-->

Пернатый змей

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пернатый змей, Лоуренс Дэвид Герберт-- . Жанр: Классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Пернатый змей
Название: Пернатый змей
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 415
Читать онлайн

Пернатый змей читать книгу онлайн

Пернатый змей - читать бесплатно онлайн , автор Лоуренс Дэвид Герберт
Произведения выдающегося английского писателя Д. Г. Лоуренса — романы, повести, путевые очерки и эссе — составляют неотъемлемую часть литературы XX века. В настоящее собрание сочинений включены как всемирно известные романы, так и издающиеся впервые на русском языке.

В шестой том вошел роман «Пернатый змей».

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

27

Аллюзия на Псалтирь 37, 11: «А кроткие наследуют землю, и насладятся множеством мира».

28

Пио Бароха (1872–1956) — испанский (баскский) писатель, мастер плутовского романа. Из его произведений наиболее известны трилогии «Баскония» (1900–1909), «Борьба за жизнь» (1904), где описывается жизнь в трущобах Мадрида, и 20-томные «Воспоминания человека действия» (1913–1931), всего же собрание его сочинений насчитывает более ста томов.

29

«Я дух, всегда привыкший отрицать». Иоганн фон Гете, Фауст. Часть первая. Перев. Б. Пастернака.

30

Тор, в германо-скандинавской мифологии бог грома, бури и плодородия. Вотан — Верховный бог у племен континентальных германцев (франков, саксов, англов, вандалов, готов), соответствующий Одину в скандинавской мифологии; выступает как носитель магической силы, а в более поздних немецких легендах фигурирует как бог войны. Его дружина — души павших воинов, живет в небесном царстве избранных мертвых (Валгалле, или Вальхалле). Иггдрасилъ — в скандинавской мифологии мировое древо, древо жизни и судьбы, соединяющее различные миры — небо, землю, подземный мир, всего девять миров.

31

Туата де Данаан (букв. «Племя богов, чья мать — Дану» — ирл.), в кельтской мифологии основная группа богов; ирландское жречество языческой поры — друиды.

32

Гермес — олимпийское божество в древнегреческой мифологии, одно из древнейших и самых многозначных, одинаково вхож в оба мира — жизни и смерти, посредник между тем и другим, так же как и посредник между богами и людьми.

33

Аштарот — Астарта — древнесемитское божество, Иштар — в ассировавилонской мифологии олицетворение планеты Венера, богиня любви и плодородия, богиня-воительница.

34

Брахма — высшее божество в индуистской мифологии, творец Вселенной.

35

Фрейя — («Госпожа» — др. — исл.) в скандинавской мифологии богиня плодородия, любви, красоты.

36

Псалтирь 8.3: «Из уст младенцев и грудных детей устроил ты хвалу..»

37

Католики чествуют Деву Марию в мае.

38

Католический праздник, отмечаемый в первый четверг (в некоторых странах в воскресенье) после Троицы.

39

Аллюзия на «Венецианского купца» У. Шекспира. Ростовщик Шейлок, желая отомстить купцу Антонио, соглашается ссудить ему деньги при условии, что, если Антонио просрочит вексель (что и происходит), то заплатит фунтом своего мяса. Однако Шейлок не может осуществить своей мести, поскольку не может взять только мясо купца, не пролив при этом ни капли его крови, иначе умрет сам.

40

Энчилада — блинчик из кукурузной муки (с мясом, сыром и перцем).

41

Малинци — в этом образе слились майянская богиня плодородия и дождя и реальная женщина, индейская принцесса того же имени, Малинцин (Малинче, а так же донья Марина после обращения ее в христианство) (1501–1550), которую Эрнан Кортес получил в дар вместе с двадцатью другими женщинами от индейцев в знак мира, когда в 1519 г. высадился со своим отрядом на побережье Мексики в районе Табаско. Стала любовницей Кортеса, его переводчицей. Ее ум, дипломатичность и знание языков майя и нахуатль часто выручали испанцев в критических ситуациях. Родила Кортесу сына и позже вышла замуж за одного из его солдат, с которым уехала в Испанию, где была тепло принята при королевском дворе.

42

Аллюзия на библейское: «Отпускай хлеб твой по водам, потому что по прошествии многих дней опять найдешь его». Екклесиаст 11.1.

43

«Омела с незапамятных времен была в Европе объектом суеверного поклонения» — пишет Дж. Дж. Фрэйзер в своей книге «Золотая ветвь» и подробно рассматривает (в гл. LXV, «Бальдер и омела») связанные с омелой поверия, фольклорные и религиозные мотивы в дохристианской Европе. Вера в то, что омела обладает магической силой, дожила до наших дней, и ее веточки используются для украшения на Рождество и Новый год.

44

Аллюзия на сказку Редьярда Киплинга «Кошка, которая гуляла сама по себе».

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название