Чужой
Чужой читать книгу онлайн
Атаджан Таган автор свыше дюжины книг рассказов, повестей, романов, изданных в Ашхабаде, Москве, Душанбе, Софии, Бишкеке, и в некоторых других странах. Его лучшие повести и рассказы были опубликованы на страницах журналов «Знамя», «Октябрь», «Огонек», «Дружба народов». По его произведениям сняты художественные фильмы «Возвращение музыканта», «Охламон», «Судьба», «Сын».
Роман «Чужой» основывается на достоверных документально-исторических фактах, которые взяты из дневника Гулибефа де Блоквиля «14-ти месячный плен у туркмен» и воспоминаний персидского воина Сейит Мухаммет Алы аль-Хусейни «Мервская война», участником которой он был.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Достаточно, если вы будете называть меня просто Жоржем. — Он взглянул на бледное лицо Акмарал и неожиданно спросил: — Вы здоровы? У вас ничего не болит?
— А ты что, лекарь?
— Нет, не лекарь, но в своей жизни я прочитал очень много книг. Так что и с книгами по медицине тоже знаком.
— К знахарю я не ходила, но мне кажется, что у меня больная печень.
Блоквил положил руку себе на правое подреберье.
— Вот здесь давит и ощущается тяжесть?
Акмарал была потрясена, насколько точно он описал симптомы ее заболевания.
— Временами и так бывает. А ты откуда знаешь?
— Понятно! — кивнул француз.
Для Акмарал было и некрасиво, и небезопасно общение с пленным в укромном месте в зарослях джугары. Она протянула Блоквилу кусок припрятанной лепешки.
— Я тебе хлеба принесла…
— Я не голоден. Большое спасибо! — ответил Блоквил, а сам не мог оторвать жадного взгляда от хлеба.
— Я знаю, чем тебя сегодня кормили. В этом деле я стала докой…
Блоквил широко распахнул глаза.
— Вы тоже побывали в плену?
Вместо ответа Акмарал положила лепешку на сноп джугары на тележке и пошла не домой, а в обратную сторону. Блоквил понял, почему она это сделал.
Боясь, что вряд ли ему выпадет еще одна такая встреча с Акмарал наедине, пленный решил воспользоваться удобным моментом.
— Вы не могли бы выполнить одну мою просьбу, Ахмарал?
Обратив внимание, как француз произносит ее имя, женщина улыбнулась и остановилась.
Блоквил расценил это как готовность выслушать и стал излагать свою просьбу.
— За Мервом в имении Топазов находится в плену один мой знакомый. Зовут его Юсуп хан. Надо бы как-нибудь передать ему записку… Здесь никто, кроме вас, ни языка моего не понимает, да и не пожалеет меня. Юсуп хан. У канала Алашаяп. В имении Топазов.
Акмарал ничего не ответила и пошла своей дорогой.
Блоквил с надеждой посмотрел ей вслед. “Раз она не отказала, значит, решила помочь. Да, в любом народе есть добрые люди, умеющие сострадать”.
Опустившись на корточки рядом с земмером, Блоквил протянул руку к оставленному Акмарал хлебу. Потом вдруг положил лепешку на место и посмотрел на свои руки. Разглядывая свои испачканные грязью руки, француз снова стал невольно вспоминать свою прошлую жизнь. Он не узнал свои тонкие руки в длинными пальцами, которые тщательно мылись теплой водой с душистым мылом перед каждым обедом, вытирались пушистым белым полотенцем. Внимательно наблюдавший за всеми действиями людей с момента поселения у гонура, Блоквил сделал вывод, что аборигены не знают мыла. Эти и по утрам, едва смочив руки водой из сосуда, именуемого кумганом, считают себя умывшимися. Вчера жена Агабека Аннабиби стирала. Капрал наблюдал за ней сквозь решетку сарая. Больше всего его поразил пучок красноватой травы, брошенной в большой котел. Видно, это растение и использовалось вместо мыла. А может, оно еще лучше мыла. Чего только ни придумают эти кочевники!
Красноватая трава, так удивившая француза, оказалась солянкой.
Отряхнув руки, подув на пальцы, Блоквил иронично улыбнулся.
— Вот вы и руки тщательно вымыли, господин капрал! А теперь тебе подадут принятые при дворе деликатесы!
Поиздевавшись вволю над собой, он вдруг подумал о поступке Акмарал. “Оказывается, она знала, что ты голоден. Если бы у нее была возможность, она тебя еще не тем бы угостила. Но они и сами едят то же самое…”
Нападение на туркменскую землю врага лишило ее обитателей и без того скромных запасов продовольствия. Питались они скудно, еды хватало только на поддержание жизнедеятельности, чтобы не умереть с голоду. Не хватало всего, не было в изобилии в изобилии даже черствого хлеба. И потому кусок лепешки, выдаваемый при такой жизни, был знаком уважения и хлебосольства местного населения. “А может, Ахмарал от себя оторвала этот кусок хлеба?” Взятый с такими мыслями хлеб показался невероятно вкусным угощением. К тому же от белая лепешка так вкусно пахла, что разбудила в Блоквиле зверский аппетит. Вместе с тем его мучало сознание, что он, съев паек, оставит голодной Акмарал. Ему стало стыдно за свою тайную трапезу. Он сравнил себя с человеком, тайком съедающим пищу осиротевшего ребенка.
Когда Блоквил положил в рот последний кусочек хлеба, перед ним словно из-под земли вырос Эемурат. Интересно, как ему удалось подойти неслышно, хоть он и шел сквозь шуршащие кусты?
Эемурат не стал задерживаться возле пленного, а сразу же вернулся домой. Блоквил слышал его шаги до самого дома. “Интересно, почему я слышал его уходящие шаги, но не слыхал, когда он шел ко мне?”
Вскоре со стороны кибитки донеслись голоса. Жена Эемурата вышла на улицу. Глядя в сторону делянки с джугарой, она что-то отвечала мужу. Откуда-то появилась Акмарал. Эемурат и ей что-то сказал. Ответ Акмарал прозвучал тихо. Эемурат погрозил ей пальцем. Потом махнул рукой в сторону поляны. И опять что-то говорил Акмарал.
Блоквил из непонятного разговора трех людей возле дома сделал для себя очень понятный вывод. Заметив, как Блоквил ел хлеб, Эемурат пошел в дом и спросил у жены: “Ты отнесла хлеб пленному?” Аннабиби должна была ответить ему, что не делала этого. “Тогда кто же дал ему еду?” — этот вопрос уже адресовался Акмарал. Блоквил уверен, что до этого места события все его предположения не расходятся с действительностью. Но он никак не может догадаться, что же ответила Акмарал. Ему интересно, призналась ли она, что отнесла хлеб пленному, или же ушла, так и не сознавшись в содеянном?
Блоквил почувствовал себя виноватым, что двум женщинам из-за небольшого куска лепешки пришлось выслушать столько грубых слов. Он сидел, втянув голову в плечи, и корил себя за случившееся. Ему было стыдно. Эх, знал бы он, что из-за него поднимется такая шумиха, ни за что не притронулся бы к угощению, уж лучше бы с голоду умер!
Блоквил снова взялся за серп. Все время думая о произошедшем то ли из-за куска хлеба, то ли с целью поставить на место пленного, чтобы он не забывал о своем рабском положении, он действовал машинально. Он даже не почувствовал, что порезался, хоть рана была и неглубокой, заметил же ее только после того, как пальцы левой руки слиплись от крови. Но боли он все равно не почувствовал. Стыд, чувство вины, горькие мысли оказались сильнее телесной боли. Сейчас все его мысли были связаны с предстоящими после окончания работы и возвращения в сарай разборками. Он представляет: вот он возвращается в свою халупу, а Агабек приводит жену и Акмарал и устраивает им очную ставку. Оказавшись в ловушке, расставленной родственником, под давлением неоспоримых доказательств Акмарал признает свою вину. Эемурат начинает кричать на нее. Хоть ему и непонятные, но Агабек произносит бранные слова. Акмарал смотрит на пленного. В больших глазах красивой женщины вспыхивает ненависть к пленному, поставившему ее в такое незавидное положение. Блоквил в этот момент готов от стыда провалиться в землю…
Однако встретивший вечером пленника у порога его сарая Эемурат гонур ничего такого не стал делать. Блоквил не заметил в выражении его лица никаких перемен. Он не привел жену и красивую женщину для выяснения отношений со своим заложником. Только повторилось все то, что было и раньше: пленный был заведен в хибару, на ноги его надели кандалы, а на проем двери встала плетеная из ивняка загородка. И снова белые и желтые каменные тыквы, сложенные в углу сарая, стали единственными собеседниками француза.
Блоквил и этому был рад. Он был доволен тем, что из-за него не пострадали безвинные люди…
Как заключенные, почитающие за счастье короткую прогулку на свежем воздухе после многомесячного пребывания в сырой и затхлой темнице, так и Блоквил радовался, что сегодняшний случай закончился без скандала. Хотя в сарае было невозможно дышать от гнилостного запаха старой соломы, француз в эту ночь спал спокойно и крепко, не ощущая неудобства от кандалов на ногах. Он рано уснул и так же рано проснулся. Раньше, проснувшись, он сразу же окунался в мир своего плена, но в этот раз все было несколько иначе. Открыв глаза, он увидел до боли знакомые вещи, источавшие родные запахи. Тетради, принадлежности для рисования, привезенные издалека, ласкали его зрение. Он любовно погладил их, как гладил в Париже свою любимую красивую кошку.