Махтумкули
Махтумкули читать книгу онлайн
Роман К. Кулиева в двух частях о жизни и творчестве классика туркменской литературы, философа и мыслителя-гуманиста Махтумкули. Автор, опираясь на фактический материал и труды великого поэта, сумел, глубоко проанализировав, довести до читателя мысли и чаяния, процесс творческого и гражданственного становления Махтумкули.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Бегенч осторожно приподнял край халата, накинутого на голову Джерен. Она не сопротивлялась, только еще ниже опустила голову.
У Бегенча отлегло от сердца: тетка Дурсун не обманула: Джерен действительно была очень мила и красива.
Он взял ее за подбородок и приподнял опущенную голову. Большие прекрасные глаза глянули на него покорно и ласково, словно говорили: "Вот я вся перед тобой, — смотри. Не знаю, нравлюсь ли я тебе такая, а ты мне нравишься, джигит, ты оказался куда лучше, чем я ожидала".
Бегенч потянулся к ее губам, и они доверчиво раскрылись ему навстречу.
Перевалило за полночь.
Весь аул уже забылся глубоким сном. Только Бегенч и Джерен не спали, наслаждаясь неожиданным счастьем. Редко бывает, когда жених и невеста, до свадьбы не знавшие друг друга, при первой же встрече испытывают чувство если не любви еще, то взаимной симпатии и близости. Они радовались, что оба оказались молодыми, красивыми, здоровыми, и благодарили судьбу, особенно Джерен. Бегенчу-то хоть тетка на все лады расхваливала невесту: и пригожая, мол, она, и работящая, и род их плодовитый. А вот бедняжке Джерен не очень верилось, что ей выбрали молодого и приятного на вид, ласкового в обхождении мужа: достаточно наслышалась она, как бессовестно обманывают бедных девушек. И вот, к счастью ее, кажется, не обманули. И она с радостью чувствовала, как в сердце просыпается любовь к Бегенчу.
Лаская ее, Бегенч вслух мечтал, как прекрасно заживут они, какое хозяйство заведут. Джерен слушала его с легкой улыбкой на утомленном лице, веки ее медленно тяжелели и падали, чтобы сразу же испуганно взметнуться кверху.
— Спи, любимая! — прошептал Бегенч, жадно вдыхая волнующий запах ее щек. — Спи спокойно. Я буду охранять твой сон. Ни злой человек, ни злой дух не подойдут к твоему изголовью, пока я с тобой.
И вдруг Бегенч насторожился, прислушался. Неясный тревожный шум нарастал за стеной. Сначала был слышен лай осатаневших от ярости собак и неясные человеческие голоса, потом раздался отчетливый крик, от которого зашлось сердце: "Люди, вставайте! Кизылбаши напали! Вставайте!..".
Бегенч подскочил, как ужаленный, кинулся к сапогам.
— Что за шум, милый? — спросила не успевшая уснуть Джерен. — Что случилось?
Бегенч торопливо — без носков — обулся, схватил саблю.
— Не бойся, Джерен-джан! Только дверь запри изнутри и никому не открывай!
— Не оставляй меня одну, Бегенч! Я боюсь!
Уже с порога он вернулся к ней, обнял, заглядывая в глаза:
— Все будет хорошо, милая! Я не оставлю тебя одну.
Прибежала растерянная Сабыр — мать Бегенча. Она заперла дверь за сыном, обняла плачущую невестку:
— Успокойся, дитя мое… Успокойся, Джерен-джан… Аллах милостив.
Шум, начавшийся на восточной окраине села, мгновенно перекинулся на западную. Плач женщин и детей, крики мужчин, ржание коней и лай собак — вся эта волна ночного ужаса подкатывалась все ближе. Несколько человек с криком пробежали мимо кибитки. Сабыр теснее прижала к себе Джерен, не в силах удержать слез, исступленно зашептала:
— О аллах пресветлый! Прояви милость свою…
Близкий лязг сталкивающихся сабель заставил ее оборвать молитву и прислушаться. Донесся задыхающийся голос Бегенча:
— Джерен!.. Мама! Выходите из кибитки!.. Бегите к оврагу!..
Джерен метнулась к двери и выскочила на улицу. Первое, что она увидела, был Бегенч, отступающий перед двумя здоровенными кизылбашами.
Не помня себя, Джерен схватила стоявший у порога узкогорлый рычаг с водой и кинулась на выручку Бегенча. Но не приспособлены для схваток женские руки — кумган, которым она метилась в голову кизылбаша, упал на землю. Второй кизылбаш, почти не глядя, махнул в ее сторону саблей. На волосок от лица тонко свистнул рассеченный воздух. Она отшатнулась.
— Джерен! — сердито закричал увидевший ее Бегенч, отмахиваясь саблей от наседающих врагов. — Уходи отсюда!.. Мама! Уведи ее!..
Сабыр, плача, ухватила Джерен за руку.
— Пойдем, дитя мое! Пойдем в овраг!..
Но уйти им не удалось.
В зловещем отблеске разгорающегося пожара появился тот, в храбрости которому Адна-сердар отказал вечером, — сам Шатырбек. Его сопровождали двое рослых нукеров с обнаженными саблями.
Заметив женщин, Шатырбек приказал:
— Взять!
Догадливые нукеры, оставив без внимания Сабыр, схватили Джерен. Завернув ей руки за спину, потащили, упирающуюся, к своему повелителю.
— Отпустите ее, нечестивцы! — завопила Сабыр, бросаясь вслед.
Шатырбек обеими руками приподнял лицо Джерен, поцокал языком, глядя в ее горящие страхом и ненавистью глаза:
— Да… Хороша!.. Уведите ее!
Всего несколько мгновений назад прозвучали эти же слова, но какая между ними лежала бездна.
Изогнувшись, Джерен что есть силы ударила ногой в толстый живот Шатырбека. Шатырбек изумленно икнул, ощерился, обнажив крупные крепкие, как у коня, зубы, зло посмотрел на Джерен. Потом перевел взгляд на нукеров и гаркнул:
— Свяжите ей руки и уведите!
Сабыр изо всех сил вцепилась в халат Шатырбека, потащилась за ним по дорожной пыли.
— Жертвой твоей стану, хаким-джан, не трогай дитя мое, отпусти ее!
Шатырбек равнодушно пнул ее кованым каблуком, и старуха, захлебнувшись криком, покатилась по земле.
Подбежали еще два нукера.
— Обыщите! — Шатырбек кивнул им на кибитку Бегенча.
— Вах, Бегенч-джан!.. — плакала Сабыр, стукаясь лбом о твердую землю. — Бегенч-джан, где ты?.. Джерен ушла из рук твоих, упорхнула птичка!.. Ой, люди, спешите!.. Закатилось мое солнце!..
Она плакала и причитала до тех пор, пока не подбежал к ней Атаназар. Он был бос, без шапки, весь испачкан кровью — своей ли, чужой, не разобрать. В руке он держал обломок сабли.
— Где невестка, мать?
— Ой, поспеши, сынок! — простонала Сабыр. — Ушла из рук наших невестка, ушла… Ой, поспеши!..
Невдалеке утробно завыл сурнай [60]. Два кизылбаша, грабившие кибитку, выскочили наружу с узлами за спиной.
— Не уйдете, гады! — бросился к ним Атаназар.
Один из кизылбашей, кинув узел награбленного, побежал со всех ног. Второй схватился за саблю. Аганазару пришлось худо. Несмотря на немалую силу и умение владеть оружием, ом вынужден был попятиться: обломок сабли — не сабля, да и кизылбаш был, видно, не из последних рубак. Он злобно хакал и рубил так, что Атаназар едва успевал уворачиваться.
Неизвестно, чем бы кончилась схватка, если бы не подбежал запыхавшийся Тархан. Перед двумя противниками кизылбаш дрогнул и начал отступать. Но не успел он сделать и трех шагов, как сабля Тархана вонзилась ему в бок. Он охнул и свалился.
Призыв сурная прозвучал снова.
Враг ушел, но люди все еще не осмеливались вернуться домой. Всю ночь до рассвета просидели они в овраге, на окраине аула.
Молодая женщина, прижав к себе маленького ребенка, тихо плакала возле бездыханного мужа. Только что у нее был дом, семья, будущее. Все рухнуло в один миг: имущество разграблено, ребенок осиротел, будущее черным-черно.
Под сухим кустом черкеза опухшая от слез Сабыр прикладывала мокрый платок к голове Бегенча. Она одновременно и горько сетует на судьбу и благодарит ее за то, что Бегенч уцелел в эту страшную ночь. Но где сейчас несчастная Джерен? До сих пор ее призыв о помощи звучит в ушах Сабыр, терзая душу. Не может забыть старая Сабыр, как бессильно сопротивлялась врагам Джерен.
Превозмогая боль, разламывающую голову, думал об участи жены и Бегенч. Надо бы немедленно идти выручать ее, но нет сил подняться — проклятый кизылбаш так хватил его чем-то по голове, что он с трудом пришел в сознание. Хорошо еще, что не саблей ударил…
Неподалеку на земле извивалась и стонала изможденная женщина. Со дня на день она ждала появления на свет ребенка. Теперь не будет у нее сына — он родился преждевременно и мертвым.