Драмы. Новеллы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Драмы. Новеллы, фон Клейст Генрих-- . Жанр: Классическая проза / Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Драмы. Новеллы
Название: Драмы. Новеллы
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 527
Читать онлайн

Драмы. Новеллы читать книгу онлайн

Драмы. Новеллы - читать бесплатно онлайн , автор фон Клейст Генрих

Жизнь Генриха фон Клейста была недолгой, но бурной. Потомок старинного дворянского рода, прусский офицер, он участвовал в походах против Франции в 1793–1797 годах, однако оставил службу ради литературной деятельности. Его творчество застало современников врасплох. Клейст настолько очевидно отличался от других романтиков, что кто — то из критиков назвал его «найденышем поэзии». В его произведениях отразилось смятение собственных души и ума, накал чувств, в них была атмосфера грозы и трагедии. Герои Клейста жили без оглядки, шли до предела и гибли всерьез. Трагическим и очень странным был уход из жизни самого писателя — двойное самоубийство со своей последней подругой. Смерть Клейста, как и его творчество, поразили многих… Прошли столетия, а новеллы и пьесы немецкого писателя Г. фон Клейста все еще находят отклик в сердцах читателей. Сегодня пришло время перечитать произведения Клейста.

В данный том вошли избранные драмы и новеллы немецкого писателя XIX века Генриха фон Клейста. В книгу включены драмы «Роберт Гискар», «Разбитый кувшин», «Пентесилея», «Кетхен из Гейльброна», «Принц Фридрих Гомбургский», новеллы «Михаэль Кольхаас», «Маркиза д'О», «Землетрясение в Чили», «Обручение на Сан-Доминго», «Локарнская нищенка».

Перевод Б. Пастернака, Ю. Корнеева, Н. Рыковой, Н. Ман, Г. Рачинского.

Вступительная статья Р. Самарина.

Примечания А. Левинтона.

Иллюстрации Б. Свешникова.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Уезжающие прощаются с курфюрстом.

Граф Трукс (пишет)

«лежащих у него за правым флангом».

Фельдмаршал (тоном диктовки)

«Принц Гомбург…»

(Оторвавшись от диктовки.)

Где принц Гомбург?

Гогенцоллерн (вполголоса)

Артур!

Принц Гомбургский (вздрогнув от неожиданности)

Здесь

Гогенцоллерн

Ты в памяти?

Принц Гомбургский

Что маршал мне прикажет?

(Краснеет. Берет карандаш и книжку, пишет.)

Фельдмаршал

«…Которому светлейший князь опять
Вверяет честь, как в утро Ратенова [157],
Командованье конницей его…

(Останавливается.)

Полковнику Коттвицу не в обиду,
Которому с советом быть при нем…»

(Вполголоса, ротмистру Гольцу.)

Где Коттвиц? В замке?

Гольц

Нет, мой генерал.
Я послан им присутствовать на чтенье
И за него записываю план.

Принц опять бросает взгляд в сторону дам.

Фельдмаршал (продолжает)

«Становится, имея правый фланг
Противника все время пред собою,
У въезда в деревушку Гаккельвиц
Вдали от орудийного пристрела».

Гольц (пишет)

«Вдали от орудийного пристрела».

Курфюрстина кутает принцессу платком. Принцесса, собираясь надеть перчатки, оглядывается, чего-то ища.

Курфюрст (подходит к ней.)

В чем дело, деточка?
Ты что-то ищешь?

Наталия

Куда перчатка делась, не пойму.

Все втроем оглядываются

Курфюрст ((фрейлинам)

Красавицы! Позвольте утрудить вас.

Курфюрстина (принцессе)

А что в руке ты держишь?

Наталия

Эта с правой.
А левой нет.

Курфюрст

Скорей всего осталась
В опочивальне.

Наталия

Дорогая Борк…

Курфюрст (названной фрейлине)

Скорей, скорей! Спешите!

Наталия (громко, вслед)

На камине!

Фрейлина уходит.

Принц Гомбургский (про себя)

Творец небесный! Верно ли слыхал?

(Вынимает перчатку из-под колета.)

Фельдмаршал (смотрит в бумагу, которую держит в руке)

«Вдали от орудийного пристрела.

(Продолжает.)

Их светлость, принц…»

Принц Гомбургский

Она перчатку ищет! (Смотрит попеременно то на перчатку, то на принцессу.)

Фельдмаршал

«По точной воле нашего главы…»

Гольц (пишет)

«По точной воле нашего главы…»

Фельдмаршал

«Какой бы оборот ни принял бой,
Не тронется с предписанного места…»

Принц Гомбургский

Вот случай испытать — ее ль перчатка.

(Роняет вместе со своим носовым платком перчатку. Платок тотчас подымает, а перчатку оставляет лежать так, что каждый может ее видеть).

Фельдмаршал (с изумлением)

Чем занята их светлость?

Гогенцоллерн (вполголоса)

Артур!

Принц Гомбургский

Здесь!

Гогенцоллерн

Ты помешался?

Принц Гомбургский

Что прикажет маршал?

(Берет снова в руки карандаш и книжку.)

Фельдмаршал с минуту вопрошающе смотрит на него. Пауза.

Гольц (дописав до конца)

«…Не тронется с предписанного места…»

Фельдмаршал (продолжает)

«Пока, теснимый Геннингсом и Труксом…»

Принц Гомбургский (ротмистру Гольцу, тайком, заглядывая в его запись)

Кто? Гольц милейший! Я?

Гольц Да. Вы. А кто же?

Принц Гомбургский

«Ни с места» — это мне?

Гольц

Ну да!

Фельдмаршал

Готово?

Принц Гомбургский (громко)

«Не тронется с предписанного места…»

(Пишет.)

Фельдмаршал

«Пока, теснимый Геннингсом и Труксом…
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название