Генрик Сенкевич. Собрание сочинений. Том 8
Генрик Сенкевич. Собрание сочинений. Том 8 читать книгу онлайн
В восьмой том Собрания сочинений Генрика Сенкевича (1846—1916) входит исторический роман «Quo vadis» (1896).
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— ...Рим освещал всю Кампанию.— Неточность. Пожар Рима мог быть хорошо виден в самом Лации, но не в Кампании, отстоявшей от Рима как минимум на 140 км.
— Амфитеатр Флавиев — т. н. Колизей, закончен строительством в 80 г.; вмещал свыше 50 тыс. человек.
— Ливия — супруга императора Августа.
— Луцина — римская богиня деторождения, часто отождествлялась с Юноной.
— Иегова (собств. Яхве) — господь (древнеевр.), табуированное имя высшего божества в иудаизме.
— Следуя по Триумфальной дороге... мимо Пинция... мимо садов Помпея, Лукулла и Саллюстия...— Триумфальная дорога выходила из города в северо-западном направлении, в сторону Ватиканского холма. Пинций, или т. и. Садовый холм, расположен в северной части Рима; на склонах Пинция находились сады Помпея, Лукулла, Саллюстия, Ацилиев, Домициев и др. Лукулл Луций Лициний (117—57 до н. э.) — римский государственный деятель и полководец, баснословный богач. Гай Саллюстий Крисп (86—35 до н. э.) — римский политический деятель и историк. Ацилии — древний плебейский род.
— Америола — город в Сабинской области (к северо-востоку от Рима).
— Персефона — в греческой мифологии богиня подземного царства; дочь Деметры; тождественна римской Прозерпине.
— Аппиев акведук — древнейший римский водопровод, построенный в 312 г. до и. э. выдающимся государственным деятелем Аппием Клавдием; проходил в юго-восточной и южной части города.
— Ида — горная цепь в М. Азии с пиком Гаргар, где, согласно мифу, состоялся священный брак Зевса и Геры.
— Эвандр — в римской мифологии герой, сын Меркурия; Эвандру приписывали введение в Италии культа Геракла.
— Нума Помпилий — по преданию, второй римский царь (конец VIII в. до н. э.).
— Пенаты — боги — хранители домашнего очага, покровители общества и государства.
— Сирма — длинная одежда со шлейфом, которую носили трагические актеры.
— Ниобиды — дети Ниобы.
— Сады Мецената — у западного склона Эсквилинского холма; названы по имени Гая Цильния Мецената (ум. 8 до н. э.), друга императора Августа и знаменитого покровителя поэтов.
— Эпилимма — род дешевого благовония с сильным запахом.
— Понтий Пилат — прокуратор Иудеи в 26—36 гг.
— Тартар — в греческой мифологии наиболее темная и глубокая часть Аида.
— ...нарядить в «туники скорби».— Эти туники, пропитанные горючим составом (обычно — смолой), надевали на приговоренных к сожжению.
— Клио — муза истории.
— ...именем девяти Либетрийских нимф...— Город Либетры в Фессалии был знаменит источником, посвященным девяти музам.
— ...император Гай был жесток...— Намек на преследования иудеев при Калигуле.
— Софокл (ок. 496—406 до и. о.) — великий греческий драматург.
— ...с пожирающим собственных детей Хроносом.— Хронос (греч. «время») — один из смыслообразов, связанных в греческой мифологии с богом Кроносом, отцом Зевса. По предсказанию, Кроноса должен был лишить власти его собственный сын. Поэтому Кронос проглатывал своих детей сразу после их рождения (подобно тому, как время-вечность «проглатывает» дни, месяцы, годы). Этой участи избежал лишь Зевс, которого его мать Рея утаила и взрастила в пещере на Крите.
— Соа vestis — «косская одежда» (л а т.); обыкновенно так назывались дорогие женские платья, изготовлявшиеся на о. Кос из вырабатывавшихся там же тканей (виссона и др.).
— Мирмиллон,— спокойно молвил Петроний...— Мирмиллоны («рыбки»), или секуторы («преследователи»), выступали на гладиаторских играх в тяжелом («галльском») вооружении; их противники — ретнарии («рыбаки») выступали налегке, вооруженные лишь трезубцем и сетью.
— Атласские горы — горный хребет в Мавритании.
— Эпир — область в западной части Северной Греции.
— ...и Флавий, и Домицилла... и Корнелий Пудент...— Имеются в виду Флавий Клемент, консул 95 г., и его жена Домицилла, внучка Флавия Веспасиана; об их принадлежности к христианству сообщают древние историки церкви. Мевий (а не Корнелий) Пудент принадлежал к окружению Тигеллина.
— Куникул — помещение под ареной.
— Литания — молебен.
— Голгофа — место, на котором, согласно евангельскому повествованию, был распят Иисус Христос; холм за городской стеной Иерусалима.
— Сион — холм в юго-западной части Иерусалима, древнейшее место города; у библейских пророков название «Сион» распространяется на все Иудейское царство и часто означает царство божье. — Осанна! (древнеевр. «спаси!») — молитвенный возглас, употреблявшийся во время празднеств и молений.
— Пилеолус — круглая шапочка.
— Сполиарий — место, где добивали тяжелораненых и раздевали убитых гладиаторов.
— ...чтобы virgo magna... повелела освободить девушку.— Virgo magna (лат. «великая дева») — титул старшей весталки; весталки обладали правом помиловать осужденных, если встречали их на своем пути.
— Харон — в греческой мифологии перевозчик умерших через реки Аида.
— Ликторы — почетная стража высших магистратов, носившая т. н. фасции (связка прутьев с топориком посередине) как знаки достоинства сопровождаемых ею лиц.
— Лигурия — область в западной части Северной Италии.
— Ты, меотийская проказа! — Окрестности Меотиды (Азовского моря) считались в древности нездоровым местом.
— Иберия — Испания.
— ...царь Тенеды, Киллы, Хризы...— Эпитеты Аполлона, встречающиеся у Гомера. Тенедос — небольшой остров близ Троады, на котором укрылись ахейцы, притворно отплыв от Трои и оставив засаду в деревянном коне. Килла — Тацит («Анналы», XV!, 18), Петронию была инкриминирована дружба со Сцевином.
— Фений Руф — второй префект претория (совместно с Тигеллином участник заговора Пизона; казнен в 65 г.
— Плавтий Латеран — племянник завоевателя Британии Авла Плавтия; Латерану отводилась ключевая роль в заговоре — убийство Нерона.
— Натал Антоний — римский всадник, участник заговора; был схвачен одним из первых и выдал своих соучастников, за что получил помилование.
— Субрий Флав — трибун преторианской когорты; поначалу преданный Нерону, стал одним из самых активных заговорщиков. Казнен в 65 г.
— Сульпиций Аспер — центурион преторианской когорты, казнен в 65 г.
— Осторий Скапула Публий — наместник Британии с 47 по 52 г. Покончил с собой в 66 г.
— Венет Павел — центурион преторианцев, участник заговора Пизона.
— Криспин Руфрий — сенатор, префект претория при Клавдии, первый муж Поппеи Сабины; покончил с собой в 66 г.
— Минуций Терм — претор; казнен в 66 г.
— ...как Эол принял Одиссея, когда тот во второй раз...— Согласно Гомеру ( «Одиссея», X, 1—75), бог ветров Эол царствовал на острове Эолия, к которому прибило корабль Одиссея. Эол благосклонно принял странников и дал им мех с заключенными в нем ветрами. Однако спутники Одиссея развязали мех, и корабль снова принесло к Эолии. На этот раз Эол отказался помогать Одиссею и изгнал его.
— Септа Юлия — помещение для голосования на северном склоне Капитолия.
— Флавий Сабин Тит — старший сын Веспасиана.
— ...и Прокул, и Арарик, и Авгурин, и Грат... и Проксум...— Имеются в виду участники заговора Пизона всадники Церварий Прокул, Вулкаций Арарик, Юлий Авгурин, Мунаций Грат и преторианский трибун Стаций Проксум.
— Помпей, Корнелий Марциал, Флавий Непот и Стаций Домиций — преторианские трибуны.
— ...пока петухов не разбудил — т. е. галлов (от лат. gallus — «петух»).
— Базилика Петра — собор св. Петра, строившийся при участии Микеланджело.
А. Столяров