Два мира, Две войны
Два мира, Две войны читать книгу онлайн
После того, как Гарри получает странный подарок на день рождения, он и его друзья попадают во времена Основателей Хогвартса. Застряв там на год, друзья решают выучить все, что смогут, и потом с помощью этих знаний уничтожить Волдеморта. Наконец, время пребывания там подошло к концу, и они оказываются в новом месте. Но где? Военная Европа, 1943 год! Где Гитлер терроризирует маггловский мир, а темный лорд Гриндевальд пытается захватить власть в волшебном. С 7 главы переводчик Dark_Malvinka.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Здравствуйте, ребята, давно не виделись.
— Здравствуйте, Амелия.
— Привет, Амелия.
— Рада видеть вас снова.
— Как дела?
— Мы в порядке, мои дорогие. Мы пришли, чтобы пригласить вас к себе на оставшиеся две недели. Знаю, Юстас будет сильно взволнован, а еще мы могли бы отвести вас на церемонию награждения Орденом Мерлина.
— Здорово, спасибо, — улыбнулась им Гермиона.
— Тогда собирайте вещи.
— Хорошо, спасибо, — Джинни последовала за ними.
Пару часов спустя четверка была готова. Из комнаты с портключами они по очереди трансгрессировали в дом Логанов. Попав туда, они были встречены Амелией, которая суетилась вокруг, пытаясь все организовать. Наверху ребята разместились в тех же комнатах, где жили в прошлый раз. После распаковки вещей они спустились на ужин, где увидели Юстаса после такой долгой разлуки. Мальчик был очень рад встрече с друзьями, в особенности — с Гарри.
Дни до церемонии награждения проходили в вылазках в магловский Лондон или на природу. Когда погода была плохой, они оставались дома, играя в настольные игры и обсуждая то, что произошло с ними за каникулы. Амелия и Джон были удивлены рассказом о чудесах мира эльфов. Они слышали все от Юстаса, когда он вернулся, но рассказ из других уст делал впечатления еще более реальными. Гарри расписал мир эльфов, рассказывая о тонкостях, которые не уловили другие.
Наконец, за неделю до начала учебного года, настала пора церемонии вручения Орденов Мерлина. Это событие проходило в Косой Аллее, где Министр Магии вручит им почетные знаки, а они подпишут документы.
Надев лучшие официальные мантии, группа разделилась, некоторые отправились камином, другие трансгрессировали в Косую аллею в девять часов утра. Церемония должна была начаться в одиннадцать, так что у них было время пройтись по магазинам. Гарри оставил остальных и направился в Лютный переулок, чтобы купить некоторые очень редкие и, отчасти, незаконные ингредиенты. Он закончил свою самую древнюю книгу и хотел попробовать некоторые зелья. Он знал о них, но никогда не пробовал на практике. Посетив аптеку, он вернулся в Косую Аллею, где нашел маленький, удаленный от центра, магазинчик с рекламной надписью на окне об услугах живописи. Войдя туда, он обратился к старой ведьме, просматривающей Еженедельный Ведьмополитен.
— Извините.
— Да, дорогой, чем могу помочь?
— Я бы хотел превратить колдографию в портрет.
— Конечно. Можно мне посмотреть на нее?
Гарри вытащил из кармана мантии копию колдографии, сделанной Джинни в последний день учебного года, на которой была изображена вся школа. Он планировал превратить ее в портрет, как тот, что висел в комнате с портретами в Корвус Коракс, на котором была вся школа прошлого года. Он хотел, чтобы там было каждое место, которое они посетили, чтобы помнить о людях, которые им встретились. Взяв колдографию, ведьма несколько минут разглядывала ее, а потом положила. Вытащив кусок пергамента и перо, она приготовилась записывать детали.
— Какого размера ты хочешь картину, дорогой?
— Около 36 дюймов высотой и 52 дюймов длиной.
— Из какого дерева ты хочешь раму?
— Красное дерево.
— Какая четкость?
— Насколько возможно четко.
— Ты ведь понимаешь, что это дорого обойдется?
— У меня есть деньги, не беспокойтесь.
— Очень хорошо. Это будет стоить 26 галлеонов и 12 сиклей.
Гарри вынул мешочек с деньгами и отсчитал нужную сумму. Положив деньги на свое место, ведьма позвала мужчину из подсобки и передала ему пергамент и колдографию.
— Будет готово примерно через две недели. Ты сам заберешь или хочешь, чтобы посылку отправили совой?
— Отправьте, пожалуйста, совой в особняк Домус Корвус Коракс.
— Подумать только, какое забавное название. Никогда не слышала о нем.
— Как и большинство людей.
— Что ж, я отправлю портрет, когда он будет готов.
— Спасибо.
Покончив с этим делом, Гарри отправился в конец Косой Аллеи, где должна была проходить церемония. По этому случаю там был установлен большой шатер, со сценой и рядами сидений, выглядевших неудобными. Большинство мест было занято репортерами с Прытко Пишущими Перьями и фотографами с волшебными камерами, которые сверкали вспышками каждые две секунды. Направившись к передней части шатра, Гарри нашел Дамблдора, Гермиону, Рона и Джинни, сидевших в первом ряду. Взволнованные Амелия, Юстас и Джон сидели позади них. Зеленоглазый парень приземлился рядом с директором, отправив ему короткое ментальное сообщение.
[i]~Профессор, можно попросить вас кое о чем?~
— Конечно, Гарри, все, что угодно.~
— Я заказал картину для Корвус Коракс. Это копия колдографии, сделанной Джинни в последний день семестра. Она будет доставлена домой через две недели. Не могли бы вы повесить ее рядом с такой же в портретной комнате?~
— Конечно, я все сделаю.~
— Спасибо, сэр.~ [/i]
Их диалог был прерван Министром, который встал и наложил на себя чары, усиливающие голос. Вежливо кашлянув, чтобы привлечь внимание, он дождался, пока уляжется шум, и обратился к собравшимся.
— Дамы и господа, я приветствую вас сегодня здесь, на празднике храбрости и доблести пяти людей, без которых мы до сих пор жили бы в состоянии войны. Во–первых, я прошу профессора Альбуса Дамблдора, уважаемого директора Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс, выйти на сцену.
Пожилой волшебник вышел вперед и поднялся на сцену, остановившись перед Министром. Мужчина обернулся к толпе и продолжил речь.
— Профессор Дамблдор получает эту награду за свои выдающиеся достижения в борьбе против Темных Сил, как в битве за Хогвартс в октябре, так и битве за Париж в марте. Кроме того, этот отважный человек, наконец, избавил волшебный мир от тирана Гриндевальда. Альбус Дамблдор, с большим удовольствием я вручаю вам Орден Мерлина первой степени.
Толпа взорвалась аплодисментами, когда Дамблдор пожал руку Министра и принял гравированную табличку. Перед тем, как сойти со сцены, он подписал документ, позволяющий ему добавлять этот титул к имени в официальных документах. Затем он сел рядом с Гарри. Следующими вызвали четверку путешественников.
— Далее я прошу Гермиону Грейнджер, Гарри Эванса, Вирджинию Уэстон и Рональда Уэстона выйти ко мне на сцену.
Четверка встала и подошла к нему, Гарри немного съежился под вспышками камер. У него был плохой опыт общения с прессой в прошлом, он старался избегать репортеров и фотографов. После рукопожатий речь Министра продолжилась.
— Дамы и господа, это четверо образцовых студентов Хогвартса. Им только семнадцать, но все они несколько раз сталкивались с Темными Силами — в битве за Хогвартс, битве за Париж, в отдельном нападении на маглов в декабре, и в финальном сражении. Также они провели два месяца в плену у врага и выжили. Из того, что я слышал об их достижениях, они заслужили эти награды. Я горд вручить каждому из этих четверых студентов Ордена Мерлина первой степени.
Раздались громкие овации, когда они приняли награды, пожали руку Министру и расписались в документах. Оглянувшись, они проигнорировали папарацци и смотрели на улыбающихся друзей. Дамблдор выглядел довольным, что можно было распознать по искоркам в его голубых глазах. Юстас с любовью улыбался им, а Логаны выглядели очень гордыми. Спускаясь со сцены, Гарри думал только об одном. Моя семья гордится мной.
Наконец, наступило 31 августа, к большому сожалению путешественников во времени. У них были смешанные чувства по поводу завтрашнего дня, они и радовались, и грустили. Рано утром они отправились камином в Корвус Коракс, откуда попали в комнату Гари, поскольку только так можно было войти в замок. Юстас отправился с ними, а также Логаны, которые хотели проводить ребят. Грусть овладела ими, ведь они будут скучать по друзьям, в особенности — по Мин и Юстасу. Тем не менее, они знали, что Пивз и Тея по–прежнему будут тут, когда они попадут в другое время. А вот насчет Мин и Юстаса не было гарантий, что они когда–нибудь встретятся вновь. С другой стороны, ребята очень волновались о следующем временном отрезке. Они не знали, перенесет ли их этот прыжок домой, или они увидят другое время. Если не домой, то надо надеяться, что они попадут в хорошие времена. Все, что ребята знали, их конечная точка может быть только через два или три года после того, как они покинули свое время.