Победивший платит (СИ)
Победивший платит (СИ) читать книгу онлайн
Их планеты воевали насмерть двадцать лет. Теперь барраярский офицер и цетагандийский гем-лорд связаны причудами закона, чужими обязательствами, политикой и искренней взаимной неприязнью. Сумеют ли они пойти на компромисс? А если да, то к чему это приведет?
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное произведение содержит описание нетрадиционных отношений между мужчинами. Кого это нервирует, не читайте. Вас предупредили, претензии по поводу жанра не принимаются.Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Не беспокойся, один коллекционный экземпляр нам заботливо сохранили.
- Эйри - слишком уж оригиналы, что старший, что младший...
Спокойно. Глупо отстаивать приоритет барраярского оружия человеку, обряженному в цетагандийские цвета на цетагандийском же балу. Не умнее, чем барраярцу защищать честь цетагандийского имени.
- Смотри, какой он у них ухоженный.
- И что? У меня дома тоже живут... биологически ценные экземпляры. Лягушки и рогатые ящерицы. И я тоже пробую на них новые смеси. Но я не тащу их с собою в свет, согласись?
Дружный хохот. Выпито, должно быть, достаточно.
Мой бокал тоже уже наполовину пуст, и голова пронзительно ясная и чересчур веселая. Хотите проверить, у кого больше колючек под языком? Извольте.
Отвечаю на последнюю реплику, отчетливо и членораздельно.
- Боитесь невыигрышно смотреться в сравнении, капитан?
Скрещиваю руки на груди и задумчиво разглядываю того, что повыше, добавляю вроде бы сам себе, вполголоса, но четко:
- Какой был бы в свое время экземпляр для моей коллекции... Роскошный скальп. И так мало мозгов под ним.
- Смотри-ка, огрызается, - предсказуемо радуется капитан. - И слухи о дрессируемости весьма преувеличены, - добавляет он, глядя на меня в упор и усмехаясь.
- Действительно, - улыбаясь, - некоторые цеты дрессируются лучше. Очень предсказуемы, очень управляемы. Стоит показать приманку, кидаются всей стаей.
Признаться, я очень странно себя чувствую. Учебное упражнение "не разозлиться до смерти", исполняемое в спарринге с пятью цетами. Почему мне кажется, что и они не намерены доводить дело до смертельной ссоры и вооруженной драки? Что они просто проверяют мою выдержку? Хорош я буду, если ошибусь.
- Ну у вас и самомнение, юноша, - комментирует лидер компании, обладатель звучного баритона, а также раскраски, от которой в буквальном смысле слова режет в глазах. Оранжевые полосы, сочно-фиолетовые спирали, плюс багрянец мундира... либо у этого парня дальтонизм, либо он вообще никогда не глядится в зеркало. - С чего вы взяли, что хоть чем-то нас интересуете?
С того же, с чего вы решили обсуждать эту тему ровно в паре шагов от меня, парни.
- Барраяр и барраярцы - скучная тема, - соглашаюсь. - Традиционно. Тамошний виноград так дик и зелен, что лучше убраться оттуда подобру-поздорову и сделать вид, что он вас никогда не интересовал, верно?
- Вы на вашей дикой родине тоже не задержались, - подкусывает меня капитан. - Разумный выбор.
- Держу пари, зеленые овощи - это у них что-то ритуальное, - неожиданно сообщает ослепительно раскрашенный гем. - Верно, Фор..? Э-э, а как вас называть, кстати? Уж если вы вмешиваетесь в чужую беседу, потрудитесь хотя бы представиться.
Сквозь невольный смешок я успеваю оценить аккуратность, с какой лидер компании направляет беседу в мирное русло. Я верно предполагал: драки на балу они не хотят.
На долю секунды склоненная голова, почти что щелчок каблуками. Выговариваю, хотя с непривычки чуть язык не прикусил:
- Эрик Форберг из дома Эйри. - Пауза. - Капитан.
Гемы переглядываются.
- Майор Хенн Рау, - отчетливая, но не переходящая границ, усмешка в голосе гема. - Из дома Рау, как вы понимаете. Капитан Далет, - поименованный едва заметно наклоняет голову. Ну капитанский-то грим я распознаю даже сонным, больным и пьяным. - Лейтенанты Сеттир и Окита, - соответственно два коротких кивка. - Вы в чересчур боевом настроении, младший дома Эйри. Желаете продолжить дискуссию на свежем воздухе?
А это, пожалуй, уже формальное предупреждение. Прочерченная кончиком клинка на песке граница, которую не рекомендуется переступать, если не желаешь вполне определенных последствий.
- Не в столь боевом, чтобы нарушить прямой запрет своего Старшего на поединки, - отвечаю прямо.
- Что ж, не станем портить прием, - надменно заявляет Рау и демонстративно отворачивается.
Словесная дуэль окончена вничью. Я могу наслаждаться обществом своего недопитого бокала, а компания цетов - продолжать беседу, в которой причудливо смешаны одобрительные речи в адрес чьего-то пари, воспоминания о боевых друзьях, слухи о них же и обильные рассуждения о превосходстве Цетаганды над прочими расами и народностями.
А я, если честно, удовлетворен. Во-первых, спустил пар. Во-вторых, дал этой компании понять, что в обиду себя не дам, но драться не намерен. Теперь желательно, чтобы эта характеристика разошлась в обществе как можно шире. А победы в этом споре я и не ждал.
Разговор в офицерском обществе тем временем скатывается на богатую тему холодного оружия, и я невольно прислушиваюсь.
- ... уверяю тебя, Окита. Дьявольски неудобная балансировка; тянет руку вперед просто неудержимо.
- Да просто брак, - высказывает предложение Далет. - Может быть, церемониальный?
- Боюсь предположить, для какого церемониала предназначен, - фыркает второй из лейтенантов. - Ты же знаешь привычки этих варваров.
Я держу лицо и не морщусь. Между прочим, среди своих ребят мы тоже любили пообсуждать коллекцию скальпов.
- А-а, - машет рукой капитан. - Уже не узнать, да и бог с ним.
- Почему же, - внезапно заявляет Рау и делает шаг ко мне. - Господин Форберг, можем ли мы получить вашу консультацию по животрепещущему вопросу назначения одного из видов барраярского оружия?
Я подозрительно прислушиваюсь, но в голосе совершенно не слышно издевки.
- Я попробую, - пожимаю плечами, - а в чем, собственно, вопрос?
- Лейтенант Сеттир, - улыбается Рау, показывая ладонью в сторону скептика, - сомневается в том, что один из висящих в здешней оружейной барраярских клинков действительно предназначен для боя. А я полагаю иначе.
- Оружие, не предназначенное для боя, может быть только деревянным или парадным - тогда клинок затуплен, - даю сухую справку.
- Этот заточен, - комментирует Рау. - Но странно изготовлен... впрочем, это легче показать, чем объяснить.
Оружейная, она же трофейная, спрятана за анфиладой арок. Внутри нечто среднее между недавно виденным магазином и небольшим музеем. По стенам старые трофеи - какие-то штандарты, узкие трехрогие кинжалы, бумаги в рамках, значки... И среди них пара блестящих клинков прекрасно знакомой конструкции.
- Вот он, - указывает Окита. - Очень неудобен для руки, тянет вперед, словно топор.
Осторожно снимаю меч с креплений. Балансировка действительно нестандартная, значит, определенно кавалерийский, но предназначен для короткого замаха... Провожу пальцем по нижней стороне чашки, и ощущаю ожидаемую выпуклость выдавленного вензеля. Да. Императорские рейнджеры.
- Это полноценное боевое оружие, - поясняю, опустив клинок. - Горные егеря, конная разведка.
Ставлю меч в держатели. "Покойся с миром, приятель. Вероятно, как и твой хозяин". Обычно рейнджеры живыми не сдаются и оружия своего не отдают, но... мне ли рассуждать о том, кто и при каких обстоятельствах может попасть в плен?
- Ритуальное, да? - ехидствует гем-майор и кивает мне: - Спасибо, Форберг.
- Не за что, Рау, - парирую. Нечего опускать почтительную приставку звания возле моего имени, если не хочешь аналогичной фамильярности.
Рау громко смеется:
- Тебе... как это у вас говорят, не давай кусать за руку, да? Слухи о том, что Эйри-старший обломал о тебя все свои лозы, как видно, имеют право на жизнь.
После чего компания покидает оружейную.
А я остаюсь стоять у стены трофеев в одиночестве и ностальгировать. Ну что ж: и им, и мне приходится как-то тут выживать. Прикосновение к рукояти оставило неожиданно горькое чувство, словно я коснулся руки погибшего.