вы выполняете мое задушевное желание быть читаемым и судимым широкой публикой — рабочим трудящимся человеком, и подвергать мои мысли его решающему суду.> Благодарю вас и всех участников этого дела <от всего сердца>. Не могу не высказать при этом моего сожаления, что в прошлом я потратил слишком много времени на удовлетворение вкусов меньшей, утонченной и извращенной части публики, к которой принадлежу сам, и что слишком поздно стал обращаться к тому читателю, который повсюду составляет девять - десятых человечества. <И потому я с особым удовольствием хотел бы участвовать в ваших дальнейших изданиях, предоставляя то новое, что еще напишу.> Если я напишу что-нибудь новое, что найду стоящим напечатать в «Free Age Press», то немедленно пришлю вам.

Уважающий вас Лев Толстой.

Москва, 4/17 Ноября 1900.

Печатается по автографу, хранящемуся в АЧ. В подлиннике первая строка (обращение) срезана; восстановлена нами по копировательной книге № 3, л. 109, хранящейся в ГТМ. Дата Толстого нового стиля ошибочна. Публикуется впервые. Черновик печатается по автографу, хранящемуся в ГТМ. Публикуется впервые.

Вторая редакция письма в английское издательство «The Free Age Press». Письмо адресовано на имя заведывающего издательством А. Файфильда (см. письмо № 389). По просьбе Толстого, В. Г. Чертков на основе первого письма составил на английском языке новое, которое прислал Толстому на подпись. Толстой выпустил из него оценки своих собственных произведений, сообщив об этом Черткову 5 ноября: «Получил ваше длинное письмо, милый друг, с брульоном [черновиком] к Файфильду. Я написал было по вашему, а потом мне сделалось неприятно. Это было похоже на рекламу. А это так ужасно отвратительно и мне особенно неприятно. И я написал, как прилагаю. Очень рад буду, если пригодится». В присланный проект Толстой вставил личное обращение к Файфильду, что повлекло за собой новую переписку с Чертковым. Чертков полагал, что в письме, адресованном издательству, обращение лично к заведующему было неудобно по разным причинам, и просил Толстого заменить его на обращение к издательству. Толстой ответил Черткову 8 декабря: «Вполне согласен на обращение к Free Age Press; только боюсь, как бы отрезание обращения не привело бы к каким-нибудь затруднениям. Если вы не спешите, то перепишите письмо и исправьте, верно, есть ошибки, с обращением к F. А. Р., и я перепишу и пришлю. Если же не боитесь отрезать, то и так хорошо. Мое нежелание содействовать чему-либо похожему на рекламу уничтожается отсутствием copyright».

«Copyright» — право литературной собственности.

В. Г. Чертков составил третью, окончательную редакцию, в которой был затронут вопрос об авторском праве. Это письмо Толстой подписал 24 декабря 1900 г. См. № 438.

 

* 413. A. A. Волкенштейну.

1900 г. Ноября 5. Москва.

Дорогой Александръ Александровичъ,

Могу только повторить то, чтò пишетъ вамъ Таня1 о своей винѣ передъ вами. Вина эта и моя, п[отому] ч[то] я чувствовалъ, что ваше письмо б[ыло] обращено и ко мнѣ, за что очень благодаренъ вамъ. Я увѣренъ, что вы въ сношеніяхъ съ Ч.2 и Б.3 и знаете о нихъ и отчасти насъ то, что васъ можетъ интересовать. Мы же, къ сожалѣнію, знаемъ слишкомъ мало про васъ и вашу жену. Вчера мнѣ разсказывали (я въ Москвѣ, куда завезъ письмо Та[нѣ]) вѣсти о васъ, пришедшія черезъ Полтаву, о томъ, какъ каторжане защищаютъ васъ отъ злодѣевъ, готовыхъ покуситься на вашу жизнь.4 Знаю, какъ эта однообразная и глупая жестокость жизни, к[оторая] окружаетъ васъ, должна быть тяжела, и какъ хочется уйти отъ нея, и какъ кажутся ничтожны усилія борьбы съ нею. Но своимъ опытомъ (хотя и не въ такихъ исключительно рѣзкихъ положеніяхъ, какъ ваше) знаю, что именно среди такого мрака и драгоцѣненъ свѣтъ, к[оторый] вы вносите въ него. Передайте отъ меня мой сердечный привѣтъ Людмилѣ Александровнѣ (не ошибаюсь?) и благодарность за ея прекрасную статью (14 л. в. Ш. К.).5 Не повредило ей это? Пожалуйста, напишите поскорѣе о ней и о себѣ сначала хоть коротенькое письмо, чтобы я почувствовалъ васъ, и я, если буду живъ, сейчасъ же отвѣчу.

Любящій васъ Л. Толстой.

Печатается по копировальной книге № 3, лл. 112—113, хранящейся в ГТМ. Автограф утрачен. Основание датировки: в копировальной книге письмо находится среди писем от 5 ноября 1900 г. Публикуется впервые.

Александр Александрович Волкенштейн (1852—1925) — из дворян, земский врач, неоднократно подвергавшийся репрессиям со стороны властей, участник «процесса 193-х», муж известной революционерки Людмилы Александровны Волкенштейн (1857—1906). В начале 1890-х гг. увлекался мировоззрением Толстого. В 1898 г. уехал на о. Сахалин к сосланной туда своей первой жене, Людмиле Александровне. Прожил на Сахалине, на посту Корсаковском, около пяти лет, заведуя окружной больницей. В 1903 г. вместе с женой переехал во Владивосток, где служил санитарным врачем. 10 января 1906 г., во время демонстрации, Людмила Александровна, шедшая под руку с мужем в толпе, была ранена в голову и через несколько минут скончалась. Она умерла за двадцать дней до окончания срока ее поселения. Вскоре Волкенштейн уехал за границу. В 1908 г. вернулся в Россию и поселился в Полтаве. См. письма 1898 г., т. 71 и письмо № 12. Письмо Толстого адресовано на Сахалин.

1 Татьяна Львовна Сухотина.

2 Владимир Григорьевич Чертков.

3 Павел Иванович Бирюков.

4 «Положение четы Волкенштейн, отстаивавших всегда интересы ссыльных против жестокостей и незаконностей властей, набранных почти сплошь из бесчестных отвратительных чиновников, было крайне, крайне трудное. Но поселенцы за всю деятельность Людмилы Александровны в лазарете, в школе, у себя на дому, в жилищах поселенок, прониклись глубоким благоговением к ней как заступнице всех обиженных, несмотря на злобствования на нее начальства, еще до приезда мужа на Сахалин [...] Когда пароход, увозивший с Сахалина супругов Волкенштейн, грузился у пристани, масса поселенцев и поселенок пришли проститься. Поселенки, целуя Людмилу Александровну, как бы сговорившись, молвили: «Тяжело нам без вас, родненькая, будет, да что делать; вам на том берегу будет лучше; может, судьба поможет, и наша очередь придет на тот берег» (из неопубликованной автобиографической заметки A. A. Волкенштейн).

5 Ошибка: «13 лет в Шлиссельбургской крепости», записки Людмилы Александровны Волкенштейн, изд. «Свободное слово», Purleigh, 1900. № 39, с примечаниями В. Л. Бурцева. О полемике по поводу помещенной в конце брошюры «Заметки от редакции» В. Г. Черткова см. в «Свободной мысли» 1901, 13, стр. 207—208 (статья подписана В. М. и принадлежит В. М. Величкиной-Бонч-Бруевич) и 14, стр. 224, а также в периодическом обозрении «Свободное слово», Christchurch, 1901, 2, стр. 28.

* 414. П. Н. Сокольникову.

1900 г. Ноября 5. Москва.

Дорогой Прокопій Несторовичъ,

Прилагаемые десять рублей, пожалуйста, передайте Егорову.1 Ихъ посылаетъ ему опять прокуроръ Воен[но] Окр[ужного] суда Жиркевичъ.2

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название