Хогвартс-1991: поколение некст (СИ)
Хогвартс-1991: поколение некст (СИ) читать книгу онлайн
Четверо продвинутых русских шестиклассников эпохи разгула перестройки "по семейным обстоятельствам" оказываются в Хогвартсе... Юные маги-современники (не попаданцы). Что почувствуют и как поведут себя такие дети, попав из привилегированной "крутейшей" школы в практически средневековый замок, в котором надо будет жить и учиться? Сбегут или останутся? Смогут что-то изменить или сдадутся на волю обстоятельств?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Едва проигравший Гарри принял позу сидящего пса и приготовился гавкнуть, снова отворилась дверь купе, и очередное «гав» полетело в лицо симпатичному блондину, оторопевшему от такого «тёплого приема». Похоже, парень забыл, что хотел сказать, потому что первой фразой вылетело:
— Это во что вы играете?
На что все чуть ли не хором ответили:
— В орешки!
На лицах стоящих возле купе парней промелькнуло понимание, а блондин, наконец, вспомнил, что хотел:
— Тут едет Гарри Поттер?
— Ну, я, — признался Гарри и, не меняя позы, сделал останавливающий жест, — подожди, ещё два раза.
И дважды громко гавкнул, после чего выпрямился перед блондином:
— Ты кто и чего хотел?
Но узнать это ему было уже не суждено: по вагонам разнеслось объявление о прибытии, и поезд начал сбавлять ход. Все кинулись к своим вещам, пока не услышали, к своей немалой радости, что можно не беспокоиться о багаже. Тем не менее, «эти русские» схватили свои «торбочки» — вышитые, кстати, весьма интересным народным орнаментом (мамы постарались!) — и вместе со всеми вышли в заполненный школьниками коридор.
— Вы чего? — удивлённо спросила Айрин, увидев, как вдруг занервничали Рон и Гарри.
— А вдруг я не смогу поступить? — озвучил свой страх Поттер. А Уизли кивнул.
— Вы же получили письмо, что зачислены. Это невозможно отменить, — успокоил ребят Джордж.
— Правда?
— Нет, блин, специально для вас сочиняю! — хлопнул тот себя по колену, и этот дурацкий ответ странным образом успокоил обоих мальчиков.
На платформе был темно, и после тёплого купе от вечернего влажного ветра ребят пробирала дрожь. Русские достали из своих торбочек какие-то странные накидки и поделились ими с соседями: Софи взяла под руку и укрыла Гермиону, Джордж — Гарри, Алекс — Рона, а Айрин достался мелко дрожащий Невилл. Как могли, они успокоили своих напарников и пошли на громкий голос и свет фонаря, которым махал громадный мужчина.
— Хагрид! — обрадовался Гарри.
Великан улыбнулся ему и Джорджу:
— Привет, Гарри, вижу, у тебя уже есть приятель! Давайте все за мной!
— Что, прямо так, в темноте на ощупь, что ли, идти?! — возмутилась Айрин, которую неожиданно робко поддержали и другие ребята.
— Но эта… Традиция такая. Чтобы вы увидели весь замок.
— Но его отсюда не видно! — продолжила качать права Ирка. — Мы что, ноги должны переломать? Тут скользко, между прочим, а я в туфлях!
— Но… У меня вот… — растерянный великан помахал единственным фонарём.
Юрка прошипел нечто весьма нелестное по поводу организации встречи в адрес руководства школы и Хагрида лично.
Делать нечего, наша четверка быстро соорудила каждый свой беспалочковый Люмос, безмерно удивив Хагрида и так же безмерно обрадовав будущих сокурсников. И разошлись, чтобы осветить дорогу всем. Некоторые ребята достали палочки, и многие тоже, к собственному восторгу, смогли наколдовать себе свет, в том числе и Гермиона, рядом с которой шли Гарри и Невилл. Вскоре вся цепочка учеников казалась вереницей гномов, идущей по подземелью с разноцветными фонариками: почему-то цвета получились разными. У Гарри — голубой, у Невилла — уютный желто-оранжевый, у Рона — сиреневый.
За поворотом после спуска к озеру они увидели переливающийся огнями красивый замок.
— А вот теперь давайте ненадолго погасим свет, — скомандовал Джордж, и чудесным образом все послушались.
— Ого!
— Вот это да!
— Здорово!
— Красотища! — раздавалось со всех сторон.
Полюбовавшись, дети снова «включили» свет и расселись по лодкам. Пока плыли, многие предпочли снова убрать свет и снова воспользовались им только когда лодки пристали к галечному берегу.
По ровной дорожке, да с собственными «фонариками», идти было намного удобнее. Наконец, Хагрид постучал кулаком в огромные красивые ворота, они распахнулись, и дети вошли, немного толкаясь и вытягивая шеи.
========== 4. Распределение ==========
Комментарий к 4. Распределение
Спасибо всем тем, кто помогает исправить в ПБ!
Холл, куда зашли дети, был огромен. Очертания каменных стен, освещенных факелами, растворялись в темноте потолка, а в центре протянулась наверх красивая резная мраморная лестница. На ней первоклашек встретила высокая худая пожилая дама с очень строгим выражением лица. Хагрид представил ее как профессора МакГонагалл, а Гарри порадовался, что сам догадался, кто это.
Вслед за профессором дети поднялись по лестнице, но в центральный зал их не повели, а в небольшом классе провели небольшой инструктаж на тему того, что их ждет.
Когда заместитель директора сказала, что дети все время будут проводить вместе, то есть спать в общей спальне факультета, заниматься и проводить свободное время в общей гостиной, кушать в общем зале, Айрин не выдержала:
— А если человеку захочется побыть одному? Неужели уединиться можно только в туалете?
— А для чего вам уединяться? — озадаченно спросила МакГонагалл.
И в ответ получила целую речь, в которой поняла не так много слов, но цепкая память весь вечер «баловала» хозяйку такими изысками как «экстраперсональное пространство», «межличностная дистанция», «девиантное поведение» и «проблемы пубертатного периода». Тем не менее, профессор быстро взяла себя в руки и, когда девочка закончила, просто коротко кивнула и вошла в зал, закрыв за собой дверь. Дети удивились и заволновались.
Рон начал вещать какие-то глупости про распределение и троллей, Гермиона шепотом вспоминала, какие еще она выучила заклинания, и Джордж-Юра не выдержал:
— Да на вас просто Шляпу наденут, она вас просканирует и отправит на тот факультет, который вам больше подходит! Неужели ни у кого из вас не было знакомых, кто учился здесь?
— А ты откуда знаешь? — спросили его разом несколько голосов.
— Что такое «просканирует»? — спросила Гермиона.
— Мы в Косом переулке специально со старшекурсниками знакомились.
— А мне говорили, это большой секрет, — поделилась хрупкая тоненькая девочка. Другие дети дружно ее поддержали.
— И кому этот секрет нужен? Специально нас пугать? Зачем? — фыркнул было Джордж, но тут же замер. Прямо из стены на него надвигался настоящий призрак!
Невилл и Гарри, стоявшие позади него, испуганно вскрикнули.
— Тсс! — приложил палец к губам Алекс. Ребята смотрели на него круглыми глазами. И в наступившей тишине они услышали, что призраки разговаривают!
А раз разговаривают, сделал молниеносный вывод мальчик, значит, с ними можно договориться. А заговоренная соль в торбочках пусть пока полежит, может, и не пригодится. И он пошел знакомиться и знакомить своих друзей с интересными новыми существами. Удивленные привидения порадовались вежливости и смелости новичков, так что совершенно передумали их пугать и даже предупредили, чтобы их не касались.
— А что, будет так плохо? Это опасно?
Кровавый Барон улыбнулся живым вопрошающим глазкам Софи:
— Не опасно, скорее, неприятно.
И был поражен, когда девочка сама протянула к нему руку. Но он не был бы Бароном, если бы не поклонился и не «поцеловал» ручку:
— Моя смелая маленькая леди!
— Ой, прохладно! — улыбнулась леди, приседая в безукоризненном реверансе.
А гроза всех привидений Хогвартса подумал, что эта чудесная малышка точно будет под его защитой, пока они в этих стенах.
Остальные первокурсники, глядя на Софи, долго не думали и тоже решили пообщаться с привидениями поближе. Ведь оказалось, они совсем не такие ужасные, как им рассказывали!
В результате наладился живейший диалог, в ходе которого подтвердилась версия про Шляпу, а также и то, что с ней можно мысленно разговаривать. И даже попроситься на желаемый факультет. Конечно, может и не получиться, но…