-->

Привенчанная цесаревна. Анна Петровна

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Привенчанная цесаревна. Анна Петровна, Молева Нина-- . Жанр: Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Привенчанная цесаревна. Анна Петровна
Название: Привенчанная цесаревна. Анна Петровна
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 264
Читать онлайн

Привенчанная цесаревна. Анна Петровна читать книгу онлайн

Привенчанная цесаревна. Анна Петровна - читать бесплатно онлайн , автор Молева Нина

По мнению большинства историков, в недописанном завещании Петра I после слов «отдать всё...» должно было стоять имя его любимой дочери Анны.

О жизни и судьбе цесаревны Анны Петровны (1708-1728), герцогини Голштинской, старшей дочери императора Петра I, рассказывает новый роман известной писательницы Нины Молевой.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

   — Да ты что, Варварушка, несёшь без колёс. Как только подумать такое могла!

   — Не я подумала — людишки болтают. Слободские. Им на каждый день оно виднее.

   — Им виднее, а нам, слава тебе Господи, не видно. Забыла пословицу: от дурной птицы дурные вести. Государь сам разберётся.

   — А если поздно будет? А если прознает Пётр Алексеевич, что сведомы мы были разговоров-то слободских, тогда, государыня царевна, как быть? Страшен государь наш во гневе, ой, страшен!

   — Пугать-то ты меня не пугай. А дознаться до правды, может, и не мешало бы.

   — Ведь нужды нет, государыня царевна, самой-то братца огорчать. Другим ненароком подсказать можно. И государю стыда не будет, и птица дурная в ваш дворец не залетит.

   — Что ж, Варвара, дознавайся. Не хочу, чтобы братцу позор от немки проклятой был.

   — О чём и речь, государыня царевна. Да вы себя не тревожьте. Время не торопит. Мы потихоньку, полегоньку всё и разведаем. Может, и впрямь видимость одна. Всяко бывает.

* * *
Царевна Наталья Алексеевна,
сёстры Арсеньевы, А. Д. Меншиков

Господи, так сердце порой и сжимается, на сестёр Арсеньевых глядючи. Только, кажется, своим Данилычем и живут, только о нём и толкуют. Слова насмешливого сказать не позволят — все писем ждут, все подарки готовят.

Какие такие у сирот деньги — во всём ужиматься надобно. Так нет, что ни есть, всё на Данилыча тратят. То о штанах толк идёт. Мерку припасли, лишь бы портной потрафил. Мастерская царицына палата им плоха. Кого-то в слободе сыскали. К себе зазывают, кажется, каждую пуговку обсуждают.

Другие бы сказали, непристойно девицам. А им нужды нет. Ни на кого не смотрят. Никаких сплетен не слушают.

Отписал им Данилыч, что потрафили со штанами, за камзол схватилися. Дарьюшка ещё жмётся, а Варвара бойкая: и совету попросит, и мелочи всякие дорогие возьмёт, коли разрешишь.

Сказала ей, лучше бы одеваться надобно. Горбунья горбуньей, а в новомодном платье всё лучше на небогу смотреть. Отмахнулась. Не женихов, государыня царевна, искать. Коли какой охотник на приданое моё сыщется, всё равно возьмёт, разбираться не станет.

Посмеялась: а где приданое-то? Строго так поглядела: Александр Данилович, как разживётся, своей милостью, поди, не оставит. Этот голодранец-то. Откуда заявился, какого роду-племени, и не спрашивай. Государю всё равно, а уж сестре государевой и вовсе ни к чему разговоры такие разводить.

Одно доподлинно известно, родители меншиковские в подмосковном селе Семёновском век свой окончили. У церкви приходской там погребены. И сестра Катерина тоже.

У девиц Арсеньевых спросила — руками замахали. Наветы всё, государыня царевна! Происхождения Александр Данилович самого что ни на есть дворянского, только захудал род его. Будет у Александра Даниловича время, во всём сам доподлинно разберётся.

Чисто околдовал государев любимчик девок. Писать письма не горазд. С грамотой едва справляется. А подарков не жалеет. Каких никаких, а за каждым разом привозит. Девки потом хвастаются, наглядеться на обновки не могут. Дешёвенькие. Зато твердят: не дорог подарок — дорога память.

Позавчера от государя братца письмо пришло. Мол, приедет Александра Меншиков, да не один. С гостьей. И ту бы гостью принять и при дворе царевнином приютить — не обижал бы её никто.

Кто б это был? Лучше кругом не спрашивать. Сплётки пойдут, братец разгневается. Одно братец помянул: пленная это. Веры не нашей. И языка нашего толком не знает, хоть худо-бедно изъясниться может. То ли вдова по солдате, то ли мужняя жена. Выходит, происхождения самого простого.

Шум во дворе. Девицы со всех ног бегут:

   — Государыня царевна, Александр Данилович приехал. До вашей милости, видно.

   — Пусть зайдёт.

   — Да не один он, государыня. — Варварушка всё доглядела. Может, вызнать успела: — В возке с Александром Даниловичем особа женского полу. Высокая. Статная. Мороз морозом, а грудь не запахнула. И руки в рукава прятать не стала. Будто холода не чует.

   — Молода ли?

   — Да в молодых летах, только в каких, не разглядишь. Ой, Александра Данилович, наконец-то!

   — Ваше высочество, государыня царевна, приношу свои поклоны и наинижайшее верноподданническое усердие. Простить прошу, что в виде дорожном, неподобающем осмеливаюсь явиться перед вами. Только строжайший приказ вашего братца, а нашего великого государя заставил меня преступить правила приличия.

   — Вон какой ты у нас иноземец, Меншиков. Не узнать! Разве что галстух — Дарья да Варвара Михайловны его выбирали.

   — Премного вашим фрейлинам, ваше высочество, благодарен за знаки дружества и расположения.

   — Вот им самим об этом и скажешь. А теперь о государевом деле.

   — Его царское величество велел доставить к вам на двор пленную.

   — Кто такая?

   — Катерина Трубачёва.

   — Выходит, русская, по фамилии судя.

   — Прозвище это, государыня царевна, только и всего. А история её простая. Литвинка она. Из литовских крестьян. Родилась в Лифляндии.

   — Лет-то ей сколько?

   — Говорит, двадцать только-только исполнилось.

   — Ну, и откуда взялась?

   — Государь просил, чтобы ваша милость попридержали её. До поры что сам в Москву вернётся.

   — Я с тобой в загадки, Александр Данилыч, играть не буду.

   — Да загадок особых нет, государыня царевна. Сирота она. Как отца потеряли, мать девчонку в услужение отдала пастору одному. От пастора Катерина к суперинтенданту перешла. У того дочери были, так она много от них переняла. Грамоте научилась, рукодельничать, хозяйство вести.

   — Да это мне зачем? Не о служанке говорим.

   — Простите, государыня, заболтался.

   — Так что — у суперинтенданта её и взяли в плен?

   — Ни Боже мой! Суперинтендант из Лифляндии в Ливонию переехал, там и жених ей сыскался — шведский драгун. Обвенчались они, а на следующий день после свадьбы драгуна в полк забрали. Катерине опять пришлось в услужение идти, благо пастор нашёлся.

   — Больно подробно жизнь ты её знаешь, Александр Данилович.

   — Да разговорчива Катерина больно. Не хочешь знать, так узнаешь.

   — С кем разговорчива? С тобой, что ли?

   — И со мной, государыня царевна.

   — Как это и с тобой?

   — Тут так оно вышло, государыня царевна. Катерину в плен взяли. От пастора, а фельдмаршал Борис Петрович Шереметев её в услужение к себе взял. Справная. Добрая. Весёлая.

   — А ты?

   — А я у фельдмаршала Катерину занял.

   — Глаз положил, значит.

   — Без женской руки, государыня царевна, в походной жизни никак нельзя.

   — А что девицы мои Арсеньевы к тебе рвутся, этого мало?

   — Гостьям дорогим за доброе внимание и радение завсегда благодарность и признательность. Так они как приехали, так и уедут. Походное житьё не для них.

   — Им о Катерине расскажешь ли?

   — Как можно, государыня царевна! Я о государевых делах ни с кем толка не веду.

   — Вот оно что. Значит, Катерина...

   — Государю последнее время услужала. Очень его величество доволен был. Потому и просил вас, государыня царевна, её, покуда суд да дело, приютить.

   — Что ж, зови свою пленную, а сам к девицам своим поспешай. А то, не дай Господь, ревновать начнут, одна Дарьюшка нас в слезах утопит. Ступай с Богом.

Покои девиц от царевниных всего-то два шага. Только в переход вышел — Варвара из темноты, словно дожидалась.

   — Александр Данилович!

   — Варвара Михайловна, разговор у меня к тебе.

   — Знаю, потому и решила встретить. О бабе, что привёз.

   — О ней. От государя.

   — Поняла.

   — Вы уж пообходительней с ней. Катерина покладистая, ссор не ищет. Сама своего места ещё не знает. А государю нужна.

   — Взамест Монсихи? Так с досады долго ли заниматься ею станет. С Монсихой, гляди, без малого десять лет — не шутки.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название