-->

Перекресток (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Перекресток (СИ), "Сфинкс"-- . Жанр: Фанфик / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Перекресток (СИ)
Название: Перекресток (СИ)
Автор: "Сфинкс"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 336
Читать онлайн

Перекресток (СИ) читать книгу онлайн

Перекресток (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Сфинкс"

Автор: Сфинкс

Пэйринг: Джеймс Поттер-м

Скорпиус Малфой

Рейтинг: PG-13

Жанр: Romance/Humor/General

Размер: Макси

Статус: Закончен

Саммари: Приквел к “Паутине”. Они дети из разных миров. Один – сын героя магического мира, второй – единственный наследник неудавшегося Пожирателя Смерти. Две совершенно разные судьбы пересеклись в “Хогвартс-экспрессе”. Им по одиннадцать, и оба ищут свой путь, пока не зная, что он у них – общий. История их странной ненависти-дружбы и неизвестные подробности из школьного прошлого Джеймса Поттера-младшего и Скорпиуса Малфоя (возрастное AU к эпилогу ГП7)

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 173 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Малфой, мне даже страшно за тебя: тебе, кажется, противопоказано бывать в библиотеке… Или это моя кузина так на тебя действует?

— Нет, Поттер, просто на Истории Магии я не храплю, пуская слюни, а пытаюсь понять, что там лопочет Биннз,— Скорпиус внимательно следил за официантками, что сновали между столиками. Потом слизеринец повернул голову и наткнулся на горевшие огнем энтузиазма глаза Джеймса.— Нет, Поттер, не смей!

— Давай, Малфой!— гриффиндорец даже подался чуть вперед.

— Ты помнишь, к чему привела твоя последняя выходка? Сиди и лопай свое мороженое.

— Вот точно слизеринец, ни капли в тебе храбрости,— подначил Джеймс.

— Это не храбрость, это идиотизм в чистом виде,— но глаза Малфоя сузились, не предвещая ничего хорошего.

— Ну, Малфой, давай! Нужно же совершить хоть что-то полезное для общества! Неужели тебе не хочется…

— Одного героя Поттера нам вполне хватит,— заметил Скорпиус, отставляя вазочку.— Тем более что мы можем?

— У тебя деньги есть?— Джеймс улыбнулся, понимая, что друг уже готов согласиться на авантюру.

— Что, уже памятник решил себе создавать?— усмехнулся Скорпиус, роясь в карманах и доставая оттуда небольшой мешочек.— Тут вряд ли хватит на мраморный, обойдешься деревянным?

— Очень смешно…— Джеймс взял у друга деньги и встал.

— Поттер, может, доверишь мне?— Скорпиус тоже поднялся, поправляя безрукавку.

— Почему это?

— У меня физиономия мороженым не измазана, да и я не похож на Гарри Поттера, лицо которого знает каждый лукотрус,— фыркнул слизеринец, вернул себе мешочек с деньгами и медленно пошел к распахнутым дверям заведения, где, как он догадывался, и можно было найти хозяйку, промышлявшую гиппогрифами.

— Чем могу служить, молодой человек?— хозяйка оказалась дородной волшебницей с накрашенными губами и сердцеобразным лицом. Она стояла у прилавка и пересчитывала выручку.

— Одна очень приятная девушка подсказала нам, что вы возьметесь выполнить индивидуальный заказ для гурманов,— Скорпиус расслабленно смотрел на женщину, надеясь, что затеявшему все это Поттеру хватит ума просто стоять на улице и терпеть.— За достойное вознаграждение, конечно.

Женщина внимательно посмотрела на стоявшего перед ней подростка, в манере говорить и держаться которого сквозили аристократичность и благородство не одного поколения чистокровных волшебников. Именно такие клиенты обычно и обращались к ней с пикантными заказами, в этом не было ничего необычного, но ее смущало, что перед ней стоял всего лишь мальчишка. Хотя кто их поймет, этих чистокровных…

— О чем вы говорите, милейший?— они осторожно озиралась, видимо, пытаясь выяснить, не подслушивает ли их кто-нибудь.

— У моего отца скоро именины, и я бы хотел, чтобы в этот день на столе у него было необычное блюдо, вы же понимаете меня?— Скорпиус чуть дернул уголком губ, не сводя глаз с хозяйки.

— И кто же ваш отец, позвольте узнать…

— Я был уверен, что приватность заказа гарантирована,— мальчик даже чуть нахмурился и сделал шаг назад, как бы нечаянно тряхнув мешочком с галеонами. Глазки хозяйки тут же метнулись к руке подростка, она немного помолчала, а потом кивнула.— Замечательно…

Женщина достала из фартука свиток и перо:

— Отметьте здесь свой заказ и ознакомьтесь с прейскурантом.

Скорпиус увидел, как чистый пергамент стал заполняться буквами, когда хозяйка кафе коснулась его палочкой. Он не стал читать все, быстро нашел глазами графу «гиппогриф, в любом виде» и ценник «200 галеонов за тушу», поставил там галочку и поднял глаза.

— Предварительный взнос — 50 галеонов,— приглушенно сказала хозяйка, взглянув в свиток и снова сделав его чистым.— На необходимые затраты.

Скорпиус никак не отреагировал на слова волшебницы, хотя понимал, что ради глупого благородства гриффиндорца собирается расстаться с немалой суммой.

А, черт с ним, раз уж взялся — надо идти до конца.

— Здесь 65 галеонов,— мальчик вручил волшебнице мешочек с деньгами.— Когда будет наш заказ?

Дама убрала мешочек в ящик стойки, который тут же запечатала палочкой.

— Приходите через три дня, после десяти, когда кафе закроется.

Малфой кивнул, спокойно развернулся и пошел к выходу. Поттер тут же метнулся к нему, оглядываясь на дверь.

— Ну, как?

— Ты должен мне 60 галеонов,— бросил другу слизеринец, засовывая руки в карманы.— Я только что заплатил за то, чтобы убили гиппогрифа, и это на твоей совести…

— Ну, теперь осталось только сказать отцу. Она тебе не поведала, когда будет готово контрабандное блюдо?

— Через три дня, в десять,— Скорпиус дошел до низкого забора у одного из домов и уселся на него, ухмыляясь.— Кто бы узнал: я помогаю Гарри Поттеру вершить закон, а до этого спасал собачонку рейвенкловки от неминуемого превращения в фарш…

Джеймс сел рядом, тихо улыбаясь.

— Ты определенно еще не потерян для общества.

— Смотря для какого,— Малфой поднял глаза на друга.— Учти: я в последний раз иду на поводу у твоей долбанной мании «спаси и помоги».

Джеймс лишь широко улыбнулся.

— Какие у тебя планы на лето?— решил сменить тему слизеринец.

— Мы с родителями едем в Румынию, в гости к дяде Чарли, он там драконами занимается.

— Понятно. А мы на Лазурный берег, маме там очень нравится.

— Значит, на все лето?

— Ну, почти.

— Только не пиши мне письма каждый день, ладно?— усмехнулся Джеймс.— А то дядя Рон сойдет с ума.

— Уизли с вами едут?

— Ага.

— Счастливого лета, Поттер.

16.11.2009

Часть четвертая.

Глава 1. В конце лета.

Поганое выдалось лето. И погода, какой на побережье Франции давно не видывали, и компания так себе — мама с отцом все по вечеринкам да приемам ходили, а Скорпиусу, если погода позволяла, приходилось либо на пляже заниматься ничегонеделанием, либо прогуливаться по городу, иногда в компании двух мальчиков его круга, что тоже с родителями-волшебниками отдыхали на Лазурном берегу. В общем, скукота.

Явно не хватало Поттера, как ни прискорбно это было признавать. Этот лохматый ежик придумал бы какой-нибудь очередной идиотизм, чтобы оживить мерное течение каникул. Уж быстрее бы в школу — с такой мыслью Скорпиус просыпался почти каждый день дождливого июля и прохладного августа. Если бы стояла жара, можно бы было с большей пользой провести время, но из-за погоды он почти все лето провел в доме или под навесом. Он даже однажды умудрился уехать верхом прямо в грозу, за что отец наказал его неделей взаперти. Хотя какое это наказание, когда он и так не часто покидал дом…

В общем, лето не удалось, хотя признаваться в этом никому он не собирался, пусть хоть бешеным нюхлером ему погрозят. Малфои всегда и везде прекрасно проводят время и умеют себя занять. Погода Малфоям не указ и не препятствие, а настроение — для слабаков.

Но как же здорово было вернуться домой, в родную комнату, где не было ни жарко, ни холодно, где в камине можно было сжигать ненужные бумаги, прятать под кроватью запрещенные отцом книги, бросать грязную одежду прямо на пол, зная, что появится Донг и все уберет до крика отца о том, что Скорпиус «совершенно невоспитанный и лишенный аккуратности оболтус». Это он еще Поттера не видел…

Скорпиус сбросил кроссовки, не останавливаясь, через голову стянул футболку и чуть взъерошил волосы, слипшиеся от жары, что почему-то решила нагрянуть накануне учебного года.

— Мастер Скорпиус!— в комнату буквально ввалился домовой эльф, сияя всем своим малосимпатичным лицом и хлопая ушами, будто собирался взлететь.— Вы вернулись!

— А ты надеялся, что не вернусь?— хмыкнул мальчик, глядя, как Донг тут же бросился собирать разбросанные вещи, а потом к сундуку посреди комнаты, который уже принесли другие эльфы.— Небось, все лето тут сливочное пиво распивали всем своим кланом?

Донг затряс головой, и Скорпиус подумал, что теперь-то домовик точно должен взлететь, так захлопали его уши. Эльф склонился над вещами хозяина, бережно доставая одежду из сундука.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 173 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название