Ставрос. Падение Константинополя (СИ)
Ставрос. Падение Константинополя (СИ) читать книгу онлайн
Падение Царьграда и вознесение Османской империи. Судьба рабыни-славянки, подаренной императору ромеев. "Ставрос" по-гречески - крест, "столб мучения"; первоначально же просто "вертикальный столб, или кол". Предупреждение: элементы слэша.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Леонард хотел протестовать, но не сказал ни слова: зная, каким упрямством отличается знаменитая лакедемонянка, а особенно в делах любви ко всему греческому и к своей филэ.
Феофано, как и мужчины отряда, который комес брал с собой, вооружилась мечом. Своего лука она тоже лишилась… но в таких глухих местах едва ли можно было опасаться кого-нибудь, кроме змеи. Феодора очень сожалела, что нельзя взять с собой детей, а особенно Варда, который был очень любознателен. Но брать ребенка на такую вылазку комес воспретил строго-настрого – его могла погубить любая случайность, не говоря о том, что долгая конная прогулка вымотала бы силы мальчика.
Само путешествие оказалось совсем не таким долгим и трудным для хороших наездников – когда они достигли огромного дворца, тени удлинились, но солнце едва коснулось дальних гор. Впрочем, Феодора была готова к тому, что в Кноссе придется заночевать.
Близость Леонарда будоражила ее больше, чем когда-либо, - здесь, в окружении величественных камней, точно надгробий, посвященных великим язычникам: не убийцам по призванию, но славным и неустрашимым воинам по необходимости, когда нужно защищать свою родину. Таким, как этот критянин, сейчас сжимавший ее руку.
Леонард с восторгом показывал подруге орнаменты из черных и белых прямоугольников на карнизах дворца, настенные изображения пляшущих девушек с обнаженной грудью, игр с быком… в сумерках красные, белые и черные краски казались ярче, рисунки живее, но Феодора исподволь думала, что все равно это искусство не может выдержать никакого сравнения с современным греческим и итальянским. Леонард возвеличивает кносские памятники лишь потому, что любит их и знает их историю…
Искусство никогда не может быть само по себе - и не может быть самоценно, вдруг поняла Феодора. В творение художник должен вложить душу, и это никакое не иносказание! Почему икона, писанная истово верующим иноком, потрясает гораздо более картины равнодушного атеиста, даже если тот мастер?
Феодора прикрыла глаза, прислонившись к прохладному камню; она забыла о том, что может попортить фреску. Ей показалось, что ее обступили тени критских владык, безмолвно соглашаясь с нею. Призраки минойцев, заточенных здесь…
И вдруг Феодора почувствовала, что осталась наедине со своим возлюбленным: Феофано и другие их спутники удалились куда-то вглубь дворца, умышленно или нет, оставив их вдвоем.
Леонард посмотрел ей в глаза – и вдруг опустился перед нею на колени, блеснув своими заколками в черных пышных волосах; он обнял ноги подруги.
- Феодора, я подумал сейчас… и теперь серьезно предлагаю тебе выйти за меня здесь, на моей родине.
Феодора ахнула.
- Что ты!
Леонард поцеловал ее колено.
- В Ираклионе… в Кандии есть православные церкви, которые венецианцы несколько столетий назад превратили в католические, - но их греческий дух неистребим… и если мы сочетаемся браком здесь, наш союз будет благословен гораздо более, чем если в Италии пойдем в искони католический храм!
Феодора положила руки на его широкие плечи. Леонард тут же поднял голову, ожидая ее решения.
- Но ведь нас могут узнать!
- Нас могут узнать где угодно, - горячо прошептал любовник, гладя ее икры, потом поднимаясь к бедрам. – Но с нами Бог… а значит, нам нужно слушать свое сердце, что оно подсказывает в трудную минуту…
Феодора закрыла глаза и опустилась на колени напротив Леонарда, обнимая его и притягивая к себе. Этот человек совершенно лишал ее разума.
* Кандия – название, которое в средние века, во времена итальянского владычества над Византией, получила древняя столица Крита Ираклион: это название закрепилось за всем островом, известным как Кандия в Европе. Леонард и другие этнические греки в моем романе называют остров его исконным именем.
* Верховая порода лошадей, выведенная на территории современной Туркмении (Ахал-Теке) предположительно около 5000 лет назад. Для всех мастей ахалтекинских лошадей характерен яркий золотистый или серебристый оттенок шерсти.
* Кносс – древнейшая столица Крита, располагавшаяся у северного берега моря, южнее Ираклиона (Кандии).
========== Глава 122 ==========
Феодора проснулась и улыбнулась, ощутив прижимавшееся к ней теплое сильное тело, крепкие руки, обнимавшие ее; потом поморщилась – в плечо и бедро впились обломки известняка, от раскрошившихся напольных плит, и комки сухой земли, чувствительные даже сквозь шерстяной плащ.
Она пошевельнулась, и Леонард открыл глаза. Он улыбнулся.
- С добрым утром.
Феодора бегло улыбнулась ему и постаралась вывернуться из его рук, чтобы рассмотреть, не поздно ли; она вспомнила о детях. Но Леонард привлек к себе ее голову и поцеловал; и московитку опять захватило пережитое ночью чувство слабости и силы, единения с ветром, небом, землей… и с этим человеком, новым повелителем своей судьбы, чью судьба она сама решала, подобно великой богине. Валент тоже любил любить ее на земле, под звездами…
Феодора с усилием вырвалась из объятий критянина; она, пошатнувшись, встала. Попыталась поправить волосы, которые безнадежно спутались. Она посмотрела вдаль:
горы и купы деревьев уже четко выступили на розовом небе.
- Господи! Нужно ехать назад, и быстрее! – ахнула московитка.
Все ее существо теперь рвалось на берег, к кораблям – к детям.
Леонард, поднявшийся следом, схватил ее за руку: он гневался.
- Успокойся! Ничего с ними не случится, я оставил на берегу не меньше полусотни воинов!
Феодора притопнула ногой, хотела ответить резкостью… а потом вздохнула и улыбнулась.
- Ты прав.
Даже будь они сейчас с детьми – если бы грозила серьезная опасность, их маленький отряд ненамного увеличил бы общие силы.
Феодора поцеловала Леонарда сама.
- Пойдем найдем остальных.
Взяв за руку этого восхитительного и страшного человека, она ощутила, точно они одни в целом мире - первозданном мире, сотворенном только для них. Это был уже второй Адам – вторая проба: сочетавшийся с тою же Евой…
Они обогнули мощную черную колоннаду дворца, с красными капителями, и за углом столкнулись с Феофано. Царица амазанок вскинула руки и рассмеялась от неожиданности.
- Нашлись, пропащие!
В смехе ее Леонарду почудилось что-то неприятное. Он посмотрел лакедемонянке в глаза – это тоже был сильный зверь, вожак… и ревнивый любовник. Леонард порою не знал, в женском или мужском роде думать о Феофано.
Комес улыбнулся и подал царице руку.
- Хорошо ли вы спали?
Феофано подавила зевок, пожимая ему руку.
- Чудесно.
Она оглянулась на Марка, чей могучий силуэт возник у нее за спиной. Феодора усмехнулась. Продолжает ли бедный лаконец еще надеяться?
- Где остальные? – спросил комес.
- Вон там, встают… Я послала Христофора за водой к ручью, где царская гробница; а оставшимся велела ждать его и не мешать вам, - ответила Феофано; и комес нахмурился. – Сейчас умоемся, позавтракаем и поедем назад.
Леонард кивнул: прибавить было нечего. Феофано прекрасно распорядилась его людьми.
Царица ушла, вернувшись к мужчинам; комес и Феодора опять остались вдвоем. Феодора прижалась к критянину, взяв его под руку: она отчего-то была очень взволнована коротким разговором своих покровителей.
Леонард окликнул ее.
- Так ты согласна? – тихо повторил он вчерашний вопрос: теперь, при свете дня, ему представлялось, что ночное “да” он вырвал у нее ласками.
Феодора кивнула; она ничего не сказала. Улыбнулась извиняющейся улыбкой.
- Я пойду напою Борея…
- Я помогу тебе с конем, - тут же откликнулся Леонард. Они вместе отправились ухаживать за лошадьми, переговариваясь друг с другом только односложно. Отчего-то им было мучительно неловко – хотя они только что согласились сделать важнейший шаг друг к другу, после которого не разлучаются!
