-->

Гнев. История одной жизни. Книга вторая

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гнев. История одной жизни. Книга вторая, Гулам-заде Гусейнкули-- . Жанр: Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Гнев. История одной жизни. Книга вторая
Название: Гнев. История одной жизни. Книга вторая
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 181
Читать онлайн

Гнев. История одной жизни. Книга вторая читать книгу онлайн

Гнев. История одной жизни. Книга вторая - читать бесплатно онлайн , автор Гулам-заде Гусейнкули

...Гусейнкули Гулам-заде был активным участником бурных революционных событий в Иране, происходивших в 1926 г. Находясь на военной службе, он вступил в подпольную революционную организацию и с оружием в руках защищал права бедного курдского народа.

Об этих драматических событиях, о подвигах героев курдского восстания повествуется во второй книге Г. Гулам-заде «Гнев», которая является продолжением первой книги, вышедшей под таким же названием.

Над книгой работали на правах соавторов Ю. П. Белов и Н. Н. Золотарев

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Я оглядел собравшихся и в устремленных на меня взгя-дах увидел веселое любопытство. Видимо, предложение Салар-Дженга не встретило возражений, никто не увидел в нем ничего такого, из-за чего стоит ломать копья, и мое желание высказаться внесло лишь оживление.

— Дорогие товарищи, — сказал я, стараясь быть спокойным. Сейчас не время заниматься пошивом новых головных уборов. У нас множество более важных дел. Революция только началась, впереди немало серьезных испытаний: бои с правительственными войсками, многие организационные вопросы, а тут — шапки!.. Да и средств у нас слишком мало, чтобы расходовать их на шапошников.

— В Боджнурде мы захватили финотдел с восемью тысячами туманов и торговцы дали нам заем в семь тысяч туманов,— негромко, но веско сказал Салар-Дженг, не поднимая головы.

— Ну, во-первых, эти семь тысяч мы обещали вернуть, когда возьмем Мешхед, — словно не замечая его недовольства, возразил я, — а, во-вторых, деньги лучше использовать на более полезное дело, например, на приобретение оружия, которого у нас не хватает. Но это еще не все. Тратить свои силы на то, чтобы искоренять что-то, принесенное арабским нашествием,— явная ошибка. Ведь не арабы, которые сами изнывают под гнетом иностранных империалистов, виноваты, а эти самые иностранные империалисты, наводнившие нашу страну и прибравшие к рукам все наши богатства!..

Салар-Дженг вдруг поднялся и сказал холодно:

— Мне кажется, Гусейнкули-хан, вам не стоит продолжать, и так все ясно. Предлагаю голосовать. Кто за то, чтобы наша революционная народно-освободительная армия с первых же дней даже формой подчеркивала характер нашего движения, прошу поднять руки.

Под его тяжелым взглядом стали подниматься руки, а он считал вслух:

— Раз... два... три... пятнадцать... двадцать три. Большинство. Заседание объявляю закрытым. Вы свободны, товарищи.

Уже во дворе Сейд-Гусейн-Бербери, взяв меня под руку, сказал с виноватой улыбкой:

— Не надо принимать все это так близко к сердцу, В конце концов он командующий... И за все отвечает.

— Это верно, что командующий,— проворчал Аббас, — а только времена теперь другие, нельзя же так!..

Мы вышли за ворота и невольно посмотрели направо.

Там, у глухой стены, трупов уже не было, и только груда камней темнела в вечерних прозрачных сумерках.

— Да, времена изменились, — повторил Аббас. — Да не все понимают это.

— Аббас прав, — поддержал я друга. — То ли мы первыми успехами упиваемся и забываем, что борьба еще по существу не началась, то ли в самом деле не все у нас понимают, что времена пришли новые и жить по-новому... Надо шире и глубже понимать революционные события!

— Какие-то странные люди появляются, их даже в реввоенсовет вводят, — вспомнил Аббас. — Хотя бы этот Мамед-Ага-Саркизи...

— Его Салар-Дженг знает, — сказал Сейд-Гусейн-Бербери, хотя убежденности не было в его голосе.— Кажется, старый его друг...

Я вспомнил этого молчаливого горбоносого человека лет под сорок, который появился среди нас сразу же после взятия Боджнурда. Никогда раньше никто из нас не слышал о нем.

— Ладно, мне сюда, — сказал Сейд-Гусейн-Бербери на углу. — Подозрительность тоже к добру не приводит...

Попрощавшись, он ушел. Аббас проводил его взглядом и сказал невесело:

— А ты говоришь — борьба еще не началась... Все-таки наши отцы и деды в земле копались, а у Салар-Дженга отец был крупным феодалом и членом меджлиса.

— Ну, это ты зря, Аббас, — возразил я, — командующий — наш человек, предан революции.

— Я и не говорил, что не предан, — ответил Аббас с чуть приметной улыбкой.— Ты иди, тебя Парвин ждет. Или хочешь подождать, когда «кулахут» сошьют... и тогда будешь форсить перед своей любимой в революционной шапке?!.

— Господин начальник!

Мы удивленно оглянулись. Чуть поодаль стоял, приложив руки к груди и просительно улыбаясь, человек в простой крестьянской одежде. Был он коренаст, широк в кости, на загорелом лице улыбка собрала множество мелких морщинок — и трудно было определить, сколько ему лет.

— Я, конечно, извиняюсь...

Он сделал шаг к нам и замер в ожидании: прикрикни на него, и он поспешно удалится, позови — подойдет.

— Какие мы тебе господа? — спросил Аббас, у которого всякое проявление подобострастия вызывало отвращение, хотя он и понимал: что в нынешние времена отсутствие этого качества может стоить человеку жизни — ханы не церемонились с непокорными.

— Можешь называть нас товарищами,— стараясь сгладить впечатление, сказал я.— Все мы равны, все друзья, товарищи, понимаешь?

Крестьянин еще шире улыбнулся и совсем близко подошел к нам. Теперь мы разглядели его глаза, спрятанные под густыми бровями,— веселые, с хитринкой, совсем не рабские глаза.

— Я понимаю, товарищи. Я вот провиант для вашего войска привез. Мне заплатили, спасибо. А то раньше солдат как провиант или там фураж доставал? Увидел, взял — и пошел себе. А ты помалкивай, а то по зубам получишь, так что мы все понимаем. И чем можем помогаем.

— Ну, спасибо,— в свою очередь поблагодарил Аббас, почувствовавший, видно, расположение к этому странному человеку.— Так ты, значит, из села? Как там у вас? Справляетесь без помещика?

Морщинки на лице крестьянина стали еще гуще, а глаза совсем спрятались под бровями.

— Да как сказать,— хихикнул он,— оно вроде бы ничего, а в то же время непривычно.

— Выходит, под помещиком лучше жилось?— удивился я.

— Ну, зачем лучше,— отмахнулся наш новый знакомец,— не лучше. А только непривычно. Вот землю кое-как разделили, имущество тоже. А дальше что?

— Как — что? Владейте, работайте.

Крестьянин почесал заросший щетиной подбородок и кивнул:

— Это, конечно, так. А все-таки непонятно...

— Так что тут непонятного? — заговорил Аббас.— Земля ваша, сейте, собирайте урожай, живите в свое удовольствие! Власть народная, в обиду не даст.

Морщинки медленно расправлялись на лице крестьянина, и оно на глазах становилось моложе.

— Ну да, ну да,— снова кивнул он, думая о своем.— Все это так. А только неясность у нас... С той же землей опять. Одни, конечно, взяли, а другие боятся: им надел выделили, а они на него ни ногой. На своем клочке убрали зерно, а на помещичьей вот-вот осыпаться начнет.

— Боятся?

— Да как сказать?.. Не без этого, конечно. И опять же закона нет. Один так говорит, другой по-другому. Неясность...

Меня вдруг обожгла неожиданная мысль:

— А где ваше село?

— Да тут, рядом. По кучанской дороге, сразу за городом наши поля.

— Аббас, собери эскадрон, спроси, есть ли добровольцы помочь крестьянам в уборке урожая.

Он сразу все понял.

А через полчаса эскадрон в полном составе покидал город.

По обе стороны дороги на склонах пологих холмов желтели поля. Кое-где виднелись люди, согнувшиеся над жнивьем: подчищали остатки только что убранного хлеба. А рядом иным, золотистым цветом отливали полосы неубранной богарной пшеницы.

— Эх, давно я в поле не работал!— с тоской и надеждой воскликнул один из солдат.

У края поля стали мять в пальцах спелые колосья — зерно легко выскальзывало и падало на подставленные ладони.

— Давно созрела,— осуждающе сказал тот же солдат.— Как же это вы допускаете?

Крестьянин, который привел нас сюда, только руками развел и посмотрел на меня, словно ища защиты.

— А ну, доставай серпы,— распорядился Аббас.— Да живо!

— Я мигом!

Вскочив на коня, крестьянин поскакал по склону холма, по еле приметной пыльной дороге, и ветер понес поднятую копытами белесую дымку.

Село было недалеко, за холмом, и он вернулся быстро, вытряхнул из кожаного мешка темные, с блеском по острому краю серпы,— они упали на землю с тонким, долго не затихающим стоном.

Солдаты деловито выбирали себе новое, мирное, оружие, пробовали пальцами острие.

— За дело, товарищи!

Стеной, согнувшись, как в атаке, пошли по полю жнецы. С хрустом срезаются зажатые левой ладонью сухие стебли.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название