Любитель экзотики (СИ)
Любитель экзотики (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Но…
— Проверьте моего внука, господин директор, — елейным голосом продолжила Дорея, — и вы поймёте, что мистер Филч обознался, приняв желаемое за действительное. Такого просто не могло быть!
— Но это проклятье не исключает…
— Господин директор, это проклятье полностью гарантирует, что честь мистера Снейпа не пострадала. Вы по-прежнему хотите раздуть это дело?
— Я вызову мадам Помфри. Она квалифицированный колдомедик…
— Ваше право, господин директор. А я, пожалуй, дождусь вынесения вердикта. И отпустите уже в отпуск вашего завхоза. От личной неустроенности ему начинает мерещиться всякое… а ведь это дети!
Гарри как никогда был благодарен Дорее. Вот ведь ведьма! Предусмотрительная… надо бы ещё разобраться, что за Уложение такое… и чем оно грозит. Разбуженная посреди ночи Помфри хоть и отчаянно боролась с зевотой, но дело знала. Гарри окутал холодок диагностирующих чар, и от покалывания в причинном месте стало до того неловко, что он прикрылся рукой.
Помфри подтвердила слова Дореи и поклялась, что Гарри находится под проклятьем, снять которое самостоятельно он не в силах.
— А кто может снять это проклятье? — заинтересовался Дамблдор. — Мистер Поттер?
— Исключено! — веско отозвалась Помфри. — Такие проклятия снимаются только автором…
Что ж… оставалось надеяться, что автор проклятья сделает им подарок на совершеннолетие Северуса, и уж тогда…
— Мальчики! — Дорея строго посмотрела сначала на Гарри, а потом на Северуса. — В связи со сложившейся непростой ситуацией я требую, чтобы в ближайшую субботу вы были у нас. На семейном совете.
— Будьте к ним снисходительны, миссис Поттер. Уверяю вас, я не знал… деталей.
Дамблдор казался смущённым, но Гарри от этого меньше не злился. Фарисей!
Подтвердив, что они непременно будут, Гарри и Северус вежливо попрощались и покинули кабинет директора. Не сговариваясь, они отправились в лабораторию, где Северус с маньяческим выражением лица наложил такое количество заглушающих и охранных чар, что можно было уже опасаться обострившейся мании преследования.
— Уф… пронесло… — Гарри трансфигурировал их любимый матрас и улёгся на него, с удовольствием вытягиваясь.
— Я бы так не сказал… — Северус выглядел встревоженным.
— Почему?
— У Дамблдора явно вырос на тебя зуб, и я догадываюсь, почему.
— И почему же?
— Он подозревает, что Волдеморт не просто так стал спасителем Лили.
— Какая разница, почему он это сделал?
— Разница есть… а вдруг ты вступишь с ним в альянс?
Всё-таки Северус умный. Гарри бы до такого точно не додумался…
— Хорошо, что Дорея вмешалась… вот нам, наверное, в субботу влетит…
— Гарри, ты что? Не понял?
— А что я должен был понять?
— Это же был просто удобный повод для приглашения. Как ты мог забыть про ту книгу?
Не только умный, но и сообразительный…
— Точно… книга же! Слушай, Сев, раз ты такой умный, может, поймёшь, о чём мне говорил василиск.
— Я слышал только шипение…
— Это-то понятно… я переведу, если что…
— Ну!
Северус достал сигареты и закурил. Гарри тоже вытащил из пачки сигарету, но лишь помял её в пальцах, не решаясь заговорить.
— Так что он тебе сказал?
— Что во мне живёт часть какого-то Салазара.
— Почему это «какого-то», — обиделся Северус.
— Да не важно! Я точно знаю, что во мне, кроме глистов, никто жить не может… но не мог же василиск…
— Ну, ты загнул… — рассмеялся Северус, — глисты…
— А почему нет?
— Ты ведь маг! Простейшие не выдерживают магических перепадов и просто не выживают! Я специально проверял…
Хоть Гарри и было интересно, зачем Северусу понадобилось это проверять, но часть Салазара волновала его несравнимо больше.
— Не важно… просто и тот дракон в Гринготтсе намекал, что во мне есть что-то чужое, и теперь вот василиск…
— Ага… получается, это «что-то» магические существа отлично видят… дела…
Северус затянулся сигаретой, и Гарри оставалось только верить, что он придумает, как им быть. Если уж про Дамблдора понял… и про Дорею догадался…
— Нам придется рассказать обо всём Карлусу, — наконец хрипло сказал Северус. — Моё предположение слишком невероятно…
========== 66 ==========
За завтраком Дамблдор постучал ложечкой по графину, привлекая внимание.
— Сегодня ночью произошло пренеприятнейшее событие…
Гарри похолодел. Неужели Дамблдор расскажет?.. Сердце пропустило удар, и только ледяные пальцы Северуса, сжавшие запястье, вернули к реальности. Гарри прислушался.
— Какой-то шутник принёс в школу петуха и выпустил его в женском туалете…
Всего-то? Гарри заметил, как оживился Сириус, тёмные круги под глазами которого свидетельствовали о бессонной ночи. Впрочем, несчастным он не выглядел…
— Принадлежность этого петуха к запрещённой породе бойцовых неоспорима, потому что даже совы до сих пор не осмеливались нападать на миссис Норрис, — Дамблдор скорбно вздохнул. — Поэтому я прошу тех, кто что-либо знает об этом деле, сообщить мне.
Директор вернулся на место, и завтрак продолжился, но Гарри кожей чувствовал обращённые на себя заинтересованные взгляды. Молчание за слизеринским столом нарушил, как ни странно, Нотт:
— Кем бы ни был этот загадочный нарушитель, ему лучше не попадаться Филчу.
А Регулус Блэк, энергично кромсая бекон, добавил:
— Но я бы пожал руку нарушителю… терпеть не могу эту заразу…
— Ты о Филче? — хохотнул Эйвери. — Сдаётся мне, мы должны сказать спасибо твоему братцу.
Гарри непроизвольно взглянул на Сириуса, который, хлопая себя руками по бокам, пикировал на Петтигрю, очевидно, в лицах разыгрывая нападение века. Вот ведь идиот!
Сириус подстерёг Гарри в коридоре.
— Ты его натравил?
Точно идиот!
— Не понимаю, о ком ты!
Гарри выразительно огляделся, намекая, что и у стен могут быть уши.
— Да брось ты! Петух-то из курятника Дамблдора!
— И что?
Такой поворот Гарри даже не рассматривал.
— А то! Брат брату глаз не выклюет! — переиначил Сириус известную поговорку. — Ты видел, как он её уделал?
— Нет…
— Жалко… терпеть не могу эту заразу…
— Регулус сказал так же.
— Это у нас фамильное, — подмигнул Сириус. — А я больше не буду просить тебя достать ключ…
Гарри видел, что Сириуса просто распирает от желания похвастаться, и решил ему подыграть:
— Роман заглох?
— Бери выше! Перешёл на новый уровень! Номер снят на месяц! С возможностью аппарировать внутрь.
— И как тебе это удалось?
— О, друг… поверь, я очень старался…
И Гарри даже догадывался, в какой плоскости лежали эти старания. Сириус сиял, как только что отчеканенный галеон.
— Никто не может устоять перед моим обаянием… никто!
Гарри, конечно, мог назвать того, кто этого обаяния даже не заметил, но решил лишний раз не касаться скользкой темы. В конце концов, разве не он желал, чтобы Сириус отвлёкся на кого-то другого?
— А вы петуха, случайно, не для василиска брали?
Умение Сириуса молниеносно менять тему озадачивало.
— Нет…
— Да ладно тебе… мне-то уж мог и рассказать. Я еще с твоего первого упоминания василиска ждал, когда ты к нему соберёшься…
— Сдурел?
— Уж мне-то можешь не заливать… Джейми мне нашептал, как ты с папочкиным секретером пошипел…
Ох уж этот Джейми!
— И что? Одно дело с секретером…
— Возьми меня с собой, а? В следующий раз… я ж тебе специально бойцовского петуха приволок, чтобы он не испугался…
Так вот оно в чём дело!
— Тогда знай! Эта скотина молчала, когда надо…
— Здорово! Вы со Снейпом ходили, да?
Всё-таки Сириус слышал только то, что ему интересно.
— Сириус! Я не хочу об этом говорить!
— Ну и не говори! Просто возьми… жалко, что ли?
Гарри уже набрал в легкие воздуха, чтобы высказать всё, что думает о безмозглых искателях приключений, но Сириус приложил палец к его губам: