Пока смерть не разлучит нас (СИ)
Пока смерть не разлучит нас (СИ) читать книгу онлайн
Они живут уже более двух тысячелетий, обреченные на вечную жизнь без любви, до тех пор пока не найдут свою вторую половинку. Того единственного, ради которого стоит умереть /
Фанфик по сериалу "Шерлок"ВВС
https://www.youtube.com/watch?v=9-otO-Enb7M - клип, по мотивам которого и создавалась эта история
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- И напугать до чертиков? - ужаснулся Майкрофт, представив реакцию Грегори. - Нет! Если все получится как надо, нам ничего объяснять не придется. Но если к Джону вернется память... разговора не избежать. Нож будет храниться у тебя?
- Нет, - покачал головой Шерлок. - Оставлю тебе. Джон в последнее время так наловчился прятать мои сигареты и находить любые тайники, что того и гляди наткнется. Будет много лишних вопросов, на которые я не готов дать ответ.
***
«Чёрт бы побрал эти квартальные отчёты. Уволюсь!» - устало подумал инспектор Лестрейд, выруливая на знакомую улицу. Память подкинула лица таких же измученных сотрудников Скотланд-Ярда, особенно Салли, которая сосредоточенно покусывала колпачок ручки и смотрела в одну точку. Гора исписанных бумаг неумолимо росла, и не было этому ни конца, ни края.
«Возьму отгул и высплюсь», - сменил он гнев на милость и остановил машину перед особняком Майкрофта. Узорчатые чугунные ворота начали медленно приоткрываться.
Последние четыре часа Грег действовал на автопилоте — что-то говорил, что-то подписывал, даже влил в себя стакан отвратительного, крепкого кофе из автомата, но разум пребывал вне офисной неразберихи. Оставшиеся связные мысли вращались сначала вокруг мечтаний о мягкой подушке и одеяле, а потом — о любом доступном тихом уголке, в котором его не потревожат хотя бы с четверть часа.
Глаза слипались невыносимо: пытаясь бороться со сном, он так старательно тёр переносицу, мочки ушей и мял шею, что Донован, заглянув с новыми бумагами к нему в кабинет, участливо предложила хорошее противоаллергическое средство и фирму по изготовлению ортопедических подушек. Грег раздосадованно крякнул и от советов отказался.
Он моргнул и очнулся, клюнув носом в руль — двигатель работал, а включённые фары освещали выжидательно распахнутые ворота. Поняв, что на секунду задремал под аккомпанемент бодро урчащего мотора, Грегори не стал медлить и нажал педаль газа, въезжая на территорию особняка.
«Ещё один трудоголик», - ворчливо подумал Лестрейд, бросая взгляд на дом — одиноко светилось окно кабинета Майкрофта. При мысли о Холмсе, который наверняка сейчас просматривает гору рабочих бумаг, в груди стало теплее.
Сил не было даже нагнуться, чтобы развязать шнурки, и Лестрейд стянул дорогущие кожаные ботинки, наступив на пятки. Пусть завтра Майкрофт посмотрит на его небрежно оставленную обувь неодобрительно, но он так устал... Пристроив пальто на вешалку, Грегори медленно поднялся в кабинет Холмса и практически упал в кресло с тихим довольным стоном. Одеревеневшая за трудовой день спина почти перестала ныть. Наконец-то.
- Ты что, так и просидел над бумагами целый день? - спросил он у Майкрофта, который молча разглядывал его, опустив подбородок на сплетённые в замок пальцы.
- Да, если не считать перерывов на завтрак, обед и ужин. Я ждал тебя, но Мария так сердилась, что мне некуда было деваться, она просто настоящий домашний тиран.
Грегори тихо рассмеялся.
Немолодая приземистая испанка, выполнявшая в особняке обязанности экономки, в гневе была страшна — стоило только увидеть, как она сердито мерцает опаловыми глазами! Немота и отсутствие слуха не мешали ей показывать эмоции посредством живой мимики и экспрессивных жестов. Едва появившись в доме Холмса, Грегори завоевал её доверие и с тех пор был на особом положении — Мария тщательно следила за его рационом, готовила любимые блюда и укоризненно сверлила взглядом Майкрофта, если тот не мог убедить Грега нормально позавтракать. Уже спустя неделю сытных ужинов и обедов Лестрейд почувствовал, что поправился как минимум на три фунта, и любимые джинсы это подтверждали некоторой теснотой в талии.
- Твою часть мясного рулета Мария поставила в духовку, чтобы он не остыл.
- Хорошо... - сонно выдохнул Грег и поёрзал в удобном кресле. Он не был уверен, что на ужин останутся силы.
- Грегори... Грег! - раздался над ухом громкий голос. Лестрейд едва не подпрыгнул в кресле, потирая глаза.
- А...что? - над ним возвышался Майкрофт, трясущий его за плечо.
- Ты заснул. Пошли на кухню, я сам накормлю тебя. А то Мария завтра поймет, что ты лег голодным, и всыпет мне по первое число.
Холмс мягко потянул его за руку из кресла и отбуксировал на кухню. Остатки сна слетели с Грега, когда перед ним возникла тарелка с ароматным рулетом и горкой картофельного пюре. Следом на столе появилась маленькая плетёнка с ломтями домашнего хлеба и приборы. Лестрейд втянул носом дразнящий аромат и застонал — рот моментально наполнился слюной, а зверский голод дал о себе знать.
- Тише, не набрасывайся так на мясо, - смешливо бросил Майкрофт, наблюдая, как Грегори старается прожевать кусок побольше и от наслаждения закатывает глаза. Холмс отвернулся, чтобы поставить чайник, а потом продолжил. - Ты урчишь как большой, голодный лев, что целый день гонялся за антилопами и наконец-то поймал одну из них.
- Это... это просто божественно! - воскликнул в своё оправдание Грег, быстро орудуя вилкой.
- Мария будет счастлива узнать об этом, - невозмутимо ответил Майкрофт, но его глаза смеялись.
- Ты хотя бы представляешь, что кроме паршивого кофе у меня в желудке с утра ничего не было?
Дождавшись, когда Грег насытится второй порцией рулета, Холмс пододвинул к нему чашку чая и присел рядом.
- Как раз об этом я и хотел с тобой поговорить.
- О кофе? Я знаю, что много его пью, но это единственный способ держать меня на ногах, особенно когда нагружают по полной.
- Нет, - покачал головой Майкрофт, - о твоих нагрузках. Как ты смотришь на небольшой отпуск, который мы проведем вместе? - последовал осторожный вопрос.
Грегори воодушевился:
- Я бы сказал, что это замечательная идея. Поедем в Уэльс, у меня там есть хороший знакомый, возьмем на прокат его баркас и славно порыбачим. Лучшего отдыха я не представляю.
Холмс посмотрел на размечтавшегося Грегори с затаённым ужасом.
Моментально нарисовалась картинка — он сам, облачённый в бесформенный рыбацкий плащ и высокие, до колен, резиновые сапоги, упрямо ждёт, когда клюнет рыба. Рядом, в качестве моральной поддержки, лежит зонт и банка с мотылём. Сомнительный отдых на проржавевшем баркасе не шёл ни в какое сравнение с картинкой, где он, Майкрофт Холмс, возлежал на шезлонге с коктейльным бокалом, а вдалеке тихо плескалась морская синева. К тому же, Грегори очень пошёл бы загар и шорты.
Майкрофт иронично вскинул брови и покачал головой:
- Вот на баркасе я себя как раз и не представляю. А что насчёт курорта на Средиземноморье? Уединенный отель или, если хочешь — бунгало: солнце, теплое море и хорошее обслуживание. И порыбачить там тоже можно... Почему ты так странно на меня смотришь? - Грег перестал жевать и смотрел на него пристальным нечитаемым взглядом.
- Майкрофт, - вздохнул он, откладывая приборы, - я не хотел начинать этот разговор, но рано или поздно эту тему пришлось бы поднять.
- Какую тему?