Рыцарь Леопольд фон Ведель
Рыцарь Леопольд фон Ведель читать книгу онлайн
Увлекательный исторический роман А.Е. Брахфогеля «Рыцарь Леопольд фон Ведель» переносит читателя в бурный XVI век, время ожесточенной борьбы католиков и протестантов. Война и мир, интриги и преступления, ненависть и любовь… В центре этих событий благородный рыцарь Леопольд фон Ведель, на всю жизнь оставшийся верным своим идеалам и любви к прекрасной Анне фон Эйкштедт.
Вместе с героем вы побываете в Германии и Венгрии, Италии и Испании, на Ближнем Востоке и в Англии, переживете множество испытаний и приключений…
Нашим читателям хорошо известны исторические произведения французских и английских авторов. Теперь предоставляется возможность познакомиться с немецким сентиментально-историческим романом.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Всадник поднимается к нам, господин — шепнул Николас. — По всей вероятности, начальник или капитан.
— Наверное! — ответил Леопольд, рассматривая уже подъехавшего дона. Он остановил лошадь.
Дон Ефра с видом знатока осмотрел коней и рыцаря.
— Ну, — шепнул он, — лакомый кусочек для меня, если действительно их карманы полны. Я обшарю их несмотря на предостережение того дьявола. Проклятая женщина! Впрочем, что я забочусь о ней, юноша сам хочет расплатиться за свое учение.
Переменивши выражение лица, он подъехал к Леопольду и важно снял шляпу.
— В самом деле, господин, я не знаю, порицать вас или удивляться, что вы решились приехать один.
Леопольд ответил на поклон вопросом.
— Чему же удивляться, если люди идут на помощь императору? На расстоянии нескольких часов отсюда идут еще несколько сотен.
— В самом деле? Я желал бы для вашего счастья, чтобы вы шли с ними. Однако, сомнительно, не придется ли им даром пройти этот путь.
— Даром?!
— Наши полки переполнены. Мы не знаем, куда поместить весь народ.
— Для меня сделают исключение отвечал прибывший — Я — Леопольд фон Ведель хозяин Кремцова, Реплина и Колбетца в Померании. Содержать себя я буду сам.
— Без сомнения, господин Ведель, везде примут с почетом такого знаменитого, благородного рыцаря и верного вассала. Я очень рад приветствовать вас первым! Позвольте мне представиться вам, вы видите перед собою дона Ефра де Оедо, капитана Guarda del canalluda его императорского величества, другими словами, мне вверено управление пешей императорской стражей для наблюдения за врагом.
— Как жаль, дон! Вы видите, что я не пеший страж.
— Естественно! Но это не страшно! Я с удовольствием дам вам место лейтенанта у себя. По крайней мере, сегодня вы доставите мне честь быть моим гостем?
— С удовольствием, господин дон или капитан — Леопольд подал ему руку — Кажется, уже поздно являться сегодня к фельдмаршалу для занесения меня в служебный список?
— Не раньше десяти часов утра! Вечером здесь не занимается никто делом, а только веселятся и пируют в ожидании великой битвы.
— Разве уже скоро будет бой?
— Да поговаривают. Вот почему те сотни и идут напрасно, они, наверное, погибнут. Я очень удивился, когда вы явились живым.
— Объясните мне это.
— Вы — дитя счастья, считать себя вашим другом — значит, быть счастливым. Вчера по эту сторону Дуная летучий отряд турок убил шесть храбрых рыцарей, едущих к нам, и головы их взяли с собой. Вы проезжали мимо тех кустарников, где лежат их тела. Радуйтесь, что не лежите вместе с ними!
Этот рассказ заставил Леопольда вздрогнуть.
— Разве уже дерутся по эту сторону Дуная?
— Да отчасти. Здесь мы находимся между неприятельскими укреплениями. На северо-западе отсюда лежит Рааб на востоке Домис, а дальше Буда-Пешт и Вейссенбург — очень сильные крепости где развевается знамя полумесяца только Коморн принадлежит императору Турки все еще не нападают на нас войско императора, силы христианской веры и ее храбрых исповедников держат в страхе неверных — дон произнес последние слова с особенным чувством наклонился и совершил крестное знамение. Леопольд с уважением обнажил голову.
— Позвольте, — сказал потом дон, — позвать кого-нибудь, чтобы распорядиться об обеде. — Он тихонько свистнул, и из кустов вышел вооруженный человек. — Спеши скорее на мою квартиру, Царник. Скажи, что я веду знатного гостя слугу и двух лошадей. Пусть Катя пригласит нашего начальника и смотри чтобы черный дракон не беспокоил нас.
Солдат махнул копьем и скрылся в овраге.
— Вы не немец, господин капитан, а этот человек без сомнения поляк. Разве много иностранцев служит в войске?
— Вы здесь увидите все народы и услышите все языки Европы. Ненависть к туркам и верность императору соединила всех, Я — испанец господин и сражался уже под знаменем императора в Италии, Франции и Нидерландах. — Дон углубился в рассказы о своих военных похождениях. Леопольд слушал его с удовольствием, как и следует новичку в военном деле, который может извлечь пользу из рассказов опытного товарища. Беседуя, они доехали до близлежащей части лагеря, той части, которую называли военным обозом. Солнце уже клонилось к закату, и красные лучи его составляли громадный контраст с дымящимися лагерными огнями. Около палаток ложилась тень. Дон ехал очень скоро, и Леопольду не удалось полюбоваться великолепным солнечным закатом и удовлетворить свое любопытство относительно расположения лагеря. Наконец они остановились перед большой палаткой под двумя старыми дубами. Передняя часть полотна была отброшена, и в палатке виднелся уже исправный Царник, и другие солдаты ожидали приехавших.
Они сошли с лошадей.
— Позаботьтесь о лошадях знатного иностранца, — приказал Ефра, — и не позволяйте ничего делать его слуге.
Николас Юмниц с двумя лошадьми последовал за поляком, который впереди вел лошадь капитана. Леопольд же с испанцем и другими офицерами вошел в палатку. Внутри полотняный дом освещался несколькими факелами, укрепленными на деревянных столах. За накрытым столом сидел довольно полный господин в высокой белой шапке, на нем была испанская куртка, шаровары и плащ темно-красного цвета. Цепь чиновника на шее и маленькая командорская палка, обитая серебром, показывали в нем начальника или высшего чиновника. По его лицу можно было заключить, что он сильный поклонник бога Бахуса, красное лицо представляло контраст с поседевшей бородой и белыми густыми бровями.
— Отлично, Оедо, — воскликнул он. — Кто это с вами?
— Дворянин с севера, мой начальник. Господин Леопольд фон Ведель, наследник трех больших родовых имений в Померании! Он думает вступить в рыцари! А вам, — обратился он к Веделю, — рекомендую главнокомандующего нашим лагерем, высокоблагородного генерала Фейта фон Мюмингена!
— Ну, без церемоний! — красный довольно милостиво потряс руку Веделя. — Мы на войне с товарищами обращаемся без всяких церемоний. Вы устали и голодны, дон, прикажите подавать кушанья, и мы поздравим господина Веделя со вступлением на императорскую службу. — Генерал указал Леопольду место около себя, и все общество заняло места и приветствовало нового рыцаря звоном стаканов. В это время вошел Флорин, сделал тихо донесение капитану и уселся также за стол. Дон сел недалеко от Леопольда и оставил между собой и им место, как будто ожидая кого-то. Действительно, через несколько минут явилась женщина и села между ними.
— Это — Катерина, господин Ведель, — сказал Оедо, — незаменимый товарищ в наших опасных делах, прекрасная собеседница в свободное время и наша любимая хозяйка. Вам понравится ее веселое общество.
Леопольд поклонился Скоро все занялись тарелками и бокалами Леопольд не был особенно удивлен встретив здесь женщину, как будто он хорошо знал военные обычаи того времени, когда каждый офицер возил при себе женщину.
Кате было около двадцати лет, она была отлично сложена, гибкий стан и черты лица были красивые, но что-то напоминало Сидонию фон Борк: взгляд ее черных глаз постоянно менялся и был, то слишком вызывающий, то необыкновенно хитрый.
Одежда этой дамы была поразительна и не свойственна женскому полу. Темно-зеленое платье было так коротко, что виднелись не только венгерские полусапожки, но даже полные икры в белых чулках, сверху платья она носила мужской сюртук с желтыми испанскими рукавами, обшитый красным шелком и серебряными галунами. Шарф из такой же материи охватывал талию и с правой стороны имел кожаный карман, как обыкновенно носили хозяйки того времени. Распущенные роскошные черные волосы покрывались шапочкой из темного волнистого меха. Широкая красная лента опоясывала шапку, у которой впереди были пришиты три или четыре длинных пестрых пера. Катя была не только эффектна, но обращение ее было несравненно свободнее того, которое Ведель привык встречать у женщин. На самом же деле поведение Кати не имело ничего предосудительного в себе, тем более, что его соседка умела хорошо маскировать свои женские капризы. Тон собрания был шутливый и дружеский. Рассказы дона и сознание того, что он спасся от смерти и находится теперь в лагере, сильно подействовали на Леопольда, он был очень доволен и доверчивее обыкновенного стал относиться к людям. Катя весело поздравила его и осушила бокал за будущую военную славу. Все присутствующие, а особенно Леопольд ели с большим аппетитом, а потому во время обеда разговор не вязался. Когда удовлетворили голод, быстро наливались и опустошались бокалы шипучего венгерского.