-->

Ричард III

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ричард III, Кузнецова Светлана-- . Жанр: Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ричард III
Название: Ричард III
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 315
Читать онлайн

Ричард III читать книгу онлайн

Ричард III - читать бесплатно онлайн , автор Кузнецова Светлана

Новый роман молодой московской писательницы посвящён последнему представителю древнего королевского рода Плантагенетов на английском престоле — Ричарду, младшему брату короля Эдуарда IV. Ричард никогда не надеялся и не готовился стать королём. Он преданно служил царственному старшему брату, принимал участие в многочисленных сражениях, вместе с ним в 1470—1471 годах бежал в Голландию. Когда Эдуард IV умер, партия влиятельных магнатов в лице лорда Гастингса и герцога Бэкингема предложила Ричарду стать регентом при его малолетнем сродном брате Эдуарде V. Но вскоре было доказано, что мальчик — бастард, и Ричард оказался на троне Англии. Однако власть не принесла последнему Плантагенету ни удовлетворения, ни счастья...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Перед ними находилось небольшое естественное препятствие из изгородей и канав, Бофор полагал его способным затруднить продвижение Йорков. В общем-то он оказался прав.

   — Коням тут не разогнаться, — с досадой заметил Эдуард.

   — Им тоже мешает маневрировать, — ответил Ричард. — Даже сильнее, чем нам. Смотри, здесь и здесь, — в подтверждение своих слов он указал на карту.

   — Предположим, — согласился король. — Ричард Глостер — залог победы, так говорят простые воины. И не мне спорить с народной молвой.

   — Они действительно утверждают это?

Король в удивлении поднял брови. Он давно не видел младшего брата настолько смущённым. Дик отвёл взгляд, и щёки его подёрнулись румянцем.

«Словно девица на выданье», — подумал Эдуард то ли с раздражением, то ли с теплотой.

   — Я вместе с герцогом Кларенсом займу центр, — сказал король.

   — Сегодня сбудется твоя мечта, Дикон, — усмехнулся Джордж. — Сыновья Йорка, движимые единым порывом, сотрут с лица земли Ланкастеров.

Он говорил будто бы и дружелюбно, но казалось, уста герцога Кларенса сочатся ядом.

   — Где ты станешь на этот раз, Дикон? — поинтересовался король.

Ричард тряхнул головой, стараясь избавиться от неуместных сейчас мыслей и чувств:

   — Я возьму на себя авангард на левом фланге, если вы не возражаете, Ваше Величество.

Возражений конечно же не нашлось.

   — Мне весьма приглянулась эта небольшая рощица слева от расположения войск, — хитро улыбнулся Дик.

   — В таком случае, — прозвучал холодно-спокойный голос лорда Гастингса. — Я возьму на себя правый фланг.

Король согласно склонил голову:

   — Да будет так.

   — Нынче вам идти в бой, а мне дожидаться в засаде, Уильям, — заметил Ричард, выходя из шатра вместе с лордом. После Барнета они начали обращаться друг к другу по именам. Иной раз пролитая кровь роднит сильнее выпитого вина.

   — Вы, несомненно, удивите нас и на этот раз, Ричард?

   — Прежде всего я надеюсь удивить ланкастерцев, — Дик весело рассмеялся.

   — Вам восемнадцать, и вы не мните развлечения лучше ратного, — вздохнул лорд Гастингс.

   — Вы ошибаетесь, — Дик мгновенно посерьёзнел. — Я терял слишком многих, чтобы развлекаться подобным образом. Но война много честнее и чище дворцовых интриг, несмотря на грязь, кровь и смерть. В битве всегда ясно, кто враги, а кто друзья.

   — Но предательства и измены на войне нередки, Ричард.

   — Несомненно, — Глостер вскинул голову и заговорил убеждённо, как никогда. — Но в таком случае остаются личная доблесть, честь, верность и возможность отдать жизнь за то, во что веришь.

Глава 8

   — Френсис! — Дик осадил Серри и спрыгнул на землю ещё до того, как жеребец остановился.

Ловелл вышел из шатра и буквально поймал друга за плечи.

   — Ты останешься здесь, — Ричард оглянулся, словно впервые рассматривая виднеющееся вдали поле боя. — Когда Сомерсет двинется на вас... а он двинется обязательно, ведь именно он воюет на правом фланге Ланкастеров. Ваша задача — окружить его, захватить и удерживать как можно дольше!

   — А... — виконт открыл рот, но сказать не успел.

   — Людей должно хватить, — перебил его Дик. — Мы немного превосходим его числом.

   — А ты? — наконец сформулировал Ловелл.

Ричард обернулся к нему и улыбнулся озорно и лукаво:

   — А я... Мне очень нравится эта рощица слева. Вуденд-Хилл парк, не так ли? Она небольшая и красивая.

Френсис кивнул. Роща, действительно, была неплоха. Ровные, в меру раскидистые деревья, словно подстриженные умелым садовником. Уже полностью зеленеющие. Листва, однако, сохранила тот девственный яркий и нежный цвет, присущий по весне только проклюнувшимся почкам.

   — Так вот, — продолжил Дик, позволяя соратнику насладиться зрелищем. — Я возьму двести всадников и скроюсь в ней. Твоя главная задача — не позволить Сомерсету занять своё место в строю. Но, если он станет прорываться к рощице, выпусти его, лорд Ловелл, — он ткнул Френсиса кулаком в плечо и рассмеялся: — Всегда обожал засадную охоту!

Ричард источал азарт предвкушения схватки и заражал своей лёгкостью и весельем. Не улыбнуться в ответ Ловелл просто не мог. Несомненно, Глостер во время атаки будет в первой линии. Но скользкий червячок страха, притаившийся под сердцем Френсиса, не шевелился более. Звезда молодого герцога только всходила. Она обязательно достигнет вершины!

   — А здорово будет оставить Ланкастеров без командующего! — выкрикнул Ричард, вновь взлетая в седло гнедого Серри.

Огромный жеребец, выделяющийся силой и статью на фоне иных боевых коней, зазмеил шею и громоподобно заржал. Вторя ему, раздался крик сигнальной трубы и несколько команд.

   — Герцог в седле! — выкрикнул Рэтклифф. — По коням!

Гнедой попытался вскинуться на дыбы, но натянувшая повод рука его остановила. Ричард обращался с конём, которого многие начали называть не иначе как зверем, с лёгкостью, доступной не многим лучшим наездникам. Дик держал повод левой рукой, даже когда правая оставалась свободной. Это порождало нелепые слухи, в которых сам герцог не видел ничего дурного. Ловелл не раз слышал россказни о том, что Серри — дьявол во плоти.

   — Постарайся выйти из схватки невредимым, Френсис!

   — И ты, Дикон!

   — Живи! — Глостер сжал коленями бока жеребца, и тот, издав ещё одно громоподобное ржание, прыгнул в галоп. Всадникам осталось незамедлительно срываться с места и догонять своего предводителя. Вот только кто же сумеет догнать ветер?

* * *

   — Её Величество добрались благополучно? — лорд Уэнлок играл поводом вороного красавца. Конь, судя по виду, хотел бы сорваться в скачку. Вот только незачем. Пока.

Герцог Сомерсет слегка склонил голову:

   — Вполне. Она станет ожидать нас в Гупс-Хилл Мэнор, и, надеюсь, мы сможем порадовать её хорошими новостями.

Уэнлок кивнул.

   — Мы пройдём там, рядом с Вуденд-Хилл парком и ударим в левый фланг Йорков. Блокируем его, — Бофор нахмурился. — И станем удерживать сколь возможно. В этот момент наши основные силы атакуют Эдуарда.

День казался ему слишком ярким, к тому же где-то в затылке звенело на грани чувствительности. Боль наверняка только и ждала подходящего момента, чтобы впиться в голову, не следовало вчера пить.

Воспоминания о вечере и вине потянули за собой другие — о ночи. И уже из-за них на губах герцога Сомерсета расцвела блаженная улыбка. Маргарита Анжуйская, королева Англии и жена Генриха VI. Она недоступна для него, но думать об этом не хотелось совершенно. К тому же и у королев есть тайны и маленькие слабости. И пока сокровенной прихотью Её Величества является Бофор, он сделает всё возможное, лишь бы Ланкастеры сидели на троне.

   — Правый фланг Йорка держит младший брат Эдуарда. Стяг с белым вепрем хорошо виден с наших позиций, — то ли доложил, то ли предупредил лорд Уэнлок.

   — Именно потому вы и придёте к нам на выручку в случае необходимости.

Грянул первый залп. Битва традиционно началась с перестрелки артиллерии. Затем в бой вступили лучники. Но ожидать окончания этой дуэли Сомерсет не стал. По его знаку запела труба, правый фланг выступил.

Следовало спешить. В конных битвах основную роль играла скорость. И преимуществом часто владел именно тот, кто атаковал первым. Это качественно отличало битвы на поле брани, например, от осады замка. Для благополучного захвата цитадели требовался перевес один к десяти.

Сомерсет пришпорил коня, увлекая за собой свой фланг. Взяв хороший разбег, они обходили войска Глостера, намереваясь ударить ему в тыл. Бофор уже слышал крики труб и представлял захваченных врасплох врагов. Конечно, всадники развернутся очень быстро. Но недостаточно. Первая же атака сметёт передовую линию, и младший Йорк растеряет своё преимущество. Многие из его воинов будут убиты, возможно, умрёт и он сам.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название