Хогвартс-1991: поколение некст (СИ)
Хогвартс-1991: поколение некст (СИ) читать книгу онлайн
Четверо продвинутых русских шестиклассников эпохи разгула перестройки "по семейным обстоятельствам" оказываются в Хогвартсе... Юные маги-современники (не попаданцы). Что почувствуют и как поведут себя такие дети, попав из привилегированной "крутейшей" школы в практически средневековый замок, в котором надо будет жить и учиться? Сбегут или останутся? Смогут что-то изменить или сдадутся на волю обстоятельств?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Привидения наперебой расхваливали «свои» факультеты, дети внимали всей душой, пока не вернулась чем-то недовольная МакГонагалл — привидения тут же исчезли, как их и не было. Профессор одарила Айрин не самым приязненным взглядом. Успокаивать детей после привидений оказалось совершенно не нужно, и, скорее всего, в этом виноват кто-то из этих русских.
— Все в порядке? — спросила она первокурсников.
И в ответ получила первые детские восторги о том, как же тут красиво и интересно.
Женщина была в растерянности: где испуг, покорность, страхи? Хотя чувства детей вызвали у нее гордость за школу, что оказалось приятнее, чем утешать перепуганных и растерянных новичков. «Зачем мы их все время пугали?» — удивленно подумала профессор.
***
Пока замдиректора общалась с их однокашниками, наша четверка переглянулась.
— Ох, чует место, где моя спина теряет благородное название, придется нелегко, — озвучил общую мысль Юрка-Джордж.
— Да ладно тебе, у меня не только о подростковых проблемах доклад был, а еще и по взаимоотношениям. А Софийка своим опусом по манипуляциям все призы в прошлом году собрала! — улыбнулась ему сестра.
— Опробуем, если что, — радостно потерла ручки Софи.
— Судя по реакции, в психологии они не сильны, должно получиться, — заметил Алекс.
— Умеете вы успокоить! — шепнул Юрка.
— А то! — тряхнул рыжей гривой парень, а девчонки дружно подмигнули и о чем-то зашептались.
— Нет, спроси ты, я больше не хочу высовываться! И так уже смотрят, мол, такая умная, аж противно, — шипела подруге Айрин.
Перед тем, как дети двинулись было в зал, раздался звонкий голос Софи:
— Профессор, — обратилась она к МакГонагалл, — а разве нам не надо посетить туалетные комнаты, хотя бы умыться с дороги, вымыть руки, причесаться? Вы же говорили, будет пир?
Братья, а потом и остальные дети вопросительно уставились на профессора, и ей пришлось хотя бы почистить всех заклинанием. «Вот в роли домового эльфа я еще не была», — раздраженно подумала женщина, но деваться было некуда.
— Здорово! — оценила Софи, вежливо поклонившись и незаметно доставая из торбочки изящный березовый гребень. — Большое спасибо! А когда мы тоже так сможем?
— Заклинание чистоты изучают на втором курсе, дети…
— А как же сейчас? Целый год?
— А причесаться? — спросил кто-то еще.
Софи и Айрин в это время успели в пару взмахов красиво уложить свои волосы и заодно помочь троим ближайшим девочкам.
Во избежание дальнейших вопросов профессор трансфигурации поскорее открыла дверь.
***
В результате в Большой Зал вошла не толпа дрожащих, чумазых и встрепанных (морально и физически) первокурсников, а цепочка удивленных, аккуратных и заинтересованных ребят, тут же восхитившихся убранством помещения. Однако восхищались не все.
— Можно представить, какое все там, наверху, закопченное! — сморщила носик Софи.
— Да ладно, должна быть вентиляция, — ответил Алекс. — Зато потолок вон какой красивый.
Гермиона прошептала:
— Потолок так заколдован, как будто это настоящее звездное небо. Я читала…
— Красивая иллюзия. Надеюсь, нас этому научат, — шепнул девочкам Алекс.
— Как вульгарно… — поморщилась на сияющую золотом сервировку столов Айрин.
— Наверное, это праздничное оформление?
— Бе-е-е…
Наконец шляпа спела свою странную песню, выслушала аплодисменты зала, и распределение началось. Профессор МакГонагалл с длинным свитком в руках встала перед детьми:
— Я вызываю вас по списку, вы должны выйти, надеть Шляпу и сесть на табурет. Аббот, Ханна!
Через минуту Шляпа объявила:
— Хаффлпаф!
За одним из столов зааплодировали, и Ханна прошла туда. Привидение Толстого Монаха весело ей помахало.
У Гарри снова начался мандраж. Он не чувствовал себя отважным, умным и вообще как-то не замечал в себе качеств, о которых вещала Шляпа в своей странной и хвастливой песенке.
— Про факультет думай! — неожиданно толкнула его локтем в бок Айрин.
Было весьма чувствительно, но мальчик был благодарен: мысли как-то сразу перестроились на то, куда же попроситься у Шляпы. Ведь говорили, что можно! Но все же — куда?
Быстрее всех из нашей компании очередь дошла до Гермионы.
Почти бегом бросилась она к табурету и с энтузиазмом нахлобучила Шляпу.
— Вижу, ты начала не просто заучивать, но и думать… и сомневаться. Это очень хорошо. Полезнее всего тебе будет… Рэйвенкло!
Улыбающаяся Гермиона под аплодисменты заняла свое место за столом и тут же начала шептаться с соседкой.
Растерянный, едва не упавший с табурета Невилл попал на Хаффлпаф и радостно сел рядом с Ханной.
Когда Шляпа оказалась на голове Софи, пауза была минимальной:
— Слизерин!
Туда же попали симпатичный блондинчик и два его приятеля. Софи доброжелательно улыбнулась им, и Драко присел рядом. Он решил, что стоит держаться поближе к этой красивой и смелой девчонке, кем бы она ни была. Шутка ли — протянуть руку самому Кровавому Барону! Он невольно поежился, вспомнив, какой ледяной холод прошил его, когда пришлось самому поздороваться с привидением за руку. Но тут же довольно улыбнулся: ведь не струсил же. И продолжал внимательно следить за распределением: интересно, куда попадут остальные русские? Гарри?
Брата и сестру Паниных распределили на Хаффлпаф, к огромной радости Невилла, а Гарри, увидев, кто попал на это факультет, решительно нахлобучил Шляпу и сразу же попросился туда же.
— Ты уверен? — удивилась Шляпа. — Может, Гриффиндор? Ты же настоящий герой!
— Да, уверен. И никакой я не герой, — прошептал Гарри, хотя внутри него похолодело. — Там мои друзья.
— Друзья? — Шляпа задумалась. — Ну… да, для тебя это действительно важно. Пусть будет Хаффлпаф!
Дамблдор приподнялся было со стула, но быстро сделал вид, что все идет как надо.
А вот «рыжегривый» Алекс стал гриффиндорцем, что за красно-золотым столом было встречено громкими криками и овацией, весьма озадачившими мальчика, воспитанного в духе восточного воина. Шляпа же тихо пробурчала ему извинения и что-то вроде «это больше всего будет полезно факультету»… Когда туда же попал Рон, Алекс невольно поморщился, но сдержанно похлопал и подвинулся, когда тот подошел, чтобы сесть.
Директор Хогвартса поднялся для приветственной речи…
— Сакраментальный спич! — фыркнула Айрин.
Гарри растерянно посмотрел на нее.
— Не дрейфь, прорвемся, — эти странные слова немного ободрили мальчика, и он осторожно принялся за еду.
— Он ненормальный? — удивился за столом Гриффиндора Алекс.
— Он гений! Он самый сильный волшебник в мире! — авторитетно припечатал староста факультета, Перси.
— Ааа, ну тогда конечно, — задумчиво протянул новичок и запустил пальцы в свою роскошную «львиную» гриву. «Не пора ли отсюда сматываться», — подумал он про себя, но его отвлекли двое таких же рыжих, как он, одинаковых парней.
— Тебя Шляпа из-за волос выбрала? — язвительно поинтересовались они.
— Что, коллег ищете? — парировал Алекс. — Почему бы и не да? Хотя идите, спросите сами, пока ее не унесли.
— Кажется, ты наш человек, — прищурился один из близнецов и представился: — Джордж Уизли. Старший брат этого охламона, — кивнул он на Рона.
— Фред.
— Алекс. А вдруг я засланец крашеный?
Близнецы дружно заржали.
Точно такую же фразу, что и подруга, произнесла за столом Слизерина Софи и моментально почувствовала одобрение соседей. На этом факультете не испытывали особого пиетета перед директором, поняла она. «Это я удачно попала», — подумала девушка и продолжила знакомиться, деловито копаясь в тарелке и выбирая не самые жирные куски.