-->

Время основателей

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Время основателей, "Moonmonster Luna"-- . Жанр: Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Время основателей
Название: Время основателей
Автор: "Moonmonster Luna"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 378
Читать онлайн

Время основателей читать книгу онлайн

Время основателей - читать бесплатно онлайн , автор "Moonmonster Luna"

На свой день рождения Гарри получает очень странный подарок, из–за которого он и его друзья попадают во времена основателей Хогвартса. Застряв там на год, друзья решают узнать все, что смогут, и потом, с помощью этих знаний, уничтожить Волдеморта. Но жизнь Гарри Поттера никогда не была спокойной, и темный волшебник Салазар Слизерин вызывает проблемы…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

*~*~*

На следующей день Гарри проснулся с сильной головной болью. Открыв глаза, он немедленно пожалел об этом, потому что яркий солнечный свет ударил прямо в них, усилив и без того боль в голове. Подождав несколько минут, он снова предпринял попытку открыть их, но уже медленнее. В этот раз боли не было, и он осторожно огляделся. В итоге он наткнулся на знакомую трещину на потолке. Мне только больничного крыла не хватало, вяло подумал он. Посмотрев по сторонам, он заметил, что на кровати справа лежал никто иной, как Годрик Гриффиндор. Вспомнив предыдущий день, он содрогнулся от мысли, на сколько вопрос ему придется ответить друзьям. Он понимал, что Лолиде точно не обрадовалась, когда он раскрыл свои возможности. В этот момент дверь открылась, и в палату вошли четверо его друзей, плюс Лолиде. Гарри очень удивился, когда из–за последней выглянула маленькая эльфийка.

— Гаервин? Что ты тут делаешь?

Увидев, что с ним все в порядке, девочка пробежала через всю комнату и запрыгнув к нему на кровать, крепко обняла.

— Лолиде пришла к нам. Ей нужно было еще корня олбаса из нашего мира. Я спросила ее, зачем он ей, и она рассказала мне о вашей дуэли и о том, что ты в больничном крыле. Я захотела навестить тебя, и к тому же я ни разу не была в человеческом мире.

— Ни разу?

— Да! Мама и папа не опускали меня из–за разницы во времени. Они думают, что я еще маленькая. Но сейчас они отпустили меня.

— Здорово, Гаервин. Надолго ты тут?

— На три дня. Я знаю, что скоро твой день рождения, и поэтому я буду на нем.

— Ох, я и забыл о нем уже.

— И я приготовила для тебя подарок. Думаю, что он тебе понравится…

— Спасибо, Гаервин.

В этот момент Гарри заметил изумленные взгляды друзей, и удивленный Лолиде, направленные на него. Ему ничего не оставалось сделать, кроме как смущенно пробормотать:

— Гм… привет, ребята.

Друзья сдержанно кивнули, а Лолиде, видя, что они не собираются ничего говорить, восприняла эта как возможность отругать его, но так, чтобы его друзья не поняли, о чем они говорят.

— Гарри, думаю, нам необходимо кое–что выяснить. Что случилось с главным правилом, в котором говорилось о неразглашении твоих знаний друзьям?

— Прости, Лолиде, я не специально. В той ситуации я не нашел никакого другого способа сохранить жизнь лорду Гриффиндору. Я не мог больше ждать тебя, иначе он бы умер, а я не мог позволить этому случиться.

— Понятно. Я вроде бы как должна быть рассержена, но в данных обстоятельствах я считаю, что это было к лучшему. Ты проделал блестящую работу, сохранив ему жизнь.

— Мне действительно жаль.

— Понимаю. Забудем об этом. А сейчас тебе стоит поговорить с друзьями, думаю, они волновались за тебя.

Повернувшись к ним, он переключился на английский язык, чтобы Гаервин могла понять. За месяц, что он провел с ней, она неплохо выучила его и уже могла улавливать суть беседы. Изучение английского языка Галатеей тоже успешно продвигалось, поэтому она тоже будет в состоянии понять, что он будет говорить.

— Ну, думаю, что я должен объяснить вам некоторые моменты… Понимаете, когда я шел по коридору, то услышал шипение…

*~*~*

Спустя два дня наступил Гаррин день рождения. Хоть он все еще находился в больничном крыле после боя и утомительного исцеления, его друзья планировали устроить вечеринку. Двое других основателей должны были прибыть где–то к вечеру, и поэтому они все еще не знали о произошедшем. Гриффиндор очнулся на следующий день после лечения, и каждый раз, когда Гарри спал, давал его друзьям указания по поводу того, что они должны были сделать. Гаервин проводила все свое свободное время бегая по Хогвартсу и исследуя все его потайные ходы. Она была очарована двигающимися картинами, и была очень рада, когда Джинни подарила ей фотографию спящего Гарри. Во время разговоров Лолиде помогала ей с переводом, поскольку Гаервин и Галатея понимали не все. Хоть они обе и выучили язык достаточно хорошо, но даже Галатея не могла понять все, хоть и учила его дольше. Поэтому, в основном друзья разговаривали на древнеанглийском, и Лолиде приходилось переводить все для своей младшей сестры.

Из больничного крыла Гарри выпустили только вечером. Гриффиндор был отпущен несколькими часами ранее, когда Гарри спал. Гарри был немного расстроен тем, что сегодня его друзья не навестили его ни разу. Подумав, что они все обедают в большом зале, он был очень удивлен, не обнаружив там никого. Посмотрев на часы, и убедившись, что еще не слишком поздно, он направился в гриффиндорскую комнату. Войдя внутрь, он оказался в темноте, что было довольно странно, ведь в комнате есть окна. Спустя несколько секунд из ниоткуда выскочили его друзья и прокричали:

— СЮРПРИЗ!

Гарри в шоке отскочил назад. Осмотревшись, он увидел, что комната стала точно такой же, как в день рождения Галатеи — тот же стол, такая же большая куча подарков и множество народу. Тут были все его друзья, трое основателей, Лолиде и Гаервин. Прежде чем он осознал этот факт, он оказался в объятиях сразу нескольких человек. Отступив назад, он потрясенно посмотрел на Ардвика, Пивза и Кристабель.

— Что вы здесь делаете? — радостно спросил он.

— Твои друзья пригласили нас. Это отличная возможность увидеться с вами до вашего отъезда, — пояснила Кристабель.

— Гарри, ты должен получить мой подарок первым, — крикнула Гаервин на своем языке. — Он из нашего мира, я думаю, что он понравится тебе.

Девочка громко свистнула и в окно влетела большая золотая птица и уселась на плечо именинника. Птица выглядела знакомо.

— Это ведь феникс?

— Ага! Его зовут Фоукс. Я нашла его в нашем лесу возле дома. Разве он не прекрасен?

— Он великолепен, Гаервин. Мне он очень нравится, спасибо.

— Хорошо. Взамен пообещай мне, что как только я уйду, ты еще придешь к нам в гости.

— Конечно! Ты же для этого и подарила мне камень.

К этому времени остальные друзья находились возле стола с подарками, ожидая, когда он начнет открывать их. От большинства друзей он получил небольшие подарки, которые в будущем будут напоминать ему о времени основателей. Джинни подарила ему такой же альбом с фотографиями, как и Галатее, в котором было много пустого места. На переднем плане была копия фотографии их последнего школьного дня со всеми обитателями Хогвартса. А на последней был запечатлен он сам, с сидящей на его коленях Гаервин. Улыбнувшись, он поблагодарил рыжеволосую девушку. Открыв подарок Галатеи, он не смог сдержать удивленного вздоха. Это была новая метла, практическая такая же, как и у нее, сделанная из вишневого дерева.

— Тея, это… это просто прекрасно! Ты сама сделала ее?

— Ну, мне немного помогла мама. Она не совсем подходит для квиддича, но я знаю, что тебе нужна новая метла и эта хотя бы летает так же быстро, как твоя предыдущая. На нее наложены защитные, и которые не позволят ей сломаться чары.

— Я не знаю, как тебя отблагодарить…

— Ты ничего не должен, Гарри, — сказала она и поцеловала его.

Еще раз осмотрев метлу, он заметил, что на древке выгравирована серебряная надпись:

[i] «Дорогой Гарри,

Поздравляю с шестнадцатым днем рождения.

С любовью, Галатея».[/i]

— Пологая, твоя мама помогла тебе с надписью?

Девушка смущенно кивнула. Следующими дарили подарок основатели, и от лица всех выступил Гриффиндор:

— Гарри. Ровена, Хельга и я хотели бы поблагодарить тебя за то, что ты сделал для нас. Никто даже не заметил ничего плохого за Слизерином, но ты и твои друзья следили за ним многие месяцы. Я никогда не смогу отплатить тебе за помощь в тайной комнате, а потом и в большом зале. Во время дуэли я бы умер, и тогда Салазар захватил бы школу. В благодарность за твою храбрость и верность нам, мы дарим тебе эту комнату.

— Эту комнату? — в замешательстве переспросил Гарри.

— Да. Ты можешь сделать с ней все, что захочешь. Прежде чем вы уйдете, я предлагаю вам оставить здесь все из этого времени, что бы вы хотели сохранить, а также все награды и подарки, которые получили. Все книги на полках так же принадлежат тебе. На них наложено заклинание сохранности, и поэтому они сохранятся до твоего следующего прихода. Я вписал эту комнату в охранные чары школы, и теперь ты сможешь попасть в нее из любой части замка. От тебя потребуется всего лишь поднести руку к стене, произнести «комната Гарри» на древнеанглийском языке и свой пароль. Как только ты зайдешь в нее, дверь исчезнет. Защита настроена на тебя и на твоих друзей, поэтому сюда никто не сможет попасть до тех пор, пока ты не окажешься в другом времени.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название