Горизонты (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Горизонты (ЛП), "Somber"-- . Жанр: Фанфик / Фэнтези / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Горизонты (ЛП)
Название: Горизонты (ЛП)
Автор: "Somber"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 465
Читать онлайн

Горизонты (ЛП) читать книгу онлайн

Горизонты (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор "Somber"

Небеса по всей Пустоши озаряются сиянием солнца и радугами, а Книга ЛитлПип — Дарительницы Света, вселяет надежду в сердца тех, кто полагал, будто она потеряна навеки. Беды по-прежнему обрушиваются на население того, что когда-то было Эквестрией, но теперь будущее представляется светлым, словно льющийся с небес свет. Но только не в Хуффе. Здесь не видели радужных колец, и облака столь же плотны как и всегда, а над истощённой ХМА почвой идут дожди. На один краткий миг Кобыла-Охранница разогнала в Хуффе облака, позволив городу узреть небо… а затем низверглась в Ядро. Три месяца о ней не было слышно ни слова, а это значит, что она погибла. Скорее всего, так и есть. Но… Даже если это правда… То существуют Вещи, будоражащие этот ужасный некрополь, и миру нужно надеяться, что она и есть одна из них. Ведь если это не так… то Хуфф может стать только началом. Предупреждение автора: В этой главе есть сексуальные сцены по обоюдному согласию между несовершеннолетним и взрослым. Автор не одобряет такое поведение в реальной жизни. Глава будет помечена для физических лиц, желающих пропустить данный материал. Автор просит извинения заранее, если отсутствие этого предупреждения оскорбило людей.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Не снижайте темпа! — рявкнул на них какой-то солдафон. — Мы должны поддерживать вращение против часовой стрелки, иначе эта штуковина сорвёт нахрен крышу со здания!

Реинбоу Деш направилась прямиком к облачённому в броню пегасу.

— Где генерал Шторм Чайзер?

— Это что ещё, блядь, за конь в пальто? — переспросил солдат, с изумлением глядя на неё. Разумеется, он мог не узнать эту фиолетовую силовую броню с развевающимся плащом.

— Где генерал Шторм Чайзер, рядовой? — рявкнула Реинбоу Деш командным тоном, заставившим синего жеребца вытянуться в струнку. — Доложить по форме!

Тот немедленно взял под козырёк.

— Мэм, когда был уничтожен наш командный центр, она передислоцировалась в радиорубку Кастелянуса. Командная цепочка оказалась разорвана по всей долине, и мы просто стараемся держать здесь всё под контролем, насколько это возможно. По какой-то причине Отродья атакуют большими силами последние десять минут, а Буря парализует наши воздушные силы! Мы прижаты к земле почти на половине территории долины.

Реинбоу окинула взглядом три корабля над головой.

— Я вижу Циклон, Слит и Рампейдж. Где Вьюга и Сирокко?

— Без понятия, Мэм. Возможно, утеряны. У меня приказ — делать всё возможное, чтобы нейтрализовать этот ветер, но мы его лишь едва ослабляем, — ответил солдат сквозь завывания шторма.

— Не удивительно: Буря способна выдавать десять тысяч крылосил, даже не вспотев при этом. Чёртов мегафетиш, — пробурчала Реинбоу Деш, разворачиваясь и устремляясь к припаркованному возле терминала Хищнику. — Иногда, Флаттершай, я искренне жалею, что ты не посоветовалась с нами, прежде чем создать свою проклятую матрицу мегазаклинания. Грёбаный Голденблад… — пробурчала она под нос, приближаясь к воздушному судну. Лопасти его верхних винтов вращались всё быстрее и быстрее. — Она же должна понимать, что сейчас совсем не время поднимать эту штуковину в воздух. Это корыто не удержалось бы наверху даже в штиль!

Должно быть, на Реинбоу был плащ-невидимка, поскольку она проскользнула прямо под носом у часовых, охраняющих вход. Кастелянус ожил вновь; его внутренности то тут, то там освещались мерцающими огоньками, а палуба стонала и раскачивалась под ногами. Пегасы-ремонтники суетились возле механизмов, спешно приводя их в порядок, пока остальные были заняты установкой и демонтажем различных блоков. Несколько раз охранники и рабочие замирали, пристально вглядываясь в полумрак, словно пытались разглядеть там увиденную краем глаза размытую тень с развевающимся плащом, но быстро возвращались к работе, слишком занятые, чтобы гоняться за призраками.

— Нужно запустить эти насосы! — прокричал знакомый голос. Шикенери в измятом костюме, который выглядел так, словно его не стирали неделями, и в не по размеру большом шлеме стоял возле отверстия в настиле палубы. — Нет-нет! Если прерыватель неисправен, значит, несправен. Смотри, чтобы не долбануло током, когда будешь пытаться вставить его.

Он поднял голову и уставился на размытый силуэт в плаще, а затем выхватил потрёпанный лучевой пистолет, наставив его прямо на Реинбоу Деш.

— Он на предохранителе, — хмыкнула та, деактивируя плащ, и жеребец облегчённо выдохнул при её появлении. — Хотя, у тебя зоркий глаз, Шикенери. Что ты здесь делаешь?

Шикенери закатил глаза.

— Я задаю себе этот вопрос с тех самых пор, как заполыхали небеса, — ответил он, пряча пистолет в кобуру. — Выбор был невелик: или помогать здесь, или прятаться в терминале, ожидая неизбежного. — Повернувшись, он уставился в дыру в полу. — Нет! Неважно с кем я здесь разговариваю. Если не можешь подключить насос к питанию напрямую, запитай его от спарк-батареи. Он нам нужен всего на пару минут! — Шикенери вновь обратил взор своих тусклых глаз к старой пегаске. — Хотя моё призвание — видеопроизводство, я успел пару лет поработать электриком на множестве пропагандистских проектов. Свет. Аудиосистемы. Электрооборудование, вроде этого.

— Я ищу Шторм Чайзер. Она на мостике? — спросила Реинбоу, тряхнув головой.

— В оперативно-тактический центре. Мостик слишком повреждён. Я вот только не пойму, почему она потребовала, чтобы мы обеспечили этой штуковине хотя бы пятнадцать минут полёта. Ведь нужно гораздо больше времени, разве нет? — спросил он, тревожно хмурясь.

— Нет, если она задумала именно то, что я подозреваю, — ответила Реинбоу Деш, вглядываясь вглубь коридора. — Слушай, окажи мне любезность — послоняйся поблизости от мостика пару минут, хорошо? Если корабль начнёт взлетать, выбирайся через ближайший аварийный выход, но до тех пор мне может понадобиться небольшая помощь.

— Э-э… конечно, — ответил Шикенери, продолжая хмуриться, затем нагнулся и крикнул в дыру: — Слушай, когда заставишь этот насос работать, отправляйся наружу и поговори с Каллиопой. Возможно, у него найдётся для тебя другая работёнка.

Они быстро зашагали по коридору. Реинбоу Деш шла впереди, жестом крыла указывая Шикенери, чтобы он держался у неё за спиной. На мостике они обнаружили множество кабелей, ведущих к терминалу перед креслом капитана. Кроме того, всё свободное пространство оказалось заставлено несколькими десятками ящиков и контейнеров. Серая пегаска восседала в кресле, манипулируя с терминалом, пока остальные суетились вокруг неё. Выглядела она довольно паршиво в своей заляпанной кровью униформе и с растрёпанной гривой.

— Готово. Рулевое управление восстановлено, — крикнула Шторм Чайзер механику сквозь царящий на мостике гул. — Реактор уже начал перегреваться, — следом пробурчала она себе под нос, глядя на экран и нажимая кнопку. — Все на выход, — прогремел её голос по внутренней связи. — Чтоб через две минуты пера вашего не было на этом корабле!

— Мэм! Мы ещё не наладили оперативный канал связи. Это займёт всего пару минут! — отозвался один из механиков.

Реинбоу Деш осторожно приоткрыла один из ящиков, и обнаружила внутри десятки сияющих зелёных шаров, уложенных в ложементы.

— Я займусь этим. Как только связь будет налажена, я покину судно, и Рампейдж сможет отправить его прямиком в глотку этой твари, — отозвалась Шторм Чайзер, колдуя над управляющей панелью. — Все наружу! Живо!

Как только последний механик покинул рубку, Реинбоу Деш притянула Шикенери к себе.

— Подожди минуту. Просто постой здесь. — Затем она повернулась и открыто шагнула на мостик. — И когда же вы успели стать специалистом по информационным сетям, Генерал?

— Ты, — удивлённо произнесла Шторм Чайзер, уставившись на Реинбоу Деш. — Вам удалось заглушить их сеть?

— Хомейдж занималась этим, когда я уходила. Едва увидев Бурю, я бросилась сюда. Мы получили через аликорнов сообщение, что все бункеры уничтожены. Выжившие эвакуированы на Арену и в Университет, — ответила Реинбоу Деш, оглядывая окружающие их ящики. — Ты превратила Кастелянус в брандер.

— Таков замысел, — сухо откликнулась серая пегаска.

— Блестящая идея, — ответила Реинбоу Деш, вставая перед креслом капитана. — А так как у тебя нет в запасе пятнадцати-двадцати минут, чтобы наладить связь, протестировать её и безопасно покинуть корабль, ты собираешься управлять им лично, не так ли?

— Это мой долг, — сказала Шторм Чайзер, не отрывая взгляд от экрана. — Я не могу приказать кому-то другому сделать это.

— Большой Папочка мёртв, — прохрипела Реинбоу Деш. Серая пегаска подняла голову, с тревогой уставившись на неё. — Выжившие Жнецы принесли Хомейдж эту печальную новость. — Реинбоу медленно приблизилась к кобыле в кресле. — Ты — единственная из уцелевших, кто обладает хоть каким-то опытом стратегического руководства. Тебе не лететь на этом корабле.

Шторм Чайзер отвела взгляд.

— Не думаю, что моё руководство имеет теперь хоть какую-то цену. Я допустила фатальную ошибку и недооценила нашего врага. Мы потеряли Голденблада, а эта Буря пригвоздила меня к земле.

— Стало быть, твой план встретил врага и развалился. Тот разучил пару трюков с единорогами, которые, вероятно, позаимствовал у наших аликорнов, и вытащил из рукава краплёную карту. Я видела, что делают те парни по твоему приказу. И будь у тебя на полдесятка больше Хищников, тебе даже не пришлось бы жертвовать одним из них, чтобы справиться с Бурей. Ты делаешь то, что и должен делать настоящий генерал, — ответила Реинбоу Деш.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название