Монстр (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Монстр (СИ), "Эльфарран"-- . Жанр: Фанфик / Драма / Ужасы и мистика / Фэнтези / Слеш. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Монстр (СИ)
Название: Монстр (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 307
Читать онлайн

Монстр (СИ) читать книгу онлайн

Монстр (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Эльфарран"

Монстрами не рождаются. Тогда откуда столько пороков, в этом пятнадцатилетнем подростке, для которого убивать волшебников так же естественно как дышать. Кто он, староста школы Святого Брутуса, единственной колонии для несовершеннолетних магов-преступников? Очередной злодей, которого обязательно победит положительный герой или нечто иное. Кто знает! Ведь просто так не дается имя – Мерлин, третий лорд Малфой–Поттер.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 214 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мэрл никак не мог вынырнуть из опийного тумана.

К Мендосу все! - Кружились мысли. – Надо завязывать с дурью!

Вроде больше я ничего не могу сказать, возьмем завтра, основные анализы и тогда все будет ясно. В крайнем случае, задействуем зеркало « истинного облика».

Они уложили мальчика обратно и растворились в наступившей темноте.

Мэрл был в бешенстве. С трудом, он все же поднялся и вытащил из под подушки свой набор, шатаясь, подошел к камину, бросил пузырьки и иглы в огонь.

Наутро его отвели в медицинский кабинет, на требование показать руки, представил местной врачихе, абсолютно чистые вены. Та внимательно изучила его кожу, даже ощупала, - никаких следов. Словно и не было того тайного ночного осмотра. Мальчик покорно разрешил взять его кровь, наблюдая как алая капелька с кончика пальца, сама перемещается в прозрачную пробирку. Лизнул предложенную волшебную бумажку. Вдруг сидящая на врачебном столе ворона заговорила голосом госпожи директрисы. Мерлина вызвали на первое испытание.

Он прошел в круглый зал, лекторской просторной аудитории. Где до потолка, высились полукруглые скамьи. Человек двадцать магов, одетых в черные мантии, внимательно принялись его рассматривать.

Мистер Мерлин, - раздался громкий голос директрисы,- вы притязаете на честь учиться в нашей школе. Хотя ваше имя не известно, и вы не являетесь членом нашего общества, все же имеете смелость заявить свои доводы в пользу обучения. Это похвально. Ваша тяга к знаниям заслуживает уважение, но можете ли вы соответствовать уровню этого заведения? Это нам предстоит узнать в ближайшие два дня. Сегодня вы покажете нам свою теоретическую подготовку, завтра продемонстрируете практические навыки, на третий день, если ваши способности будут оценены удовлетворительно, пройдете распределение и займете место на одном из факультетов.

Мерлин кивнул.

Я понял.

Отлично.

С вызовом произнесла Минерва и обратилась к первому магу, специалисту по истории магии.

Тот задал несколько простых вопросов, Мерлин отвечал четко, не задумываясь. Минерва подмигнула, учитель перешел на более сложные темы, здесь Мерлин был уже не так уверен.Он трижды поспорил с доктором наук, утверждая, что его сведения ошибочны. Маги только переглядывались, нахальства претенденту было не занимать. На разборе столкновения магических семей в борьбе белой и алой розы, Мерлин вдруг сбился и начал говорить на непонятном языке. Профессор наклонилась к сидящему внизу мистеру Спарку, специалисту по магическому общению, тот не сводил восхищенного взгляда с мальчика.

Похоже, вы его понимаете, - недовольно заключила она.

Спарк бросил на нее ошеломленный взгляд.

Он говорит на древне-британском диалекте, как раз распространённом в те годы. Раньше этот язык считался мертвым, я не думал что есть кто-то, кто может так свободно излагать на нем свои мысли! Дорогой профессор, даже за одно это, мальчика нельзя упускать!

Минерва упрямо поджала бледные губы.

Вы торопите события. Мистер Мерлин! - она громко оборвала отвечающего. - Мы бы вас попросили изъясняться более понятным языком. Будьте любезны, впредь не забываться.

Мерлин поклонился и продолжил уже на привычном для большинства магов языке. Экзамен затягивался, учитель истории все больше распалялся с высоты своего положения указывал пробелы в знаниях ученика. Мерлин отрицал его суждения, обосновывая свои сведения более древними источниками. В конце первого часа он неожиданно попросил перерыв, получив разрешение быстро скрылся из аудитории.

Маги молчали.

Мальчик имеет довольно обширные знания, - наконец высказался экзаменатор, - их масштаб вызывает удивление, но столь явное неприятие некоторых постулатов говорит о непроходимом упрямстве. Думаю его будет трудно обучать, хотя лично мне интересно вести с ним беседу. Я голосую за его поступление.

Внизу раздался скрежет, Мерлин втащил первый сундук. Раскрыв, начал доставать туго перетянутые веревочками пергаменты.

Что вы хотите нам предложить? – Видя, как лихорадочно он пытается всунуть, в руки учителя истории увесистую стопку листов, недоумевала Минерва.

Это мои домашние разработки, по вопросам, что прозвучали сегодня, а эти остались за нашей беседой.

Он вытащил еще более громоздкую пачку и с шумом опустил его на стол.

-Здесь, - пояснил он, - вы найдёте подтверждение моих теорий, со ссылками на известных вам авторов.

Минерва уже с трудом верила происходящему.В последующие часы, мальчик произвел сложнейшие манипуляции, материализуя и заставляя исчезать не только магические, но и вполне реальные предметы живой и неживой природы. Палочка плясала в его руках, когда он в очередной раз произносил заклинания, четко и безошибочно выполняла все заданные команды, будь то трансформация, чары или защитные приемы. На предложение сварить зелье, он вытащил из пустоты котел, подогрел его на невидимом пламени, призвал из кладовой нужные ингредиенты. Без помощи рук, невербально сотворил необходимое варево. Профессор Слизернот, нашел его восхитительным. Руны, нумерологические формулы, графики арифмантики, громоздились на сотворенной, им воздушной классной доске. Сложнейшие вычисления были исполнены с блеском.

Она мрачнела все больше, чем громче становились похвалы испытуемому. Положительно, не было вопроса или умения, которое бы заставило его задуматься.

А если предложить мистеру Поттеру сдать выпускной Т.Р.И.Т.О..Н..Как вы думаете? - Оборвала заходящийся в восхищении хор своих коллег. – Он выдержит его?

С оценкой "превосходно", профессор!

Понеслось сразу с нескольких сторон.

Тогда я не понимаю, зачем вам учиться? – и все стихли, поняв куда клонит волшебница. - Если вы так хороши в продемонстрированных нам знаниях, то я не понимаю зачем вам нужен Хогвартс? Поступите сразу на Оксфордское отделение института магии, или и оно, для вас мелковато?

Мерлин запнулся и остановился.

Я только хотел понравиться вам. - Тихо прошептал он.

Похоже, вы перегнули палку молодой человек. При всей вашей гениальности, вы совершенно не осознаете свои возможности. В вас напихано огромное количество знаний и способностей, но вот вопрос – зачем? Кто вы мистер Мерлин? Этот вопрос я задаю себе с самого вашего появления здесь. Но как бы то ни было, сейчас идите и отдыхайте.

Завтра вы продемонстрируете нам свои практические навыки, не сомневаюсь, что они будут так же впечатляющи, как и сегодняшнее выступление. Спокойного вам отдыха мистер Мерлин Поттер.

Учителя выходили, стараясь, не смотреть друг на друга, выходили в полном молчании, многие несли в руках стопки пергаментов. Хогвартцы еще никогда не видели столько суровых и серьезных лиц. По случаю экзаменовки брутовца им дали два дня выходных и они провели его с пользой. Валясь до обеда в постели, гуляя в окрестностях замка, ухаживая за одноклассницами. Именно последним и думал заняться Джеймс, когда увидел Мерлина, тот с несчастным видом сидел на окне, свесив ноги вниз.

Он быстро подошел к нему.

Ты как?

-Плохо. - Отозвался брат, - откуда мне было знать что…,здесь…, - он поднял измученные глаза на молодого волшебника. - Только не говори отцу, он… он… расстроится!

Да уж конечно, будет плакать навзрыд. Его золотко оказалось фальшивкой….

Сразу за ними нарисовались оба Малфоя. Высокие блондины с ненавистью смотрели на Поттеров. У Джеймса сжались кулаки, он не поворачивая головы, велел слизеринцам убираться. Те только злобно усмехнулись, старший, обратился к Мерлину.

Привет Мерли, здорово ты обломал Потного, тот уже час ругается с старухой. Ты с ним спишь? Ведь у вас в школе все голубые. Один известный тип рассказал, что у тебя в неделю бывает до тридцати любовников, ты даже стариками не брезгуешь. Но, у них очевидно такса повыше. И все же интересно «Поттер», сколько стоит провести с тобой ночь, или для членов твоей новой семьи это бесплатно. Взаимовыгодное сотрудничество, они тебе место в Хогвартсе, ты им любовь и ласку….

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 214 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название