Всё было совсем не так (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Всё было совсем не так (СИ), "Кицунэ Миято"-- . Жанр: Фанфик / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Всё было совсем не так (СИ)
Название: Всё было совсем не так (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 433
Читать онлайн

Всё было совсем не так (СИ) читать книгу онлайн

Всё было совсем не так (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Кицунэ Миято"

Все знают Узумаки Наруто: до ужаса преданного деревне простачка, который мечтает стать Хокаге. Но у него есть большой секрет: на самом деле Наруто проживает жизнь за жизнью и никак не может вырваться из цикла одинаковых перерождений. Поэтому мечта у нашего героя одна — освободиться из повторяющегося уже в тридцать восьмой раз "снова и снова".

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 208 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Черт! Я так проголодался! Можно? ещё добавки? — Сора побежал к котлу, где довольные крестьяне положили ему ещё каши.

Я посмотрел на Хаку-Юки, он аккуратно ел рис. Чакры он потратил очень много, зафигачив такую ледяную дамбу, заморозив приличное количество воды, что я оробел перед такими возможностями. Хорошо, что он использует их во благо людям. Хаку потратил на технику почти весь свой резерв, поэтому мне пришлось тащить его на себе в обратный путь.

— Слушай, Юки, а ты как долго будешь здесь, в Отяку? Мы с Сорой тут на две недели ещё.

— Мамору-сан должен вернуться через пару недель, — вздохнув, ответил Хаку.

— Знаешь, у нас с Сорой у обоих стихия ветра, а ты же знаешь, как мало шиноби с ветряной стихией. Может, ты научишь нас какой-нибудь технике, пока мы ждём наших учителей?

— Вы путешествуете втроём? А Саске-сан сейчас где? — спросил, подумав Хаку.

— Саске… он… — я нервно засмеялся. — Он сейчас тоже учится, полгода уже не виделись с ним. Сам понимаешь, не хочется быть совсем слабаком в сравнении с ним. Так как, научишь нас техникам стихии ветра?

— Я же в основном делаю совмещённые техники, — задумчиво сказал Хаку, глядя в свою пустую миску. — Из чисто ветряных я знаю лишь технику ветряного танца для быстрых перемещений в бою. Ну и просто на улучшение контроля стихии ветра могу упражнения показать. Вы воду разрезать уже умеете?

— Пока нет, — я сгонял клона за добавкой, и Хаку, благодарно кивнув, принялся за еду.

— Значит, эти две недели я буду вашим учителем.

— Сора! — радостно завопил я, отчего у вернувшегося с добавкой послушника чуть не выпала миска из рук. — Юки научит нас парочке крутых техник нашей стихии!

— Я не проиграю тебе, Наруто! И на тренировке я тебя сделаю! — грозно стал уминать за обе щёки рис Сора, словно мы прямо сейчас начнём тренироваться. Я тоже сверкнул глазами и стал уписывать еду.

Хаку, посмеиваясь над нами, продолжил есть не спеша.

* * *

Хаку показал нам свой «ветряной танец», но в итоге оказалось, что просто так с разбегу у нас вряд ли это получится, поэтому он научил нас с Сорой альтернативному шуншин-но-дзюцу — «Технике телесного мерцания», когда красиво так появляешься или исчезаешь в вихре заранее припасённых листиков: брать что-то более твёрдое не рекомендовалось, потому что может и в глаз попасть. У меня она не получалась, зато у Соры как-то моментально пошло, чем этот жук гордился так, что чуть не лопался.

Хотя эта техника с его манерой боя ему и подходила больше, ну, в общем, я себя этим утешил. Хотя красивый финт и чем-то на простенькую иллюзию похож. Вообще это почти каждый дзёнин, как сказал Хаку, может сделать, но с нашей стихией ветра у нас получилось и без соответствующего ранга. На самом деле делаешь небольшой вихрь вокруг себя и перемещаешься, пока противник прикрывает глаза или от ветра, или от мельтешения листиков. Я пообещал себе, что позже потренируюсь с множеством клонов и добью «шуншин», хотя и было обидно проигрывать Соре, который всё постигал «в одного». Не хотелось жульничать, «ускоряя» время обучения, и я признал поражение.

Зато у меня хорошо упражнения получались. Мы нашли отвесную скалу, и Хаку сотворил нам небольшой водопад, мы с Сорой, выпуская чакру ветра, пытались разрезать воду. Я решил, что лишним это точно не будет, по крайней мере, когда до этого упражнения дойдёт тренировка с Какаши и Ямато, я уже в этой жизни кое-что смогу. Водопад только вспенивался, за две недели разрезать его не получилось, но мы всё равно были довольны, потому что после таких тренировок Сора смог направлять режущий ветер по своим когтям тэккокаги. А у меня ещё больше возросла мощь «рёва дракона», который очень впечатлил Хаку. К тому же, как показала практика, акустическая волна «рёва» разбивала его супер-крутые ледяные зеркала.

Две недели в тренировках пронеслись, как один день.

Мы тепло попрощались с Хаку-Юки и рано утром на рассвете направились с Сорой в Дагераши.

— Как думаешь, Наруто, Джирайя не позабыл там о своей встрече? Он, получается, на две недели завис на горячем источнике, и там нет нас, чтобы оторвать его за уши и отправить уже в путь…

— Как-то же он до этого справлялся, а то бы так и умер, уставившись в щёлочку женской бани, — предположил я. Мы расхохотались.

Я прикусил большой палец.

— Но на всякий случай всё же вызову жабу. Может, он и правда ещё на горячих источниках свою встречу просирает… — сложив печати призыва, я коснулся земли.

— Привет, Наруто! — поприветствовал меня мой оранжевый друг в синей курточке.

— Охренеть! Она разговаривает! — вытаращил глаза Сора, некультурно тыкая в Гамакичи пальцем, тот резко развернулся.

— Ты чё сказал, мелкий? Ты кого бабой назвал, а? Ты к кому клешни тянешь? — прыгнул мне на голову Гамакичи, чтобы было удобнее ругаться.

— Спокойно, Гамакичи, это Сора, он из глухого монастыря и никогда говорящих жаб не видел, — снял я с головы воинственно настроенного маленького друга. — Что это с тобой? Я раньше за тобой таких слов не слышал, тебя что, старшие ребята плохому научили?

Я никогда не видел, чтобы жабы краснели и смущались, и вот увидел.

— Да я это… — смутился Гамакичи. — Просто день был поганый. Меня Гаматацу достал сегодня, — стал оправдываться он. — Ты не представляешь, Наруто, какой мой братик прожорливый, он слопал мой обед, а потом…

— Ладно, ладно, я понял, — прервал я его жалобы. — Вот, держи, — покопавшись в сумке, отдал ему онигири, что нам дала в дорогу дочка хозяйки гостиницы.

— Я не из глухого храма, — буркнул Сора, опомнившись, до этого завороженно наблюдая за нашим разговором.

— Так чего звал? — расправившись с рисовым треугольником с тунцом, спросил Гамакичи.

— А, да… Извращённый отшельник сказал, что ты сможешь найти его по чакре. Мы пока даже не знаем, в какой он стороне.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 208 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название