Не имея звезды (СИ)
Не имея звезды (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Уже утро? — потянулся Герберт, сладко зевнув.
— Нет, сейчас все еще ночь, — проскрипела МакГонагалл. — А из-за вашей очередной выходки мы, профессора, вынуждены срываться и мчаться сюда.
— Я лично никого из вас за носы не дергал, — гордо вскинул голову парнишка, — так что не пришивайте мне лишнюю статью.
— Мистер Ланс, выражайтесь понятным языком.
— О, простите профессор Флитвик. Это я спросонья.
— А черной магией вы тоже спросонья пользовались? — прошипел Снейп, заставив вздрогнуть мальчишек.
— Я не и я и лошадь не моя.
— Мистер Ланс!
— Да не пользовался я никакой черной магией! — крикнул Герберт. — И синей не пользовался, фиолетовой, зеленой и серо-буро-малиновой в желтую крапинку тоже! Я вообще первокурсник, я знаю только, как палочкой шнурки себе завязать и вазу в воздух поднять! А вы мне тут уголовщину шьете, что за беспредел?! Набросились, как легавые на бичужку косого! Я требую адвоката и суда присяжных!
— Мистер Ланс, вы опять переходите на свой лексикон, — Флитвик, кажется, силился не рассмеяться в голос.
— Пардоньте, — буркнул босота и сердито надулся, становясь похожим на обиженного котенка.
В кабинете раздался девичий смешок, и все разом повернулись к шляпе, но та сделала вид, что спит своим шляпным сном. Хитрая стерва.
— Поппи, — устало прошептала Железная Леди, — расскажи, что ты обнаружила.
Целительница отмерла и, нацепив чепчик, строго зыркнула на Герберта. Тот уже вообще потерял какие-либо мосты с происходящим и попросту втыкал.
— Когда Винсент с Кребом привели мистера Нотта, то его рука уже почти отмерла. Мне стоило больших трудов, чтобы опознать в ранении Внутреннее Пламя. Я как можно быстрее локализовала поражение, дабы не пустить пламя выше по руке, а потом свела на нет эффект заклинания. Теодора нужно будет еще с неделю наблюдать, а потом можно и выпускать на занятия. Рукой он не сможет пользоваться еще около полугода, но, боюсь, прежняя подвижность уже никогда к ней не вернется.
— Дрочить меньше будет, — фыркнул Герберт, припоминая, что пострадала правая клешня.
— Мистер Ланс! — гаркнули хором все профессора, даже директор. Вон, птичку бедную разбудили, та от шока головой, как пропеллером, вертит.
— Я ничего не сказал, — хмыкнул мальчик. — Вам послышалось.
Некоторое время висела давящая тишина.
— Две недели отработок! — хором рявкнули Снейп с МакГонагалл.
— Со мной, — хихикнул Флитвик. Мальчик тоже улыбнулся. Его ждали чаек с печеньем и приятные разговоры.
— Филиус, а что вы вообще здесь забыли? — вдруг как-то хамовато спросила МакГонагалл.
— Поясните, Минерва.
— С удовольствием. Северус — декан мальчиков, Поппи — целитель, я — заместитель директора, Альбус — директор. А какое вы имеете отношение к Лансу?
— Вы все сказали Минерва?
— Да.
— Ну и отлично.
Если бы Герберт мог, он бы засмеялся вслух, видя, с каким изяществом Флитвик полностью проигнорировал намек МакГонагалл, а та аж побагровела от праведного гнева. Дамблдор же продолжал сверкать глазами из-под очков-половинок, храня молчание. Красная птица, курлыкнув, вдруг стала неотрывно смотреть на Геба, а тот поежился. А вдруг крылатый — хищник какой, его ведь разбудили, а он кушать хочет. Сейчас наброситься на парнишку, тот его прибьет и еще одну статью поймает — за ужасное обращение с животными. Прямо обложили со всех сторон. Со знанием дело шьют.
— Может, мне уже разжуют, что проштамповывать хотят?
— Ланс...
— Какое пагубное деяние мне инкриминирует местная община старейшин?
— Применение Черномагического проклятия «Gemino», — в своей манере прошипел Снейп, но Геб, кажется, стал приобретать иммунитет к этому тону. — Проклятья, заставляющего гореть внутренним огнем вещь, на которую оно наложено. И любой дотронувшийся до неё получит себе под кожу Внутреннее Пламя.
— Отлично, — прокашлялся мальчик. — Вы бы мне еще теорию относительности задвинули, я бы тоже ни черта не понял.
— Мистер Ланс! — прикрикнула Железная Леди, но Геб уже не обращал на неё внимания.
— А английским языком можно растолковать? Если сложно — я еще немецкий на пятерку знаю и по-французски со словарем.
— Профессор Снейп, — взял слово Флитвик, — считает, что вы выкрали из Запретной секции книгу по Темной Магии и с её помощью решили защитить свои вещи. Признаю, что у него есть все основания так полагать, поминая прошлогодний инцидент.
— А мадам Пинс упоминала пропажу книг? — вдруг вскинулся мальчик, ухватившись за оговорку, как за спасательную соломинку. — Вижу, что нет. Господа начальники, белыми нитками дело шьете. Ни один прокурор за такой галяк не возьмется.
— Мистер Ланс! — чуть ли не завопила МакГонагалл. — Еще одно слово из подобного лексикона — и вы получите отработок на все шесть лет вперед!
— Герберт, передайте суду вашу гитару, — насмешливым тоном попросил директор.
— Сей момент, ваша честь, — в тон ответил мальчик.
Кажется, после этого профессора натуральным образом выпали в осадок. А мальчик уже вовсю шуровал футляром. Он аккуратно достал свою малышку, сверкающую ало-зелеными ниточками, и бережно опустил её на стол. В этот же момент красный птиц спорхнул с жердочки и опустился прямо на корпус. Летун нагнулся и щелкнул клювом по шестой струне.
— Отгоните курицу от инструмента! — запаниковал мальчик.
— Это феникс, а не курица, — хихикнул Флитвик.
— Феник, значит, — удивился мальчик. Он-то думал, что эти птицы сотканы из огня, если верить фантастам, а, оказывается, вот оно как. — Вот ты какой, пингвин нелетающий.
— Фоукс, не порти оборудование, — хмыкнул Альбус.
Феникс по имени Фоукс обиженно курлыкнул, потом огляделся и перелетел на колени мальчика. Тот подивился тяжести с виду не самой крупный птицы. Практически против своей воли мальчик почесал шею пернатого, и тот теперь уже счастливо курлыкнул, прикрывая глаза.
— Подлиза, — улыбнулся Дамболдор.
— Ладно, пингвин, — вздохнул мальчик. — Я тебе сыграю, если больше не будешь дергать струны.
Феникс издал какую-то трель, потом вернулся на своё жердочку, обвел взрослых строгим взглядом черных глаз-бусинок и спрятал голову под крылом.
— Как мы все видели, — кашлянул директор привлекая к себе внимание, — Фоукс нисколько не пострадал, прикоснувшись к гитаре, а следовательно... — в этот самый момент Альбус вскинул левую руку, задирая рукав мантии, и резво опустил её на корпус.
— Альбус, нет! — вновь хором крикнули МакГонагалл со Снейпом.
Прошла секунда, две, минута, но ничего не произошло. Рука директора была здорова и цела, а гитара все так же лежала на столе.
— Что и требовалось доказать, — хмыкнул Флитвик.
Директор лишь сверкнул глазами и убрал свою морщинистую лапу с инструмента.
— Ничего не понимаю, — прошептал Сальноволосый. Зельевар подошел к инструменту, потянулся к нему, но, не дотянувшись и пары сантиметров, резко одернул её. — Вот! Опять! Я почувствовал «Gemino»!
Теперь уже МакГонагалл потянулась к инструменту, пока Альбус его внимательно разглядывал.
— Северус прав! — кивнула профессор, одергивая руку.
— Герберт, мальчик мой, — произнес директор, спокойно водя рукой по грифу вслед за нитями, — зеленый цвет это от клея, так?
— Да.
— А красный?
— Ну, чтобы скрепить части, я их сильно сжимал, часто из-за этого были занозы, вот в клей кровь и попала.
— Филиус? — обратился Альбус к полурослику. — Ты не против...
Профессор, не дослушивая речи директора, резво потянулся вперед и схватился за базу — с ним все также было в порядке.
— Что за Мордредовщина? — прошипел Снейп. — Проклятье внутреннего огня не различает жертв!
— Это не проклятье, — покачал головой Дамблдор.
— А что же тогда? — впервые за долгое время подала голос Помфри.
— Я бы сказал, кровная защита, — профессора почему-то ахнули. Что такое кровная защита, Геб не знал, но, видимо, это было круто. — Но это чисто женская магия, к тому же у двенадцатилетнего волшебника на неё бы не хватило сил, умений и опыта, как, кстати, и на Гемино.