Пока смерть не разлучит нас (СИ)
Пока смерть не разлучит нас (СИ) читать книгу онлайн
Они живут уже более двух тысячелетий, обреченные на вечную жизнь без любви, до тех пор пока не найдут свою вторую половинку. Того единственного, ради которого стоит умереть /
Фанфик по сериалу "Шерлок"ВВС
https://www.youtube.com/watch?v=9-otO-Enb7M - клип, по мотивам которого и создавалась эта история
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
На улице лучше не стало — яркий свет и шум толпы попросту дезориентировали. Джон подслеповато заморгал, пытаясь справиться с начинающимся головокружением, сбоку оглушительно засигналила машина, и он покачнулся, теряя равновесие. Кто-то поддержал его за локоть.
— Сэр, вам плохо? — спросил участливый мужской голос.
— Ничего, это пройдет, — пробормотал Джон, вцепившись в рукав своего собеседника, — голова кружится...
— Куда вас отвести? — дождавшись, пока мир перестанет раскачиваться, Джон повернулся к прохожему и хотел поблагодарить, но вместо этого удивлённо выпалил: — Это вы?
Мужчина пояснил:
— Я работаю на мистера Холмса, — и поспешил уточнить, — на Майкрофта Холмса. Я отвезу вас, куда скажете.
— Мне… мне нужно на Бейкер-стрит...
— Вы уверены?
— Абсолютно, — кивнул Джон.
Мужчина пожал плечами:
— Прошу вас.
В салоне чёрной Ауди, которая стояла рядом с больницей, Джону полегчало — тишина и приглушенный из-за тонированных стёкол свет сделали своё дело. Вот только нервное напряжение приглушить не могло ничто.
— Где сейчас находится мистер Холмс? На работе или в «Диогене»?
— У себя дома, — водитель захлопнул за собою дверь и завёл мотор.
— Вот как. Хорошо, — рассеянно кивнул Ватсон и похлопал себя по карманам, пытаясь отыскать телефон. — Мне нужно позвонить, чтобы узнать, что случилось с моим… другом, — он замялся, сглатывая внезапно возникший комок в горле. — Что это?
На его колени опустилась свёрнутая пополам газета «The Sun», ещё пахшая свежей типографской краской.
— Сегодняшняя, — уточнил водитель, и Джону показалось, что и в его глазах мелькнуло сочувствие.
Когда Джон Ватсон выходил из больницы, он чувствовал себя на половину живым человеком. Больным, шокированным, но всё-таки еще живым. Надежда, что Шерлок выжил при падении, затмевала любые доводы разума, любую статистику. Джон Ватсон верил в Шерлока Холмса вопреки всему.
Когда Джон развернул газету, последние проблески надежды померкли, оставив после себя безликую реальность. Чёрно-белый мир из личного кошмара глядел на него с газетных листов, пестря заголовками: «Самоубийство лжегения», «Шерлок Холмс — подделка!». Жестокие обличительные статьи, рассказывающие об истории грандиозного обмана, убили в душе Джона последнюю веру.
Шерлок Холмс действительно умер.
Джон стиснул зубы, шумно и тяжело дыша — казалось, что всё это происходит не с ним, что это временное помутнение, которое вот-вот пройдёт. Однако ничего не проходило. Скомканная газета полетела под ноги.
Майкрофт Холмс сейчас казался единственным, кто мог бы ответить на все вопросы.
— Отвезите меня к вашему начальнику.
— Может, вам лучше домой? — обеспокоенно спросил водитель. Краем глаза Ватсон заметил, что машина повернула на непривычно людную Бейкер-стрит — в конце улицы припарковались три микроавтобуса телевизионщиков, а перед самим домом собралась целая толпа фотографов и журналистов всех мастей. Изредка щёлкали вспышки фотокамер.
Джон представил, как он будет продираться сквозь эту толпу к двери, а жадные до сенсации журналисты будут цепляться за одежду и засыпать вопросами, поливая грязью имя его друга... К такому испытанию он ещё не был готов.
Ватсон сделал над собой усилие и горько усмехнулся:
— Нет. Едем к мистеру Холмсу.
Машина продолжала свой путь по городу, а Джон смотрел в окно пустым взглядом.
В голове бились десятки вопросов: как Майкрофт Холмс, всесильный и влиятельный, допустил, чтобы его брат закончил свою жизнь таким вот образом? Неужели противостояние Шерлока и Мориарти осталось без внимания? Где Майкрофт был, чёрт его подери, когда Шерлок нуждался в его помощи?
Однако усталость, больше похожая на апатию, брала своё — гнев медленно ослабил хватку, уступая место спасительному сну. Ватсон долго боролся, отгоняя сонливость, но бесполезно. Измученный горем, он погрузился в зыбкую дрёму под мерное покачивание автомобиля.
«Джон видит себя на краю обрыва, не понимая, как он там оказался.
За неровной кромкой сухой почвы и чахлыми кустиками травы его опасно манит к себе высота — далеко внизу, в небольшой бухте, яростно сталкиваются тёмные морские волны, обрушиваясь на песчаный берег всей мощью. Пахнет солью и водорослями.
Влажный ветер бьёт в лицо, треплет волосы — Джон уверен, что никогда не был здесь, но всё кажется таким знакомым. Завороженный биением волн, он делает шаг вперёд.
Под рёбрами ёкает, стоит воздушному потоку принять его в свои объятия — Джон летит вниз, а когда до столкновения с водой остаётся один миг, он закрывает глаза, готовясь к удару...»
И резко просыпается, хватая ртом воздух.
За стеклом мелькали ухоженные улицы и дома Кенсингтона.
***
Перешагивая порог дома Майкрофта, Джон осознал — это всё происходит действительно с ним наяву.
Шерлока не вернуть, а сам он находится в той же отправной точке, с которой когда-то начинал — избитый и покалеченный судьбой, пережёванный Войной, что нашла его даже в Лондоне.
В особняке было светло и уютно — обувь мирно ждала своих хозяев у порога, в керамической миске болтались ключи, а с кухни вкусно тянуло готовящимся обедом.
В доме Майкрофта Холмса вопреки трауру царила жизнь, и Джон остро чувствовал себя здесь инородным предметом, портящим чужую картину мира, пустой холодной оболочкой. От ярости затряслись руки.
Старательно отгоняя мысли, что со смертью Шерлока их квартира на Бейкер-стрит превратится в склеп, Джон начал подниматься по лестнице вслед за молчаливой испанкой.
Майкрофт, работавший в кабинете, отнюдь не выглядел убитым горем родственником.
— Добрый день, Джон. Как ваше самочувствие? — вежливо поинтересовался Холмс, словно речь шла о чём-то обычном вроде погоды или биржевых котировкок.
— Не притворяйтесь, что вам интересно, как я себя чувствую! — Джон чеканил каждое слово. — Вы самый циничный, самый бездушный человек из всех, кого я знаю! Пресса спустила всех собак на вашего брата, заклеймила его как ловкого мошенника и преступника, а вы… Ничего не сделали, чтобы помочь, чтобы отвести беду… Где были вы, Майкрофт?! — Джон перешёл на крик, до хруста сжимая кулаки. — Стояли в стороне, пока не стало слишком поздно? Пока он не отчаялся настолько сильно, что предпочел смерть позору?
— Вы судите слишком поверхностно и поспешно. Были обстоятельства, которые… — невозмутимый Майкрофт Холмс совершил тактическую ошибку, выйдя из-за стола. Ослеплённый яростью Джон в два счёта оказался рядом с ним и, наматывая галстук Холмса на кулак, зашипел ему прямо в лицо: