-->

Изменить ценою жизни (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Изменить ценою жизни (СИ), "Siel_Night"-- . Жанр: Фанфик / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Изменить ценою жизни (СИ)
Название: Изменить ценою жизни (СИ)
Автор: "Siel_Night"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 402
Читать онлайн

Изменить ценою жизни (СИ) читать книгу онлайн

Изменить ценою жизни (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Siel_Night"
Война магов, Гермиона и Рон пытались остановить Гарри, но не смогли прорваться через толпу Пожирателей, Рон погиб, Гермиона убегает от Пожирателей, не веря что это случилось. В спешке забежав в кабинет Трансфигурации, случайно или нет, находит маховик времени. Теперь у нее есть шанс изменить грядущее, но то, что произошло дальше, девушка не могла даже представить.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

***

Прошло много лет. Много счастливых лет для Гермионы, она была счастлива быть рядом с Томом делить с ним свою жизнь ни о чём не жалея. Но время, как сказал Хронос, не жалеет никого не пожалело оно и Тома два года назад он ушёл из жизни. Ушел, как положено старикам его возраста в своей постели. Похоронив мужа, Гермиона полностью отдалась семье. У неё с Томом выросли двое замечательных сыновей Роберт и Марк, каждый из которых теперь самостоятельный мужчина со своей семьёй. Гермиона решила прожить свои остатки жизни у своего старшего сына Роберта, у которого было двое детей, мальчик Артур и девочка Лиза. Лиза была уже на пятом курсе обучения в Хогвартсе, а Артур был на третьем. Гермиона часто интересовалась их жизнью и на их удивление знала почти все имена их знакомых и друзей. К счастью в их время не было явных предрассудков насчёт факультетов, хотя Слизерин до сих пор соревновался с Гриффиндором.

— Как там поживают твои друзья? — спросила в очередной раз бабушка у Лизы, когда та, приехала на каникулы в Рождество.

— Всё хорошо, бабуль, а ты знаешь, что меня взяли в охотники команды Гриффиндор? — поинтересовалась внучка Гермионы, присаживаясь рядом с ней.

— О, как это замечательно! — улыбнулась ей Гермиона. — Поздравляю!

— Это так круто! Правда, круто! Ведь капитан у нас теперь Гарри Поттер! Ну, ты его знаешь. — Махнула рукой девушка с улыбкой.

Гермиона кивнула и, вздохнув, посмотрела в окно грустным взглядом.

— А ещё, кажется, мне кто-то нравится, — покраснев, добавила Лиза, отворачиваясь от смущения, накручивая на палец каштановую прядь.

— Правда? — удивилась Гермиона. — Ну, и кто этот счастливый молодой человек?

— Только никому не говори! Артур всей школе насплетничает он же такой вредина! — пожаловалась на брата Лиза. — Иногда мне кажется, что он специально выводит меня из себя!

— Не злись на брата, он ещё маленький, вот подрастёт - всё поймёт. — Успокоила её Гермиона.

— В общем, это Рон, да бабушка, тот Рон Уизли о котором ты спрашивала.

Сердце Гермионы ёкнуло. Вот какие повороты судьбы! Её внучка влюбилась в Рона, в её лучшего некогда друга, с которым она проводила так же много времени, как и с Гарри. Если бы все вокруг знали.

— Как это прекрасно! — Гермиона обняла свою внучку со слезами на глазах.

Лиза немного испугалась такой реакции со стороны своей бабушки.

— Бабуль, что такое? — обеспокоенно спросила Лиза.

— Ничего, просто я рада, — улыбнулась Гермиона. — Ты же пригласишь его к нам на Рождество?

— Что? Ну, бабушка, — смутилась Лиза. — Он не поймёт.

— Поймёт, ещё как поймёт! И друга его пригласи Гарри, тогда он точно согласится приехать!

Лиза посмотрела на свою бабушку с улыбкой.

— Бабуль, иногда мне кажется, что ты знаешь этих мальчиков как свои пять пальцев! Откуда ты узнала, что они с ним лучшие друзья?

— Ты же сама мне рассказывала, разве нет?

Лиза покачала головой.

— Нет.

— Ну, тогда Артур проговорился, ты же его знаешь, — подмигнула Гермиона.

— Ох, этот братец! — проворчала Лиза с улыбкой. — Ну, тогда я побежала писать письма! Надеюсь, родители будут не против.

— Конечно, нет! А если будут, твоя бабушка продемонстрирует им, что и в моих сухих костях сохранилась магия! — пошутила Гермиона.

Лиза улыбнулась и, чмокнув напоследок бабушку, побежала к себе в комнату. Гермиона вздохнула и посмотрела на потрескивающее пламя в камине. Время, такое странное определение. Гермиона успела пожить в двух временах одновременно, не пожалев потом о своем выборе. Жизнь с Томом и правда была замечательной. Она изменила его, как и он её. Вместе они дополняли друг друга. Но сейчас она одна. Возможно, что до их нового воссоединения осталось совсем немного, она чувствовала, что скоро и под её жизнью будет проведена черта. Гермиона верила, что по ту сторону жизни Том ждёт её. Как и обещал раньше. А пока, ей хотелось снова увидеть своих старых друзей. Конечно же, они и не вспомнят её, но само их присутствие для Гермионы будет достаточным.

***

Гарри с Роном всё же приехали на Рождество в гости к семье Реддл. Лиза была на седьмом небе от счастья. Она показывала своим друзьям свой дом и окрестности. В общем, проводили с ними как можно больше времени, уделяя внимание Рону. Гермиона встретила мальчиков, когда те спускались вниз после экскурсии по верхнему этажу.

— Здравствуйте, — как можно дружелюбнее поприветствовала их Гермиона. — Лиза много рассказывала о вас.

Как она и думала, её друзья почти не изменились. Всё те же парни, которыми она их запомнила. Только теперь у Гарри не было шрама, и выглядел он намного счастливее.

— Здравствуйте миссис Реддл!

— Зовите меня просто Гермиона, рада с вами познакомиться! — она протянула руку к каждому, пытаясь не выдать внутренних переживаний.

— Бабуль, ну что ты! — вздохнула Лиза по поводу обращения к ней, как к ровеснице.

Гермиона рассмеялась и посмотрела на изумлённые лица Гарри и Рона.

— Дай мне почувствовать себя снова молодой! — засмеялась она.

Рон и Гарри улыбнулись, качнув плечами.

— Как скажите миссис Реддл… — пробормотал Рон.

— Гермиона, — поправила его волшебница. — Рональд, не нужно меня смущаться! Представь что я такая же, как и Лиза!

— Бабушка! — рассмеялась её внучка.

— Что бабушка? Позволь пока увести твоих кавалеров и показать им другую часть дома, а ты пока скажи родителями, чтобы готовились к ужину, да и брата предупреди!

Лиза вздохнула, но согласно кивнула.

— Хорошо, ладно ребят, встретимся на ужине!

Гермиона подхватила двух парней под руки и повела их в другую сторону. Гарри и Рон смущались.

— Ну, ребята, как у вас учёба?

— Мм… всё хорошо, — ответил Гарри за обоих.

— А как твои братья и сестра? — спросила Рона, Гермиона.

— Вы знаете их? — удивился Рон, расширяя глаза.

— Конечно! Я много кого знаю! — засмеялась Гермиона.

«Если бы они только помнили меня»

— Эм-м… Фред и Джордж решили открыть свой бизнес, а с Джинни тоже всё отлично!

— Рада за вас, — искренне улыбнулась Гермиона. — А тебя Гарри? Сириус ещё не нашёл невесту?

— О, не знал, что вы с ним знакомы. — Удивился Поттер, почесывая шевелюру. — Дядя вроде пока в поиске.

— И откуда вы столько всего знаете? — подозрительно спросил Рон, прищуриваясь.

— Иногда лучше не задавать глупых вопросов старой женщине, потому что ответ может быть совсем непредсказуем! — улыбнулась Гермиона, уклоняясь от ответа.

Парни промолчали, кажется, они обдумывали слова Гермионы. Она же, воспользовавшись их замешательством, остановилась у большого окна.

— Если я скажу вам, что имею дар предвидения, вы поверите?

Рон ухмыльнулся.

— У нас есть профессор Трелони, правда её провидческий дар мягко сказать…

— О, не продолжай! Знаю я эту Трелони, — хмыкнула Гермиона, вспоминая свои школьные годы. — Хотя ты прав - это была бы ложь, как же я не люблю лгать!

— Что вы этим хотели сказать? — спросил Гарри.

— Да просто решила немного удивить вас, сказав, что ты Гарри по уши влюблён в Джинни, а Рональду по душе моя внучка! — Гермиона посмотрела на мальчиков с хитрой улыбкой. — Ну, я права?

Рональд покраснел как помидор, а вот Гарри наоборот будто побледнел. Он посмотрел на Рона, который к его счастью будто пропустил мимо ушей известие о его сестре.

— Что! Я не… не… — невнятно пробурчал Рон, почёсывая рыжую голову.

— Да я всё понимаю, — улыбнулась Гермиона. — Я знала в своё время таких же, как и вас ребят, а ведь время циклично. Решила проверить свою догадку и как видите я оказалась права.

— Вы знали почти таких же ребят? — удивился Гарри.

— Конечно! А вы думали, что я всегда была такой старой? — посмеялась над собой Гермиона.

— А где они сейчас? — поинтересовался Рон, постепенно приобретая свой нормальный цвет.

— Они, — Гермиона грустно улыбнулась. — Далеко, жаль, что я с ними не смогу общаться так же, как и прежде.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название