Сердца трех (СИ)
Сердца трех (СИ) читать книгу онлайн
Это история о первой школьной любви, трудных подростках, отцах-одиночках и их не менее одиноких друзьях. В то время, как Золотой Мальчик Невилл Лонгботтом сражается за честь школы на Турнире Четырех Волшебников, Гарри пытается наладить свои отношения с отцом, тогда как Ремус Люпин впервые оказывается предметом чьего-то внимания.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ты сам ко мне придешь и сообщишь о моей победе. А в качестве выигрыша… Даже не знаю, просто на желание, — протянула руку Гарри Флер.
— Идет, — он пожал ее руку. — До встречи! — и он убежал в сторону башни Гриффиндора. Флер же требовалась совсем другая башня. В этот достаточно поздний час ей почти никто не встретился по пути. Близился час отбоя, а потому студенты уже в основном сидели в своих Гостиных. Флер поднялась на башню даже быстрее, чем планировала, а потому оказалась первой. Дорогу ей напоследок показал именно Гарри.
С башни открывался замечательный вид. Виднелись темные силуэты холмов на фоне полоски прощального дневного света. Горели огни близлежащих деревень, но все остальное пространство занимал лес. Исключение составляла зеркальная гладь озера. Если приглядеться, то на небе можно было разглядеть первые звезды.
— Привет, — Флер не стала разворачиваться: ей хотелось смотреть и смотреть на этот великолепный пейзаж. Даже холодный ветер не портил впечатления.
— Да, — наконец откликнулась Флер. Это место дарило удивительное спокойствие. Даже то, что сюда ее позвал Блэк, уже не казалось таким волнительным фактом. — Гарри рассказал мне про прием. Это и есть срочное дело?
— Иди сюда, — Флер показалось, что она ослышалась. Эта сцена скорее подходила для какого-то сна. Сириус протягивал ей руку, и Флер ничего не оставалось, кроме как ее принять. Через секунду она оказалась на более близком расстоянии к аврору, чем обычно. У Флер закружилась голова, и высота была совершенно не при чем. Вероятно, это было все равно, что попасть под ее чары вейл. Однако они были бесполезны в отношении аврора.
Наконец, отвлекшись от собственных мыслей, она заметила слегка мерцающий Купол Безмолвия. Это было заклинание на порядок сложнее обычной Завесы, и Флер знала лишь его название. Магической формулой она не владела.
— Дело не в приеме. Дело в людях, — и Сириус вкратце рассказал ей, что за прием предстоит. Он рассказал, что это люди высшего круга, который некоторым образом был замешан в Первой волшебной войне на темной стороне, и он предполагал, что если кто-то хочет подставить Невилла по старой памяти, то эти люди точно могут быть замешаны.
— У меня только один вопрос, — выслушав Блэка, произнесла Флер. Этот вопрос показался ей логичным. — Почему вы мне это рассказываете? Вряд ли это информация для общего доступа. Может это вообще я кинула бумажку?
— Потому что мне нужна твоя помощь, а сын научил меня говорить правду. У этого человека есть запах Азкабана, и он точно не сопровождает тебя, — ответил Сириус, однако Флер показалось, что он не был уверен. — А что, есть повод тебе не доверять?
— Наверное, нет, — пожала плечами Флер. — Но если надо, можете под сывороткой Правды спросить.
— Снейповские методы, — поморщился Сириус.
— Что мне нужно сделать? — спросила Флер. Так легко было потерять нить разговора, находясь так близко от симпатичного ей человека. Приходилось сосредотачиваться, но взгляд блуждал от мантии аврора к его рукам и обратно. Поднять взгляд у нее не получалось.
— Сопровождать меня и слушать, — последнее значило, что она все же будет принимать участие в поиске того, кто подставил Невилла. Это все же заставило ее поднять взгляд. У Сириуса Блэка были невероятно красивые глаза, и даже в полумраке можно было догадаться, что их естественный цвет — синий. — Это мастера намеков и полутонов, с ними нужно быть настолько немногословными, насколько это возможно. И есть еще один не очень приятный момент.
— Какой? — Флер прилагала все усилия, чтобы разговаривать. Ей было так трудно думать о том, что ее зовут на миссию, но никак не на свидание. Вероятно, на приеме ей будет еще хуже. Слишком много Сириуса Блэка для ее влюбленного сознания.
— Вероятно, что все решат, будто у нас… отношения, — Флер бы засмеялась, если бы ей не было так тяжело вести себя адекватно. Присутствие Сириуса рождало в ней миллион желаний и мыслей, к которым она еще не была сознательно готова.
— Вряд ли это проблема, — ответила Флер. Ей хотелось сообщить ему, что она была бы вне себя от счастья так решить, но Блэк бы ее не понял. Думать разумно было так тяжело. — Во всяком случае, я переживу, — постаралась она произнести как можно равнодушнее.
— Тогда я спокоен. И для Гарри, — однако закончить он не успел.
— О, здесь все уже решено, — с облегчением перевела тему Флер. Как только Купол исчез, она с радостью сделала шаг назад, стараясь вырваться из этой сумасшедшей близости. — Он пойдет с Гермионой.
— Она ведь даже не полукровка, ее ведь там сожрут, — возразил Сириус.
— Я обязательно информирую ее об этом, но, думаю, ее это не остановит, — совершенно уверенно произнесла Флер. — Где и во сколько мне нужно завтра быть?
— Мы отправляемся из гостиной Гриффиндора, — ответил ей Сириус Блэк. Когда между ними было такое расстояние, было легче контролировать свои мысли и действия. Никто и никогда не имел такой власти над мыслями и чувствами Флер. Это пугало.
Но еще страшнее было понимать, каким испытанием станет для нее завтрашний день с утра и до вечера. Тяжелее пятницы в ее жизни еще не было.
**
На кровати Флер валялось все содержимое чемодана. Ей ничего не нравилось, а Фрэнсис все не было и не было. Флер отчаялась выбрать свой наряд на завтра. А что, если ее наряд не подойдет к тому, что наденет Сириус? Все ее платья казались ей невероятно детскими. Да где же Фрэнсис? Время близилось к полуночи, но ее по-прежнему не было в спальне. У нее не было темных платьев, только темно-синее и совсем строгое, а все светлые казались ей чересчур вычурными. Она не собиралась появляться в высшем обществе волшебной Британии. К этому нужно было готовиться годами, а не за один день. А что ей отвечать, если начнут спрашивать про Сириуса? Побольше молчать. Просто побольше молчать.
— Флер! Ты с ума сошла! У меня нет ничего, в чем можно было бы даже на километр подойти к дому Малфоев. И это не считая того, что я, по их мнению, грязнокровка, — Гермиона была взволнована не меньше Флер. — У меня даже украшений нет!
— Спокойно, — Флер усадила девочку на кровать. — Неужели ты ничего не купила для Святочного Бала?
— Купила, но в чем тогда…
— Неси! До бала еще два месяца, а прием уже завтра! — Гермиона убежала, но Флер так легко решить собственную проблему не могла. Что же выбрать? Строгость? Или легкомысленность? Так хотелось спросить маму, но со вчерашнего дня они отправились к тетке в Венецию до конца ноября.
— Что-то типа такого, — Гермиона покрутилась перед Флер. Ее платье было нежно-голубым, совсем без объема и сделано из слоев легкого шифона. Пожалуй, несколько легкомысленны были спущенные на плечи широкие бретельки, но Флер сочла это достойным такого возраста. Ей можно. А вот Флер, похоже, нельзя. Значит, платье в пол?
— Отличный вариант, — одобрила Флер. — Но у меня нет ничего приличного, в чем можно было бы… достойно сопровождать… сопровождать, — в спальне были Луиза и Мари, и обе поглядывали на девушек с подозрением, но ни о чем не спрашивали.
— Дамы, что за бедлам! — Фрэнсис несла в руках объемный сверток.
— Что это у тебя? Где ты вообще была? — набросилась на подругу Флер.
— Тише, столько вопросов сразу! Просто мой вкус подвергли сомнению. Я была на этой вашей магазинной аллее все это чертово время, — Фрэнсис упала на свою кровать. — Это был самый отвратительный шопинг в моей жизни. Руки у меня, оказывается, слишком бледные, декольте глубокое мне не идет и вообще, отойди, я сам, — Фрэнсис с наслаждением сняла туфли. Флер с Гермионой сидели на соседней кровати.
— И что в итоге? — с завистью спросила Флер. Перед ней не стояла проблема выбора. Но Флер не имеет права на ошибку!
— Завтра увидишь, — отмахнулась Фрэнсис. — А что у тебя за проблема, платье не выбрать? Есть у меня одно, — она со стоном поднялась на ноги, после чего достала из сумки сверток. — Держи. Думаю, будешь выглядеть просто отлично. Оно светло-бежевое, не сольемся, — Флер принялась натягивать платье. Оно было ей несколько длинновато, но это решалось простым заклинанием. Наконец Флер посмотрела на себя в зеркало. Это было классическое платье в пол, со свободно ниспадающей юбкой и открытой спиной.