-->

Всё было совсем не так (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Всё было совсем не так (СИ), "Кицунэ Миято"-- . Жанр: Фанфик / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Всё было совсем не так (СИ)
Название: Всё было совсем не так (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 424
Читать онлайн

Всё было совсем не так (СИ) читать книгу онлайн

Всё было совсем не так (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Кицунэ Миято"

Все знают Узумаки Наруто: до ужаса преданного деревне простачка, который мечтает стать Хокаге. Но у него есть большой секрет: на самом деле Наруто проживает жизнь за жизнью и никак не может вырваться из цикла одинаковых перерождений. Поэтому мечта у нашего героя одна — освободиться из повторяющегося уже в тридцать восьмой раз "снова и снова".

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 208 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Гамакичи замер, прислушавшись к себе, а потом уверенно махнул в сторону порта.

— Он там.

Мы с Сорой облегчённо выдохнули. Ну хоть не придётся бегать по горячим источникам и вытаскивать Извращенца за уши. Я посадил Гамакичи обратно на голову и скомандовал:

— Веди нас, мой жабий друг.

Часть 2. Глава 4. Морское путешествие.

Порт Дагераши был довольно грязным местом. Тут и там сновали какие-то неприятные личности. Везде был мусор. Воняло рыбой. Куча народу в разнообразных одеждах, от которых рябило в глазах. И корабли, шхуны, лодки, лодчонки и всякие водоплавающие корыта были везде. Их загружали, разгружали, они швартовались и отчаливали, в общем, делали всё то, что можно делать с плавсредствами.

Джирайю мы обнаружили в одном баре, очень счастливого и в конкретном подпитии, несмотря на довольно ранний час.

— Эй, Извращенец, ты чего наклюкался с утра пораньше? — недовольно спросил я, ткнув его в плечо. Джирайя икнул и попытался что-то сказать, но получилось только сдавленное мычание. Это показалось мне подозрительным. Даже бухой в стельку, приползая на рогах, он частенько писал свои романы или мог драться с какими-нибудь ревнивыми мужьями.

— Тебя часом не опоили? — вспомнил я про бабульку с её «розыгрышами» без вкуса и запаха, от которых блевать в кустиках тянет и чакра не концентрируется.

— Помоги-ка мне, — попросил я Сору, Гамакичи крепче вцепился лапками в мои волосы. Мы с Сорой подхватили Джирайю и вывели его во двор, где была водопроводная колонка. Поставив что-то мычащего и пускающего слюни Джирайю на четвереньки, я заработал рычагом. Ледяная струя воды обрушилась на белые волосы.

— Агрх! — мгновенно взбодрился Извращенец. — Ещё!

Я снова заработал рычагом, проливая воду. Джирайя постоял под струёй ещё минуту, попил, поднялся и отжал свой длинный хвост.

— Ну, и как твоя встреча? — спросил я, злясь на то, что старик заставил поволноваться.

— Просто замечательно, — бодро отрапортовал Извращенец. — Встреча прошла очень хорошо, я получил важную информацию.

— Эй, а если бы мы тебя не нашли? — Сора, кажется, тоже чуть струхнул.

— Посидел бы так до вечера и пришел в себя сам, — хмыкнул Джирайя. — Так, я что-то после незапланированного душа есть захотел, — перевёл он тему и звонко пошлёпал себя по мокрому животу. — Пойдёмте что-нибудь перекусим!

— Ты мокрый, — неуверенно сообщил Сора.

— Не беда, — Извращенец быстро сложил печати. — Стихия огня, великое иссушение!

Мы отступили на шаг. От Извращенца пошёл пар, и из этого довольно горячего облака он вышел сухой и с ещё более пышной причёской, даже складки на его кимоно разгладились.

— Прикольно, — прокомментировал показанную технику Гамакичи с моей головы.

* * *

— Так что ты узнал? — спросил я, когда мы поели, а Гамакичи прервал призыв, вернувшись к себе.

— «Акацуки» пока набирают сил и рекрутов, привлекая на свою сторону нукенинов из разных стран. Сейчас у них время подготовки, когда они собирают ресурсы, людские и денежные. Через два года они начнут действовать. Им нужен не только ты, Наруто, им нужны все биджуу. Не знаю, удастся ли им это, но организация, в руках которой будет столько силы, является угрозой всему миру шиноби.

Джирайя нахмурился, задумавшись, а мы с Сорой молча переглянулись, не решаясь прерывать старика.

— Желаете чего-то ещё? — голос подошедшей официантки снял сгустившееся напряжение. Джирайя посмотрел на фигуристую тётку с выдающимися окружностями и зарумянился, моментально растеряв задумчивый и серьёзный вид.

— Скажи-ка, милая, — с каким-то трепетом в голосе интимно прошептал он, отчего официантка чуть наклонилась, демонстрируя вырез на груди, — нам нужно на остров Таро. Не подскажешь, с кем можно договориться об отплытии?

— К нам захаживают моряки из Страны Моря, — охотно ответила женщина, поправив рыжие волосы. — Их можно легко узнать по синему гербу с золотым трезубцем, нашитому на рукаве.

— Дедушка-а-а-а, — капризно заныл я, отчего Извращенец побагровел и зло зыркнул на меня. Официантка внимательно уставилась на него, пытаясь определить возраст «дедули». — Я хочу данго! Ты мне обещал!

Сора понял мою игру и ухмыльнулся.

— Дед, ты обещал бабуле, что позаботишься о нас. Я тоже хочу данго.

Официантка холодно спросила:

— Так вы будете заказывать данго для своих внучат?

— Обойдутся без данго, — буркнул он, и мы вышли из кафе.

— И что это было? — хмуро спросил старик.

— Ну, ты же сам просил не называть тебя Извращенцем на людях, — невинно похлопал я глазами, а Сора расхохотался.

— Вот засранцы, — усмехнулся он. — Ладно, поищем моряков с нашивками.

* * *

Как оказалось, на остров Таро нельзя было просто взять и приплыть. Он был чем-то вроде закрытой зоны в Стране Моря. Поэтому нам сначала нужно было добраться до главного острова Хаха, в глубине которого располагалась столица Кайкё, где необходимо было взять что-то вроде пропуска на паломничество в храм Воды. Всё это нам любезно поведал зеленоволосый капитан Гайтэн с широким длинным шрамом на правой стороне лица, выглядевший лет на шестнадцать максимум.

— К тому же начинается Мертвый сезон. На море полный штиль, поэтому большинство моряков предпочитает провести эти два месяца на суше, чем болтаться как… — капитан ехидно усмехнулся, обнажая треугольные зубы. — Так что моя «Покорительница Бурь» — единственная шхуна, что отправится в Страну Моря в ближайшее время.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 208 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название