По воле океана (СИ)
По воле океана (СИ) читать книгу онлайн
Жизнь русалок совсем не похожа на сказку.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Почему так долго? Я думал, что вы отплывете сразу же.
— Себастьян хочет еще немного поискать русалку, — Эмма фыркнула и провела тонким пальцем по стакану. — Его не покидает мысль о том, что эта тварь где-то рядом, и он не хочет уплывать без трофея. Ты бы видел, какой огромный аквариум он разместил на борту! Просто кошмар.
— Дешевле было бы купить ему морскую корову, и отчалили бы уже, — Эрик усмехнулся, но по спине его пробежала вереница мурашек.
— Да ладно прикидываться, будто тебе это интересно. Ты просто хочешь, чтобы мы поскорее уплыли, — Эмма лукаво улыбнулась и, прищурившись, посмотрела на Леншерра, словно довольная кошка на пойманную рыбу. Она ждала от него, должно быть, любой реакции, кроме той, что последовала.
— Нет. Я просто прикидываю, когда собирать вещи.
— Что? — все ее лукавство вмиг исчезло, и она удивленно уставилась на бывшего квартирмейстера их команды.
— Что? — тихо передразнил ее Эрик и косо усмехнулся, провел рукой по щеке, заросшей рыжей щетиной, и устало посмотрел на бутылку, решив, что все же не стоит продолжать. — Последнее время вы все ко мне только за этим и ходили, разве нет? Зазывали вернуться. Так вот он я. Скажи, когда отплываем — и я буду на борту, — он пожал плечами, словно это было само собой разумеющееся заключение, а Эмма только теперь смогла вернуть своему лицу привычную маску спокойствия.
— И правда, сегодня необычный день. Должно быть, где-то разверзлись врата самого ада, раз Эрик Леншерр изменил свое мнение.
— Просто хочу покинуть эту бухту. Не с вами, так на другом корабле.
— А где-то на другом корабле нужен своевольный убийца с очаровательным хобби — резьбой по металлу?
— Про первую часть здесь мало кто знает.
— Но многие говорят. Ходят слухи…
— Ты сейчас что, намекаешь, что мне придется пройти собеседование у Аза? — Эрик едва не рассмеялся ей в лицо, но только цокнул языком и посмотрел на нее, как на глупенькую блондинку, зная, как она ненавидит этот снисходительный взгляд.
— Нет, юнга. Я говорю, проведи последние дни на земле с толком. Наш капитан истосковался по океану, и на землю мы сойдем не скоро, — она победно улыбнулась, и от ее ликования Эрик почувствовал какое-то подобие покоя. Пусть он не привык бежать от проблем, но сейчас… он надеялся, что ему достаточно будет быть с Чарльзом в одном океане, раз он не может разделить с русалом свой дом и постель.
***
— Чарльз? Ты в порядке? — Рейвен задумчиво играла с волосами Ксавьера, перебирая парящие в воде пряди, а тот словно и не замечал этого.
— Хм? — он поднял взгляд на сестру, которая сейчас буквально излучала свечение. Легко мерцала, как глубоководная рыбка, и в другое время Чарльз бы оценил это. Он очень любил ее способности к метаморфозам и смене цвета, но сейчас они не привлекали его внимания.
— Что с тобой? С тех пор как ты вернулся, ты сам не свой, — обеспокоенно спросила девушка и нахмурилась. Ее сияние померкло, а хвост приобрел привычный темно-синий цвет.
— Не знаю, просто … — он смотрел на сестру и какое-то время колебался, хотел даже придумать любую другую причину, чтобы не называть реальную. Ведь даже с Рейвен он не знал, как о таком говорить. Тем более что человеком она была куда больше, чем сам Чарльз. Но его тревожили не только собственное тело и боль, которая поселилась в душе от решения оставить позади причал и Эрика. Его слова… они до сих пор преследовали Чарльза. — Я рос в миролюбивой стае. Да, мы охотились и ели рыбу, защищались и проливали кровь, если это было единственным выбором. Но даже души хищников были преданы океану. Наши стражи молились за их покой и перерождение. Это был мир, который казался мне правильным.
— Да, я знаю, ты у нас па-ци-фист, — усмехнулась Рейвен, продолжая играть с волосами брата, словно все еще не замечая важности его слов. — И это хорошо, — поспешно добавила она, заметив, как нахмурился Ксавьер. — Я помню много жестокости из мира людей, и в этом мире видела не меньше. Тем приятнее знать, что еще есть кто-то вроде тебя.
— Разве? — Чарльз бережно убрал ее руки со своей головы и внимательно посмотрел в глаза сестры. — А ты не думаешь, что, будь я не так… мягок в своих суждениях, было бы лучше для нас всех?
— О чем ты? — она улыбнулась, но вышло это взволнованно и натянуто.
— Этой стае нужен сильный лидер. Но не тот, что будет угрожать побоями или приковывать нас за неподчинение.
— Чарльз, стой, не нужно, — перебила его девушка и стала бледнее. — Марко не так плох, если его слушаться. И сейчас он является тем необходимым злом, которое нужно принять.
— Разве? Я не думаю так.
— Потому что не жил один в океане, как я, — ее тон стал серьезным, почти строгим. — Там куда опаснее. Кроме того, сколько бы ты ни возмущался по поводу жестокости Марко и его сына, это они патрулируют территорию и отгоняют хищников. И то, что каждый раз они не докладывают, скольких убили или прогнали прочь, не значит, что они никого не встретили. Марко хорош в этом, как и его больной сынок, если расценивать его, как сторожевого пса. Зачем ты все так усложняешь, Чарльз? Нам просто нужно послушать его всего лишь в одном вопросе, и мы сможем жить, как семья.
— Это не семья. Это рабство.
— Это стая, без которой ты и месяца не выживешь в океане один!
— Я и не собираюсь быть один.
— Тогда о чем ты? Ведь сам знаешь, что другие стаи немногим лучше этой.
— Мы бы могли изменить эту стаю.
— Как? Сбежав?
— Я не…
— Ох, да по тебе это видно каждый раз, когда ты уплываешь. Я не знаю, где ты проводишь дни в такие моменты, где ночуешь. Просто ли вздыхаешь на луну или играешь с рыбками, но это явно действует на тебя не лучшим образом.
— Это то, что дало мне почувствовать себя живым хоть ненадолго. С того самого момента, как я оказался запертым внутри этой стаи.
— Плавать ты бы мог и здесь. Что меняется, когда ты уплываешь? — зашипела Рейвен с болью в глазах.
— Я… — Чарльз быстро умолк, едва не сказав: «Чувствую жизнь рядом с человеком». Он поспешно прикусил язык, чувствуя, как быстро забилось его сердце. — Мы провели здесь уже достаточно времени, — сухо закончил он и оттолкнулся от пола корабельного трюма, быстро выплыв из их убежища, стремясь убраться как можно дальше от сестры и этого щемящего чувства в груди.
— Куда так спешишь, братец? — Кейн бросился наперерез Чарльзу, и тот лишь убедился в том, что его хищный сводный брат все время ошивался неподалеку.
— Что тебе нужно? — холодно спросил Ксавьер, не настроенный на перепалку.
— Чтобы ты вернулся и делал то, что тебе велел отец.
— Это несколько долгий процесс, и уж прости, что сидеть в трюме после я не горю желанием.
— Вы уже давно вместе, но толку от этого нет.
— Ты тоже не сразу зародился. Думаю, в этом была определенная воля океана.
— Однако я здесь, значит, не так уж она была сильна, а? — он сипло рассмеялся.
— Марко отпускает меня на время, и я никуда не сбегаю. Так можешь ему и передать.
— Не сегодня.
— С чего это вдруг? — ответил Чарльз раздраженно и пристально посмотрел на своего сводного брата.
— Отец отправился за матерью. Сегодня мы снимаемся с этого места.
— Что? Мы обычно куда дольше живем на точке. А это далеко не самый худший вариант…
— Возможно. Вот только это чудесное место не так уж и безопасно.
— Что? Ты же так заливаешь про то, как ловко гоняешь акул. А теперь уже разучился?
— Акулы — это ерунда в сравнении с ищейками того спрута.
— Ищейки? — Чарльз замер на месте, на мгновение ощутив, что его словно парализовало, и в памяти вновь появился огромный спрутообразный русал с диким и безумным взглядом. — Вы видели их?
— Засекли одну. Мы расправились с ним, но они все равно будут проверять это направление и дальше. Отец подбирает новое место.
— Так скоро… — Чарльз нервно дернулся и уставился на брата.
— А что тянуть? С парой-тройкой мы справимся, но если они вышлют отряд, то мы ничего тут не сделаем, — Кейн злобно оскалился, разглядывая брата, и принюхался, словно ожидал поймать что-то новое в его запахе. — До сих пор не пойму, что особенного в тебе и твоем даре, раз они до сих пор тебя ищут. Ты вот не почуял этого разведчика. Так какой в тебе толк?