-->

Pure Silver (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Pure Silver (СИ), "Free_Wolf"-- . Жанр: Фанфик / Любовно-фантастические романы / Драма / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Pure Silver (СИ)
Название: Pure Silver (СИ)
Автор: "Free_Wolf"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 391
Читать онлайн

Pure Silver (СИ) читать книгу онлайн

Pure Silver (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Free_Wolf"

Кристал Арджент — потомственный охотник, подающий неплохие надежды. Но как изменится ее судьба после того, как она сама станет тем, на кого привыкла охотиться ее семья?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Это существо двинулось назад и Эллисон невольно вскрикнула, натягивая тетиву своего лука и целилась прямо в это непонятное чешуйчатое и мерзкое существо.

Дверь превратилась в щепки, как только оттуда выскочил Скотт со светящими глазами и кинулся на «ящерицу». Существо побежало прочь из дома, возможно, испугалось или поняло, что выбрало не тех жертв. В любом случае, нужно будет попытаться выяснить, что это такое. Мы снова остались одни и все были напуганы.

— Кто-нибудь знает что это за существо? — спросила я, немного успокоившись. — Потому что я без понятия.

— Я понятия не имею, — повернулся Скотт все еще в обращении.

— Непонятно, почему оно даже не стало пытаться кого-то убить. Да, это очень хорошо. Но иначе что оно делало здесь?

— Может оно кого-то искало? — предположила Эллисон.

— Возможно, кстати. Хорошо, что не нас.

— Это же дом Айзека. Что если он искал его? — испуганно произнесла Эллисон

— Я уже и так поражаюсь жизни этого парня, куда еще это?

— Ну я не знаю, — развела руками Эллисон.

— Хотя, если учесть, что Дерек нашел его на кладбище, то ожидать еще можно многого.

— На кладбище нашел? —вот тут страх Эллисон сменился удивлением

— Да. И я не знаю, что он делал на кладбище. И что Айзек на кладбище делал я тоже не знаю.

— Тебя не пугает твой парень?

— Нет. В этом городе тебя все еще что-то пугает?

— Да. Твой парень и эта ящерица.

— Ладно, ящерица. Но кроме этой истории с кладбищем, думаю, бояться Дерека не за что.

— Серьезно? Я боюсь за тебя, — сказала она, и я заметила, как Скотт фыркнул.

— Из-за чего?

— Он гуляет по кладбищу

— Да не гуляет он по кладбищу!

— Все ровно он жуткий.

— Из-за того что был на кладбище или еще есть причины его так называть?

— Он просто жуткий.

— Может вы закончите спросить кто жуткий, а кто нет и просто подождем их? — перебил нас Скотт, разведя руками.

— Хорошо, давай подождем и каждый останется при своем мнении.

— Лучше бы подумали, что мы будем делать с двумя раздолбанными дверьми.

— На нас напала гигантская ящерица, — сказала я.

— Гигантская ящерица будет заменять ему двери? — удивился Скотт.

— Нет, это причина, почему они раздолбанные. Так и скажем, а там что-то придумаем.

— Ну да… причина есть.

— В общем, пришла ящерица, раздолбала двери и ушла.

— Нет. Одну раздолбал я.

— А мы не скажем, что это ты.

— Ох… ну спасибо

— Во всем виновата злая большая ящерица, — сказала я.

— И страшная, — добавила Эллисон.

— И это тоже. Я заметила, что она конкретно тебя напугала.

— А тебя как будто нет? — Эллисон села на кресло.

— Знаешь, я запуталась чего я сейчас боюсь больше. Глаза хоть не желтые больше? — спросила я.

— Нет, ты снова на человека похожа, — сказала Эллисон.

— Отлично. Интересно, дома заметили, что я сбежала? Хотя, им наверное не до меня.

— Ты сбежала?!

— Да, я должна была задержать полицейского, который должен был убить Айзека, ну наша семья ему дала аконит. Короче, я взяла арбалет и сбежала через окно.

— Если тебя поймают то ты труп, Кристал.

— Если они узнают кто я, то я тоже труп. Но я надеюсь выжить.

— Что?! — я услышала голос Лейхи. — Какого черта тут двери разворочены?

Рядом с ним стоял Дерек. Даже не знаю рада ли я была их видеть. Так не вовремя придти нереально. И я не знаю, что сказать Айзеку, поэтому лучше скажу правду, которая больше похожа на бред.

— Двери в твоем доме раздолбала гигантская ящерица, — сказала я абсолютно спокойно.

— Не смешно, — сказал он, все еще смотря на двери. Он был вроде бы не превращен, но чувствовалось, что он вот-вот может запросто сорваться. — Чем вы тут в моем доме занимались?

— Айзек, успокойся, — сказал Дерек, зло посмотрев на Айзека. — Что правда гигантская ящерица?

— Да, у нас новая проблема, — сказал Скотт.

— Пришла эта ящерица, раздолбала двери и ушла. Я не знаю, что это такое, никогда не слышала о таком.

— Звучит бредово, — недовольно сказал Айзек.

— Когда мы увидели это, нам так не казалось.

— Почему вы вообще были в моем доме? — Айзек был в недоумении.

— Меня сюда отправил Дерек, все вопросы к нему. А на счет их, — я указала на Скотта и Эллисон, — я не знаю.

— Меня интересует теперь то, что мне придется покупать новые двери.

— Не мы их сломали. Найдем ящерицу — заставишь ее оплатить замену дверей. Скажи спасибо, что вообще жив.

— Двери… — все не успокаивался Айзек.

— Под влиянием полнолуния меня не убей только.

— Меня потом он убьет, мало не покажется, — когда он показал на Дерека, тот закивал головой. — И может тебе лучше пойти, сейчас полнолуние, я могу сорваться и навредить тебе. Ну или кому-то из них.

— А я не знаю куда мне идти, так как полнолуние и домой я пока не вернусь. Ради безопасности, — только через минуту я поняла, что сказала лишнего.

— Что? — переспросил Дерек.

— Ладно, смысл врать. Мои глаза… — я смотрела куда-то в сторону. — Они были желтые и светились, как у оборотней.

— Ты начинаешь превращаться? — спросил Айзек.

— Да, похоже на то.

— Ты мне соврала. Хорошо с тобой, значит, все, — Дерека точно не устраивало такое положение вещей.

— Тогда было явно не до меня, — спокойно сказала я. — Я не хотела, чтоб ты думал о том, что со мной что-то происходит.

— Тебе будет лучше, когда я вообще не буду знать, что с тобой?

— В тот момент было так. Теперь ты все знаешь, все нормально.

— Ничего не нормально.

— А что мне нужно было делать? Позвонить, когда я «обратилась»? Тогда нужно было достать Айзека из участка, я могла подождать.

— Ты не могла подождать, а если бы ты тут убить кого-то захотела?

— Я не хотела этого.

— Думаю, нам с Эллисон надо идти, — сказал Скотт.

— Может ты поедешь с нами домой? — спросила у меня Эллисон, уже направляясь к выходу из дома.

— Дома не заметят, если у меня еще когти вырастут?

— Ничего у тебя не вырастет.

— Не уверена. Но ладно, поехали домой.

— Подожди, — Дерек нежно обнял меня. — Если что, бей их когтями? Понятно?

— Сделаю именно так, как ты сказал. Но думаю, обойдусь без этого, — я обняла его в ответ.

— Заканчивайте, — закатил глаза Айзек.

— Ладно, я поеду домой. Если что-то вдруг произойдет, я позвоню. И я точно не буду тебе в этот раз врать, — сказала я Дереку.

— Я тебе не доверяю.

— В смысле?

— Ты соврешь. Я знаю тебя, телефонный врун.

— Я тогда просто хотела, чтоб все прошло спокойно и поэтому не сказала о себе.

— Теперь не думай о спокойствии.

— Ладно, — вздохнула я.

— Вы можете быстрее там обниматься? — спросила Эллисон.

— Нет, не можем, — ответила я.

— Вперед из дома, — скомандовала Эллисон.

— Ладно, до скорого, — я нехотя отпустила Дерека и пошла из дома вместе с Эллисон и Скоттом.

========== Глава двадцать вторая. ==========

Идя вечером по улице, когда еще огни от столбов тускло освещали путь, я слушала музыку не на очень высокой громкости. Иногда возле меня по дороге проезжали машины. Из одной послышался свист, парни явно были очень пьяны.

Фонари резко погасли и мне стало очень не по себе. Была полная темень, я не видела тротуар под собой, а использовать волчье зрение крайне опасно.

Я почувствовала мешок на свой голове и хотела закричать, но мой рот крепко придерживали рукой. Я пыталась не паниковать, но как не паниковать, когда непонятно кто и непонятно зачем похищает меня? Меня держали, что даже с учетом того, что я почти оборотень, вырваться я не могла. Куда-то же меня привезут, тогда, думаю, я быстрее смогу разобраться, вряд ли они ожидают, что я не человек. И меня нет ни одной версии кто мог бы меня похитить, пока остается только ждать разъяснения ситуации.

Когда с меня сняли мешок и отпустили рот, мне быстро повязали ткань меж зубов, так что я не могла издать ни звука, кроме мычания или скулежа. Я увидела Эллисон и моего отца, который точно так же был привязан к стулу, как и мы с Эллисон.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название