Наше меню (нажмите)

Раз. Два? Три! (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Раз. Два? Три! (СИ), "Кэрри Блэк"-- . Жанр: Фанфик / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Раз. Два? Три! (СИ)
Название: Раз. Два? Три! (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 312
Читать онлайн

Раз. Два? Три! (СИ) читать книгу онлайн

Раз. Два? Три! (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Кэрри Блэк"

Одна ничего не значащая пометка на клочке пергамента способна вмиг изменить жизнь трёх человек. Если бы Гермиона могла догадаться о последствиях, она бы сразу стёрла компрометирующую надпись. Кто же знал, что эта надпись станет "всеобщим достоянием"?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 26 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— И что это сейчас было? — поинтересовалась скрестившая руки на груди Джинни. — Ау, Гермиона! Очнись!

Девушка тут же обернулась к Джинни, протирая глаза.

— Ты что, запала на моих братьев? — развеселилась подруга, заметив блуждающий взгляд Гермионы.

— Похоже, что да, — вырвалось у Гермионы. Девушка тут же хлопнула себя по губам, но слово — не воробей.

Джинни картинно округлила глаза, посмеиваясь — уж больно ошеломлённый вид был у подруги. Вообще предположение было шутливым, но, судя по всему, неожиданно оказалось правдой. Прищурившись, мисс Уизли присмотрелась к Гермионе, прижавшей пальцы к губам и смотрящей куда-то сквозь подругу. В высшей степени странно.

— Они, конечно, парни видные, но чтобы ты и Фред или Джордж… — Джинни покачала головой, отвергая саму мысль о возможности подобных отношений. — Может, они решили испытать на тебе Амортенцию?

— Вовсе нет! — очнувшись, сердито буркнула Гермиона. От осознания собственной глупости разум принялся лихорадочно разыскивать выходы из сложившейся ситуации. — Ни на кого я не запала. И вообще, давай лучше займемся уборкой.

— Как скажешь, — лукаво подмигнула Джинни, за что тут же получила тряпкой в спину.

Пока мисс Уизли, хихикая, вытирала пыль, Гермиона погрузилась в собственные мысли. Внутри всё кипело. Неужели ей действительно нравятся Фред и Джордж? Но, Мерлин, это донельзя глупо — влюбиться в них после пары ободряющих фраз. Слишком глупо для разумной Гермионы Грейнджер. Наверное, всё дело в их странном поведении, в улыбках и прикосновениях, которые дружескими назвать язык не повернётся. Они делают это нарочно, чтобы поддразнить, или в самом деле пытаются намекнуть на свои симпатии?

«Лучше бы на их месте был Рон», — тоскливо подумала Гермиона, откладывая протёртую от пыли книгу в коробку.

Вскоре в комнате Перси был наведён идеальный порядок, и после обеда девушки наконец-то смогли отдохнуть. Гермиона уединилась с книгой под сенью тиса во дворе, лениво разглядывая Рона, сражавшегося с гномами в огороде. Тот то и дело бросал косые взгляды в сторону Гермионы, и, не выдержав, девушка уткнулась взглядом в книгу. Отвлекли её веселые голоса.

Присоединившиеся к Рону Фред и Джордж размашисто вышвыривали гномов из огорода, соревнуясь, чей долетит дальше. Гермиона подобного отношения к магическим существам не одобряла, и потому, сердито фыркнув и захлопнув книгу, она удалилась в «Нору».

Решив воспользоваться свободным временем с пользой, девушка уселась на полу в комнате Джинни и вытащила запихнутые вчера под кровать книги. Каждый том хранил столько воспоминаний, связанных с учёбой, с моментами из жизни, со страхами, радостями и неудачами… Собрание сочинений Локонса — все книги Гермиона небрежно отшвырнула подальше, вспомнив, как глупо и наивно восхищалась ослепительно улыбавшимся пустышкой-профессором. «История магии» Батильды Бэгшот бережно отложена в стопку поближе. «История Хогвартса» отправляется к ней же — Гермиона не может от неё отказаться. Зельеварение вызывает сомнения, и Гермиона задумчиво рассматривает гладкую обложку.

— Привет, Гермиона!

Девушка испуганно подняла взгляд на появившихся на пороге комнаты близнецов с коробками, вытащенными явно из спальни Перси. Заметив разбросанные по полу книги — на памяти братьев Гермиона никогда не позволяла себе такого неподобающего отношения к сим вещам, — они заинтересованно остановили свои взгляды на покрасневшей девушке и замерли на пороге комнаты.

— Вы с Джинни решили отказаться от тряпок в пользу книг? — осведомился Джордж, задумчиво постукивая пальцами по коробке.

— Ты не против, если мы зайдём? – спросил Фред, вошедший прежде, чем вопрос был оглашён.

— Вам бы не мешало стучать перед своим приходом, — недовольно ответила Гермиона, выпустив из рук учебник зельеварения.

— Тук-тук. — Фред небрежно стукнул костяшками пальцев о скатный потолок.

— Отлично, — съязвила Гермиона. — В чём дело? Кажется, вы шли на чердак.

— Ну да, — кивнули братья. — Отнести скарб Перси с глаз долой.

— Будь моя воля, я бы сжёг, — хмуро ответил Джордж.

— Но так как акты вандализма на территории «Норы» категорически запрещены диктаторским режимом Молли Уизли, то мы всё же оставим коробки на чердаке, — вклинился Фред, ослепительно улыбаясь. — К тебе запрет на акты вандализма тоже относится. Книги разбросала… Зачем?

Не дожидаясь ответа, Фред поставил коробку на пороге и, приблизившись к Гермионе, уселся на кровать за её спиной, на которую девушка небрежно облокотилась. Джордж повторил маневр брата, но занял место рядом с самой Гермионой. Девушка невольно ощутила пробирающую тело дрожь.

— Что тут у нас? — полюбопытствовал Джордж, хватая наугад какую-то книгу. — Руны. Пфф. Скука.

— И как ты разбираешься во всех этих закорючках? — удивился Фред, через плечо брата заглядывая в развёрнутые страницы.

— О! Что я нашёл! — присвистнул Джордж, вынимая закладку из книги. — Кхм… Дред, уважаемый, взгляните-ка на любопытный экземпляр любовного признания, адресованного моей скромной персоне.

— Что?! — удивлённо спросила Гермиона, обернувшись к братьям. — Какое признание?

— В самом деле. — Фред поправил на носу невидимые очки, забрав у Джорджа крохотный кусочек пергамента с одной-единственной фразой, выведенной до жути образцовым почерком. — Но с чего ты решил, о, мой двойник, что данное послание адресовано тебе? По-моему, тут ясно сказано, что юная дева грезила именно мной.

— О чём вы говорите? — Теперь голос Гермионы был рассерженным. — А ну-ка дайте мне…

Но Фред ловко подскочил, задрав руку вверх, так что Гермиона никак не могла достать компрометирующую её записку. Знать бы ещё, каким образом какая-то записка из старого учебника может быть расценена как любовное признание — и кому, братьям Уизли!

— Фред, боюсь, вы заблуждаетесь, — с абсолютно серьёзным видом вещал Джордж, также поднявшийся на ноги под стать всем участникам разыгравшейся сцены. — Здесь никоим образом не сказано о вас ни слова.

— Дайте мне посмотреть! — сердито приказала Гермиона, жалея, что волшебная палочка сейчас находится вне пределов её досягаемости — на письменном столе в другом конце комнаты.

— А зачем? — игриво спросил Фред, передавая записку над головой подпрыгнувшей Гермионы Джорджу. — Неужели забыла, что в ней написано?

— Эй, прекратите!

Не в силах удержаться, Гермиона запрыгнула на кровать, повалив Джорджа, и принялась шарить по его телу в поисках записки. Парень извивался, хохоча во все горло.

— Фре-е-ед, она же меня се-сейча-ас… защекочет!

— Я буду вечно скорбеть по тебе, о, мой павший в неравном бою братец-герой, — состроил скорбную мину Фред.

Но уже в следующую минуту его руки обвились вокруг талии Гермионы, выхватившей заветную бумажку у Джорджа. Девушка была посажена на кровать вне пределов досягаемости Джорджа, Фред успокаивающе положил руки на плечи Гермионе, но она даже не обратила на это внимания, вчитываясь в написанную, в самом деле, ею, строчку. «Я люблю Уизли». Не далее, как вчера. Так вот оно что…

— Это не то, о чём вы думаете! — выдала Гермиона самую избитую фразу на свете.

— Да ну? — переглянулись братья.

— Нас весьма заинтриговало содержание данной записки, — продолжил Джордж.

— Давай-ка разберёмся, — прибавил Фред. — Написала сей опус ты?

— Ты, — припечатал Джордж.

— Я, — отрешённо согласилась Гермиона.

— Написала именно об Уизли, так?

— Так, — снова припечатал Джордж.

— Так, — опять согласилась Гермиона.

— Значит, идём логическим путем, — просиял Фред.

— Уизли у нас семеро, — заявил Джордж.

— Будем перечислять всех.

— Это не Джинни, потому что ты девочка, — хмыкнул Джордж.

— И не Рон, потому что у тебя есть стандарты, — прибавил Фред.

— Не Перси, потому что он кретин…

— И не Чарли, так как вы фактически незнакомы.

— И не Билл, ведь он почти женат…

— И не па…

— Не переигрывай, — приструнил брата Джордж.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 26 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)

0