Darkness (СИ)
Darkness (СИ) читать книгу онлайн
Каждую ночь ему снился один и тот же кошмар. Одно и то же воспоминание, которое преследовало его с самого окончания войны, следуя неотступной тенью. Каждую ночь он видел гибель своих товарищей, свое ранение и огромного черного волка, само присутствие которого в пустыне казалось невероятным.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Джон снова вздохнул полной грудью, потягиваясь в кровати и хрустя суставами. Воздух с шумом выходил из легких, а мозг начинал работать в полную силу.
- Доброе утро, Джон, - раздался тихий голос, заставляя доктора вздрогнуть.
Джон повернул голову на источник звука, встречаясь взглядом с детективом, который лежал на другой половине постели с книгой в руках. Он хотел было что-то сказать о вторжении в личное пространство, но взгляд остановился на слишком знакомой одежде.
- Это ведь моя футболка? - спросил Джон, рассматривая Шерлока.
На нем была обычная черная футболка, немного растянутая, но это не мешало ей почти идеально сидеть на торсе Шерлока, и хлопковые серые спортивные штаны, которые были закатаны до колен. Темные волосы были немного растрепаны, что придавало Шерлоку какой-то уютный и домашний вид, слишком милый, чтобы быть настоящим. Джону отчего-то захотелось пощупать детектива, чтобы убедиться, что он все еще не спит, и что этот странный мужчина, одетый в его одежду, действительно лежит на его постели.
- Вероятно. Я нашел ее в шкафу, - он оглядел себя, слегка улыбнувшись. – Только вот штаны оказались коротковаты.
- Шерлок, это немного… А, не важно, - Джон сел на кровати, закрыв лицо ладонями и вздохнув. - Давно вы тут?
- Всю ночь.
Джон вновь взглянул на Холмса, и в его светло-голубых глазах читалось искреннее возмущение. Он снова хотел что-то сказать о нарушении личного пространства, но Шерлок внезапно спрыгнул с кровати и скрылся где-то в глубине квартиры, оставляя удивленного Джона наедине с его возмущением.
- Холмс, это все-таки слишком! Вовсе необязательно было торчать в моей спальне всю ночь! – крикнул Джон, продолжая сидеть в постели и смотреть на дверь, через которую только что сбежал детектив.
- Мне кажется, вы были не против моего присутствия, - раздался насмешливый голос в ответ, и Джон возмущенно скрестил руки на груди.
- С чего вы так решили?
- Не знаю, - отозвался Холмс, а затем что-то загремело на кухне. – Мне так кажется.
- Кажется ему… - буркнул Джон, продолжая возмущаться.
Раздался едва уловимый шум, который насторожил Джона, и он уже подумывал о том, чтобы зайти на кухню и пару раз стукнуть этого засранца. Чем-нибудь, даже не важно, чем именно. И Джон не меньше удивился такому порыву, чем мужчине в своей кровати.
Через несколько минут детектив вернулся с двумя чашками в руках, садясь на край кровати и протягивая одну из них доктору.
- Кофе в постель? – спросил Джон, чуть улыбнувшись и держа в руках теплую чашку. Запах кофеина бодрил и выветривал последние остатки сна. Теплый напиток приятно согревал, немного обжигая горло, расслабляя и позволяя подумать о чем-то более приятном, чем неожиданное вторжение в его личное пространство.
- Кофеин поможет окончательно проснуться, потому что через двадцать минут должен приехать Лестрейд, - отозвался Шерлок, делая глотки кофе и глядя на Джона.
- Насчет дела?
- Насчет конференции. Нас доставят в Скотланд-Ярд, чтобы избежать… лишних проблем и прочей шумихи.
- В смысле «лишних проблем»?
- После объявления начнется переполох, и участок – самое безопасное место до наступления вечера, - Шерлок говорил медленно и тихо, иногда поднимая серые глаза на доктора. – Такие вещи всегда вызывают лишние трудности. Думаю, вы сами все понимаете.
- Да уж, понимаю. Думаю, мне стоит принять душ и одеться до приезда инспектора.
- Верно, не стоит терять время впустую, - согласился Шерлок, продолжая пить кофе.
Джон встал с постели, поставив чашку на прикроватную тумбочку, и вышел из спальни, чувствуя на себе внимательный взгляд серых глаз. Под ногами чувствовался прохладный деревянный пол, да в самой квартире было немного прохладно. В этом доме явно были какие-то проблемы с отоплением, потому что батареи в редких случаях достигали комнатной температуры. Джон накинул на себя черный махровый халат, направляясь в ванную, и включал свет в комнатах.
Вода стекала по телу крохотными ручейками, приводя мысли в порядок. Джон стоял под струями воды, подставив лицо и чувствуя теплые капли на коже. Боже, до чего же давно он не позволял себе так расслабиться, ни о чем не думая и просто получая какое-то удовольствие. Но неожиданно послышался какой-то шорох, и Джон, выглянув из душа, замер на месте.
- Я не смотрю, просто чищу зубы, - отозвался Шерлок, внимательно смотря на свое отражение в зеркале и усмехнувшись.
- Шерлок, это уже перебор! – раздраженно прошипел Джон, стоя под теплыми струями воды.
- Мне, как и вам, тоже нужно привести себя в надлежащий вид.
- Могли и подождать.
- На это просто нет времени.
Джон вздрогнул, чувствуя неприятное ощущение дежавю и невольно вспоминая до боли знакомую фразу командира: «Нет времени». Что-то выпало из его рук, создав лишний шум и привлекая внимание детектива. Теплые капли воды стали казаться невыносимо холодными, а в глазах начало постепенно темнеть.
«Нет, ну только не снова», - пронеслось в голове Джона, пока неприятное чувство страха щупальцами обвивало сердце, сжимая его в крепких тисках.
Он сел на пол душевой, обхватывая мокрые волосы руками и пряча лицо от струй воды. Хотелось выйти, сбежать куда-нибудь подальше, как можно дальше, но в ванной все еще находился детектив.
- Джон? – в голосе Шерлока зазвучали нотки беспокойства, искажая ровный и бархатный тембр.
Доктор не ответил, лишь молча прижимался спиной к прохладному кафелю, зажмурившись и пытаясь привести себя и мысли в порядок. Дрожь в руках не унималась, а сознание упорно подбрасывало картинки из прошлого, которые терзали душу, буквально разрывая ее в мелкие клочья. И Джон в отчаянии думал только об одном: «Когда же это, наконец, прекратится?».
Теплые пальцы коснулись лба, заставляя раскрыть глаза и замереть, а сердце – забиться, словно маленькая птичка в крошечной клетке. Шерлок сидел на корточках напротив Джона и внимательно осматривал его лицо, нахмурив брови. С темных кудрей стекала вода, падая на футболку и штаны, но детектива это, похоже, не сильно волновало. Его беспокоил доктор, чье состояние ухудшалось с каждой секундой.
- Вы слышите меня?
- Да-да, слышу, - ответил Джон, пытаясь подобрать слова и попросить детектива покинуть душ. Хотя бы ради приличия. Но вместо слов с губ слетали лишь их бессвязные обрывки.
Доктор стремительно покрывался румянцем, в то время как Шерлок совершенно не смущался и спокойно реагировал на наготу Джона, хотя и старался фокусировать взгляд только на его лице.
- Зрачки расширены, пульс учащен, дыхание сбито… Ничего не понимаю, - пробормотал детектив, сложив руки в молитвенном жесте.
- Шер… Шерлок, выйдите.
- Вы уверены? Может, нужен врач?..
- Я врач, - чуть увереннее ответил Джон, прикрыв глаза. – И да, я уверен. Пожалуйста.
- Хорошо, - Холмс поднялся на ноги, аккуратно выйдя из душа и сбросив с себя мокрую футболку. - Если буду нужен - зовите.
Джон облегченно вздохнул, как только дверь за детективом закрылась. Ему нужно пару минут провести в одиночестве, но рассудок утверждал, что если бы не Шерлок, то он бы снова потерял сознание, прямо в этой душевой. Он поднялся на ноги, выключая воду, и вышел из душа, попутно ища глазами полотенце…
…- Нет, с ним все в порядке. Я могу о нем позаботиться! Майкрофт ведь тоже заботится о тебе. Почему я не могу? Я чувствую…
Лестрейд кашлянул, перебивая детектива, когда заметил вышедшего из ванной Джона, который укутавшись в халат, удивленно смотрел на спину Шерлока.
- Доброе утро, Джон.
- Доброе, Грег. Прости, я буду готов через пару минут, - Джон быстрыми шагами бросился в спальню, стараясь избегать взгляда Шерлока.
«Да что за черт? Ты ведь даже не знаешь, о чем они говорили, к чему волноваться и устраивать девичьи истерики?»
- Можешь не торопиться, это я приехал пораньше, - отозвался инспектор, но Джон его не слышал, скрывшись в своей спальне и закрыв за собой дверь.